埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1917|回复: 6

我想更懂你

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-9 08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-6-9 08:40 | 显示全部楼层
3~' \, L. t! \; [- a% l& a
2~
2 V$ h6 N3 z9 P. m6 ~2 M1~. k! G( l& Z# j3 b6 Y& s5 @
(女)每次我想更懂你
' R# |, K) E8 m7 x我们却更有距离
9 T, m) x6 F+ Z: U+ D1 Z/ H) U是不是都用错言语 也用错了表情7 V. s0 Y( j) y8 W( y( W+ y
其实我想更懂你
5 e# P* ~$ Z2 b不是为了抓紧你
: T7 y. `+ s$ ]$ W我只是怕你会忘记
# v" I% V/ f" v  X- u9 h, P有人永远爱着你(爱你)
1 b, G9 ]+ ~+ c  i( y# Z' o% l请你听听我的真心话
1 i- T% I& t2 d: F. f! L你每天看着我长大
9 h/ Z7 i/ P; N8 U但你是否了解我内心矛盾的对话
4 q5 x6 v; m4 Q/ Q8 P  N你板着脸孔 不屑的对着我看( \+ M* P9 ?2 [- v
我的视线没有能勇气3 u3 y; ~; H. `  D& {% Y
只好面对冷冰冰的地板
# E/ D% V) ~# v  P: n这就是你 这就是我9 z% F8 m) |5 z- ~( v
我们之间的互动7 C, ]; o: V# }7 |1 V2 V
何时开始慢慢/ |( M8 [' ?. r' z% I9 G% Q& d
加以冷藏 加以冷冻, [% n; }. V  g
我好想逃 我好想躲进一个洞2 b1 X+ j0 g( c5 ^( i& f+ f
我需要真正了解我的人4 Q0 O0 v' Z0 j  k3 z
为我进行解救
; i9 |/ B" Z) I0 c  Q(女:放下一点自已)6 V; b2 g/ r) E1 ^
这就是 我的内心 请你仔细的剖
% _3 P6 ?2 q: Y$ s7 F  L我试过好多次的机会想要触碰你手4 P' q) ^; V3 v3 a: Q  x0 N* |
(女:开始慢慢懂你)
  |) S$ m+ h* N  j, `" w, `课本写说你们应是我最好的朋友
0 o- F' u  O4 {2 `5 j- B8 B2 U但是显然不是 我叙述我的故事6 }( }; h+ ?0 H; d9 ~
(女):每次我想更懂你 我们却更有距离/ b+ F# q$ j  h9 e6 R8 D
是不是都用错言语 也用错了表情, O" w8 I% l. g( y; M2 X* `; ]
其实我想更懂你 不是为了抓紧你5 e# \/ X; f0 N' Z$ Y
我只是怕你会忘记
/ U. J& M- x/ B( d有人永远爱着你(爱你)% M4 c' B$ e2 R1 V, n( m
rap:>in this life our love
3 S8 {% j* l0 b. Ois in our hearts to see
% O7 p. o( O" }1 K7 @/ i) Q# c* mthough people change
" ^! X" t4 b7 e# D7 j( _- r: N6 Ethe future's still inside of me, v1 R6 I* k3 @/ v' q( x
we must remember that
. K, E% X' q9 v! n5 j' q4 I* aromorrow comes after the dark
# k) \. |7 O8 t' q1 R4 Rbut i got something
* C! k' R$ Q; r* ftrapped in my heart5 c8 r! A3 F2 K7 W0 ~
so i got something to say) Y: O* B0 \1 K" h
in this life our love4 j! ^# Q& u2 K! N9 \* g. l
is in our hearts to see
, @  `/ g( R8 y/ Ythough people change3 F/ s1 V3 s3 |, {* R
the future's still inside of me
- H* d* `; p4 s! qwe must remember that) }8 i9 H5 c9 c& i( k# M
romorrow comes after the dark% c  T$ L" I/ t- \1 @
