埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1764|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
+ Z6 R, s& i6 A4 z4 N    >   胡锦涛被任命为中共总书记。
$ R+ w6 h/ i1 r( z  z2 i* O- `- H>
/ v; \% h+ e7 q/ ], i. w9 r>
7 P' y/ E* ^! l/ J1 E>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. 3 Z9 k4 j! v2 H8 f" h. C) y( B
>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 ! t2 W( K$ [1 u& N! r
>
$ F7 R; t) r; G" a) O6 e. b0 D>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
3 t% S/ @# A( u# b: S>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
' T5 V3 }( d+ f+ ^! l>
! g$ p% |) b8 {; q) R! g6 L3 ]>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. ( z2 s3 _' m2 ]9 X
>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 % d% ]4 D4 Q* G* W. e3 N7 E  `& X3 f; T
>
' y, q" d' ^& o- I% M- j3 R; y>   George: Great. Let’s hear it. 3 x: |( H7 i6 E. g7 {# C
>   布什: 好极了,我们一起来听听! 4 F  u9 H3 A, R) ^
> 6 k# r. t5 E7 t; W: \3 ?
>   Condi: Hu is the new leader of China.
1 x9 O7 a2 N3 M>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 7 U/ c% {( ~/ _
> $ q' j& X  m3 h9 L- T& S
>   George: That’s what I want to know. 7 ]. Y, N, ^, |
>   布什: 这就是我要知道的。
6 O* d$ v# P. D) ~) q$ V' i0 \>
# Q4 m! p9 ~+ r1 Y! [: E5 ^>   Condi: That’s what I’m telling you. ' L( E! ?: W# e$ I
>   赖斯: 这就是我要告诉你的。
: t9 ^! ?, C5 S/ @0 L) e>
3 c( e6 }+ T2 `8 Q5 o' O5 s>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China   C3 f5 I$ t* v
> ?
3 w# q0 b' a( B/ H: M! h- x2 @2 [>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? ; H8 I1 Q1 ]# J) H2 ?$ q  H, c$ z
> ( @, P5 J. j- B2 P, H, M
>   Condi: Yes. ) K/ p, B% {& ?/ O6 C
>   赖斯: 是的。
- \0 t' d0 o0 X> 8 }9 }/ Y8 T: X' d# _
>   George: I mean the fellow’s name. 9 u1 H( L7 e3 y' r$ ?
>   布什: 我是说那个人的名字。 4 g& E5 Z7 a' b" v- ]: E
>
& i7 K) `7 T0 c" D5 I( G; C+ g+ q>   Condi: Hu. 9 _! X" B; y1 G; a& d
>   赖斯: 胡(谁)。
- W' ]4 R1 C( F3 k9 g> . N9 f$ N  {/ v- {7 P
>   George: The guy in China. ; \5 Z( T; o, L  [) h
>   布什: 那个在中国的人。 $ @0 o- I0 a# L* U, ^; |# @
> & _' z: S& I+ J# W4 e
>   Condi: Hu.
& G& e6 Q9 C* i- L" t2 S2 t>   赖斯: 胡(谁)
; ]) R, {9 [, z' T5 H% K>
6 ^8 y5 Z: |% v" M8 v>   George: The new leader of China.
( C& @" u$ E' r( R4 W* f>   布什: 中国的新领导人! 0 T' r  \1 P  O; e; p9 Q! x
> . ?' E: \% m. b) R( j" P4 i
>   Condi: Hu。
8 q! _! @# B+ p# c# h& D6 g>   赖斯: 胡(谁)。
3 ^% k. r7 [! [! k1 V3 Q>
$ \' ]5 I8 _" H3 k: N) H+ q' l  C>   George: The Chinese?
( q  a9 T+ v7 w: k' e% k' U  Z- Z>   布什: 那个中国人! ( O5 S. l. f. j% J9 S/ j0 }
> 1 }0 {! n2 t5 ~! g" ?
>   Condi: Hu is leading China.
9 X# Y$ \( H9 P- b4 f1 D>   赖斯: 胡(谁)领导中国。 ; f: e# I$ h3 k
>
; N, G; C* u- L6 Z7 f" Z: }>   George: Now whaddya’ asking me for? : o- D* }0 @$ {! Z( o/ _' g" S' p
>   布什: 啊?现在是你问我了? $ f* d4 U& z& ?3 g+ [
>
" z% d7 |5 g+ P; O9 D3 @>   Condi: I’m telling you Hu is leading China.
' o/ C, X& P) H. R8 k  L( _3 c>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
. k4 S4 ]  D. N9 K1 T2 w( P# Z! |> " t* U! R1 y' b! V$ J
>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
! f8 L+ Q' c8 ^; s5 @>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? ( Z3 q" N$ }( A/ h+ m/ r0 J
> 6 Q- k6 F0 Q, w- n, r7 G" E* V
>   Condi: That’’s the man’s name.   |6 q0 l: g' v5 Q6 B, Y
>   赖斯:就是那人的名字。 ' A: h: H! q9 i) ?# G( c
>
7 K- ^& p8 W8 D- V>   George: That’s whose name? 6 Z7 U2 G! ^5 E- K5 m
>   布什: 就是谁(胡)的名字? 8 g  ~8 T+ f- i* c7 I
> 2 }( D7 l1 l- D& B" C* O
>   Condi: Yes. , h6 x! Z1 }" ^4 s, L
>   赖斯:是的。 7 {# G# ~9 g; O! w# v# v) L
> 0 ]  L* `: b# Y: V
>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of / l/ r5 ~& f2 a5 z$ `
>   China? 9 e3 Q: _) J# I
>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? % t5 ~5 T, `' a. K* [4 E. k
>
+ G9 b3 V9 d9 P>   Condi: Yes sir. " s  `) A' p+ I) Z
>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
+ z% M3 r' Y; `! U$ ]" X>
% E# p( @3 e: f3 \4 [" Y7 J; U>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi % q) Q: w/ i3 F& C/ E
> ddle
) j& S+ ~' I) s) {& m# r1 K1 }# Y>   East.
. m! w4 _% B  o* p% z$ n>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 7 j6 j! G6 [5 C; I8 J3 `
> % j( I: z0 |5 X7 Q) W5 Q
>   Condi: That’s correct. $ h  E4 N+ J" B. X* s! ?+ n
>   赖斯:没错。
6 i2 U' g& U5 r9 y>   q$ n- R) ?: T7 D% f
>   George: Then who is in China?
" `- x+ D. L7 v# D>   布什:那么谁(胡)在中国?
6 U1 m! l7 K) W9 S# L> 7 @& l- L1 z4 H: e( ^
>   Condi: Yes, sir. 8 Q  @* U$ t1 _) X- Q9 v
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 & k) R: {9 b5 ?1 B( a; v3 K
>
7 M9 E3 r9 O; H3 X6 ^8 G>   George: Yassir is in China?
3 y. l/ f; V9 l% r" J- P>   布什:亚瑟尔在中国??
- l3 ~$ c6 \4 Y( u/ o> , R# `+ n" n% _. d! M
>   Condi: No, sir.
. B+ x5 g7 x) B* z* u>   赖斯:不,长官。
6 O* d: R2 `* ~- h>
6 D) H5 w# m  H7 @, Q$ c5 F4 T3 X4 p>   George: Then who is?
1 W4 \, e  F! R7 o5 e: A" a1 v+ L>   布什:那么谁(胡)在? & U6 G" h5 @' V# i* m- g
>
5 f% @- u) v" U" {0 a/ I" l>   Condi: Yes, sir.
( D/ ~- K6 m& O; O3 T7 \>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
, S# m" }% e0 |, j) p. ?- _> 9 y7 E5 r0 T: i+ s5 w
>   George: Yassir?
& z% a6 ]# n7 R8 H3 ]0 Y/ V# E& A>   布什:亚瑟尔?
& C/ o0 y6 o% p9 V>
0 ^$ T8 f( [# B& ]>   Condi: No, sir. - f2 }& N* s2 L  @; R' g* r$ d
>   赖斯:不,长官。
/ Q* x7 e3 C  \* E, Y3 Y>
3 y, `& e' i. }>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China
7 _: H5 ?0 Y: ^; J, I> .
# D, V5 X- \% v9 N5 L>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. 5 @# j9 j: f( }2 m, l( O
> $ K. \0 S! N5 O( s7 T" l
>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他
) b+ m( {) Q6 _> 会知道。 : I& J; @3 T, P1 \: k9 ?1 J8 B
>
+ G' p' {" b* {3 B% s>   Condi: Kofi? 1 u& e% E* X+ \( f$ b
>   赖斯:科费(咖啡)? 7 E0 J7 Z& \- [' _8 _1 B
>
2 m, j9 r. @; J2 G0 i( a>   George: No, thanks.