but i got something trapped in my heart0 {; H6 D) k: e1 K  D1 F, [# _: L( y3 A
so i got something to say7 F; ~9 c* r8 Y) m
(女)每次我想更懂你 我们却更有距离2 Z/ J8 R  K; P/ e: P
是不是都用错言语 也用错了表情  @- R# S- c* V& ?
其实我想更懂你 不是为了抓紧你
( l3 y# A* ~8 x0 C我只是怕你会忘记 有人永远爱着你
2 e/ F( d6 N8 l0 W) [whenever you come% I; ^6 U. f: W; l( ?# {/ o
whatever we talk% s5 m7 w1 T' }1 L! F
and i'll right here waiting for you3 Z: u9 U' }+ d6 k0 X. d9 D
rap(男)
" K; t" s/ a5 u+ ]你曾经说过当我站在十字路口
; d9 _  P2 j7 B. \  `7 u只要有你在8 k& O  j  d2 r5 M
我不会经历漫长的夜 去等待( H# D0 c4 _7 M* o- |- o1 R' T
现在 十字路口只有我独自站* y* S) D6 f0 w, R
没有对象寻找答案  ^4 \* ~) r9 \: j) z1 Q( f
只好自我反叛
+ q6 W! ^* D/ @6 q& n看 我其实没那么好战: t/ I1 F* ^3 c& n) j, C
我也希望说话可以婉转
: q: v$ P& K& l$ s# p* l不让你心烦对你开口好难
6 _1 E5 k' a) U( b+ C$ p9 L0 W我想要无话不谈我的人生/ Y( H6 Q4 C$ i- Q, ~3 U
我的个性 其实没那么烂
/ E, O& Q! t8 v' W7 P  j8 w(女:放下一点自已)
; @6 g1 K' H) T% [4 i这就是 我的内心 请你仔细的剖
. r/ Z7 H+ b  S$ N+ P. {我好想回到过去6 ?( e' R  _- X6 X- n3 J
看你微笑摸摸我的头(女:开始慢慢懂你)+ e/ n2 `- E- H: u: Q
课本写说你们应是我最好的朋友  x! Q, P' q8 A- H" h/ P
如果换个公式 我祈祷不同故事
( L$ O6 ~8 o; i3 n: X2 L% }(女) 每次我想更懂你
8 N% g# R/ J0 p) @8 I, o5 w我们却更有距离
# S3 c" l2 j# Z# {是不是都用错言语 也用错了表情
' X2 T& [* U4 I, \其实我想更懂你 不是为了抓紧你2 L5 x; v, P- d5 G
我只是怕你会忘记; L* }4 T' F1 {  v' m3 m# e
有人永远爱着你(永远爱着你)
) s% v1 Y" ?* c* h每次我想更懂你 我们却更有距离
4 r7 {9 T* ^$ B; G1 F$ ~是不是都用错言语 也用错了表情# ^4 T- l7 G$ i7 z# [7 G9 ]2 V
其实我想更懂你 不是为了抓紧你6 T; m6 _' Z2 C1 N. ^7 ]; ]$ @
我只是怕你会忘记
' g$ C& I+ C5 \% x8 e$ Q' p有人永远爱着你(永远爱着你)
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-9 20:16 | 显示全部楼层
坐沙发!
鲜花(95) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-10 20:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好诗
鲜花(776) 鸡蛋(24)
发表于 2007-6-10 20:09 | 显示全部楼层
刚开始听的时候还以为Julia贴错了连接了,怎么变成TOEFL的情景对话题了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-10 23:49 | 显示全部楼层

回复 #1 海上花儿 的帖子

无语......
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-11 00:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
可巧了,早上上班的路上还听着这首歌。4 W5 [# s- W, j, R" V$ a$ x
男声是潘玮柏,女声是苏芮吧?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 16:33 , Processed in 0.113969 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表