7 _) z3 L8 {. h( ~9 B# J3 `- `>   布什:不,谢谢。 2 W- L- Y  T, Y! \3 b1 w$ |* M
>
( i3 U& t2 d% A. g9 |+ d% }>   Condi: You want Kofi?
& V; C$ d' ~  ]+ G2 O$ ^) l>   赖斯:你要科费(咖啡)? 2 C; m& o( h0 A% r
>
+ c2 {; o* i. I- ]/ u! L>   George: No.
: f% N. r- \* u3 F2 q7 Y' q! ]>   布什:不!! 5 j/ q* b- P( O+ p
>
: v( o9 \, D$ \( Q% z>   Condi: You don’’t want Kofi. ( x% `3 Q! Y7 B& |
>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
2 P% G2 x5 |$ F1 k1 r- Y( m4 V> 9 M) n. W3 i6 s/ _
>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A / ^* R7 M, _9 n4 J& r
> nd
) u+ W& L) k' ]) J4 C>   then get me the U.N.
9 ^( f  ^0 M# X" J>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。
7 ?4 @) {+ T" D+ q4 G) @# z9 B2 |1 I> 7 G5 F7 Y$ t5 v' ~& o; P
>   Condi: Yes, sir. " g1 N, i' M" {4 X# U. x
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
, l5 w7 B% b! q  F. P  Z> 1 u, T& t. H# w% G
>   George: Not Yassir! The guy at the U.N. 6 Z7 k# w! M, F+ k: J' r
>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
, v) M) L4 F5 @6 i! m> - \) m; s  Z1 |
>   Condi: Kofi? 6 n" C3 g3 o* H' |4 Q$ w
>   赖斯:科费(咖啡)?
( ^( S" p7 {9 }/ m; L( K/ f: Q> % V) G; c  T; s  m  N4 U* ~
>   George: No, milk! Will you please make the call? . I/ ^& `; W7 o2 ?$ X
>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
) X4 J6 T' d' C- i- w9 k6 a# k> - K8 H7 B* L3 m; G. B: O
>   Condi: Call who?
3 z4 j6 f" \% T$ c>   赖斯:给谁打?
  D6 ]7 ]0 d3 s6 o0 W8 C; a' }>
, y1 G+ m- N$ _3 e% ?>   George: Who is the guy at the U.N.? 5 G8 t: i/ J, ~/ y* Y
>   布什:谁(胡)是联合国的头?
: ~+ B) L/ h! m/ s' R>
5 T; I. _+ r7 a1 E6 @>   Condi: Hu is the guy in China.   ^* L3 J. r+ T/ t& P! r
>   赖斯:胡(谁)是中国的头。 & k9 ~( m$ r. X( n
>
0 y; Y/ E7 i% u! x: B* u# \3 U>   George: Will you stay out of China?! ' q) @; v; m- k
>   布什:你能不能不提中国了?!
+ C7 W7 F3 V7 {. [>
% p5 A  f: E' `>   Condi: Yes, sir.
% u4 }/ D: ^1 ^" O! K>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
: \4 s' F" G% l( U+ Z, g1 k3 W  d> 1 Z, @8 H4 c8 `: u$ t
>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N   M  X0 Z: t$ h  G( S2 G, H
> ! ; ~9 N! h; Q/ b1 \
>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
; b' j# J( W; ^% o% @>   J1 W1 \) ?* r& G+ {
>   Condi: Kofi? $ H. A' ^6 a) p. h
>   赖斯:科费(咖啡)?
6 R: u# p0 r. X: G> + h# l/ P% e5 l( S/ A! ?: }2 D0 H
>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
" d# x8 y; c' ?6 X: K) F+ d>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。
% [! K2 w- D6 m; \4 }" W>
7 K) o- o; ]0 W" K- j" ^# U# i>   (Condi picks up the phone.)
0 x1 n, j) H! x$ ~- _3 ?>   (赖斯拿起电话)。
: P8 R- ?$ T* n- Z( h% |4 ^>
) q. V3 ^' w0 i5 g>   Condi: Rice here.
# D+ R* B7 t1 i4 g. d; Q>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。   p/ }1 U, W" I+ p" E
> 2 O, z- D0 ]8 V3 F1 w. L+ p7 J
>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. 7 X2 G' N$ p* A- |3 I
>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-28 10:04 , Processed in 0.156684 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表