 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼1 l8 s% s" P, f/ T5 Z0 f
0 A+ v# g4 d5 \$ b, m! a
+ k# w- N' B ~+ W
x. R* N/ R/ b& X! ^7 J 你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!
# C0 c# Z) F- c* }% u: ~$ l" d( T; w; E9 n' i, T0 E8 A
Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better.
, s$ M" ]: ]. Y% T7 c" F. h: U3 \5 O" Q; y! U' Q
1. A: How are you doing?( g6 [0 v! E1 r
你好吗?: [4 ?" F1 M. @. V9 R$ n& \1 W/ |
【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】6 u) H6 i, i& |
(注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)
1 C- Q( ]) j7 F9 ]+ lB1: I’m doing great.4 @% |" |6 ]6 s9 e( V& R T
我很好。
0 K# C+ y& B* [4 F, c3 v2 MB2: I’m doing OK.
! Z' ?; }: ], |. U我还行。. Q7 X z# s% s# p9 t0 g
B3: Pretty good.* {. E% B5 t: l3 c1 J) P. \
还好。8 V! T: b' H% H/ m S$ \' ~0 ^
B4: Not too bad.
8 f$ t$ o% O3 _ t& j 还不错。
- {3 p7 C- _/ r! j, \. C+ ZB5: I get by.9 X/ D7 @' X% e" S% E( m; b
过得去。
l2 X' a. p7 T( X0 w) k
7 X4 I- A# |/ F& ]9 ^5 G2.A: How’s life treating you?
N% ?/ U' }1 B5 x: N i) t: X日子过得还算惬意吗?
$ h% X8 Z5 t. `& HB1: Not bad.$ Z% e, @& K+ K, A3 A- v+ r6 M
不算坏。
' u# s& h, q. H0 r' ^" TB2: It could be worse.
& K) {; i! `: i3 B: |" a+ d# O; _$ E还行。
% Z W2 @9 B+ }" ]+ z ~
6 ]& ^3 J6 A* D) d+ D( v5 E6 b- ~【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?
& y" o2 l8 [ Z* j* a5 u
0 m V/ a8 \9 ?: \6 |3. A: What’s up?0 f3 M( J5 Y0 q& f
有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
- H/ d0 ^3 t1 C7 J" O: H4 aB: Not much.
, H) S* T, f% K [9 V' V0 L 没什么。 m8 R9 h) w& y
9 X" P" H; J- q/ k* k6 M5 I
4. A: I haven’t seen you in ages!
$ \8 S# X. X. D \$ A; f/ x" K久违!这一阵子躲到哪儿去了?
% r+ {- A5 Z+ i- k! F6 @- GB: Yeah, long time no see.
5 g' Q8 o7 Z/ ?$ {& ?9 p是啊,很久没见了。
l% H, j3 j& h/ _+ H9 Q* Q: d' @( z% R8 [0 y# t F* D& J
【疯狂注释】in ages = in such a long time0 E* h N' ^* t+ ?4 e* Y' W
0 {7 c- a' `7 C9 R7 N2 C5. A: What’s new?
+ v$ G9 j1 j$ ~) m; ^' E( ?& x 近来如何?
: _' }3 X- o+ M8 h h: HB1: Nothing much. I’m still the same., g: M9 G: Q/ T4 U5 X" ?# z" d
还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】
$ H5 l4 V" c/ zB2: Not much. How about you?3 i# y& m* S6 n4 l* [" w3 i) c
没什么。你呢?8 K. } t* |% n' w# q9 `
B3: Same old shit (or S. O. S.).0 r- D4 l" W4 V. s% R
还不是老狗屎。【最好少用。】
6 V1 B1 S$ j% t B4: Same shit, different day.
; ?5 U0 d& b; [9 o+ H! ?- T 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。): `6 N# `% A$ ?
0 v' Z+ j- F) {2 ?【疯狂激励】
' [! O' E7 F- ~- Y这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。' T6 }$ J5 j' y# L) k- l% G
8 s) u& {! @+ U* e0 B n6. A: How was your weekend?9 E9 A% T( F5 J# h: l1 p) c; l
周末过得如何?7 e3 P3 w3 [1 h3 k
B1: Same as usual.
$ s$ ~4 X* K+ s+ z- W8 p( j跟从前一样。; j, v, u. p0 k! T1 ^! S
B2: So-so.
' E- F! Q8 r- h; r5 D# `1 F 马马虎虎。" D7 h/ J0 A( F6 o7 e( z2 o
B3:It was okay.3 b4 q8 v6 `* ]5 }
还过得去。6 E! f/ W5 a u$ E
B4:It was great!( Y6 m! l K6 ^. K# P" R! V
很棒!/ D& ^9 n" u# v7 U4 L4 Q+ c+ R5 O
B5: Same old same old.9 n3 E, p. _: N8 ]! k9 [
老样子老样子。【绝对纯正美语】+ |) P+ R2 Y. [
7 P0 W1 n% o6 j3 m" Y8 G7. A: How are the kids?
7 M0 w- T$ L+ d0 G" f 小孩子们都还好吧?
& Y6 Y( b0 @ y, yB1: They’re great.
- T! U8 q3 Q: [ N他们很好。
6 K' Q) X+ L. z3 gB2: They’re doing very well at school.
8 V9 x a7 a7 {& Y: x8 S; w$ p! d他们在学校表现很好。4 h+ v5 K( m* E
B3: Little rascals, as usual.
% {2 n, B5 y! [3 C2 ~) Z6 ` 那些小淘气还是老样子。
' Q0 f) g1 h y6 s2 a0 i【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous, Q2 c, @+ a, m
+ y; l+ u1 u! [3 ]3 m6 @# a* n
8. A1: How’s your wife?
6 M7 E! a6 x( d# d( t! L+ m你老婆还好吧?' Y% D- D- x' Q; H: l
A2: How’s your husband?
" l; z9 Q; @+ f5 k- p5 J7 H0 i, S* M/ }你老公好吗?! \5 \/ ~3 |7 {- @
B: She’s doing OK.
8 Z+ l' Z) U4 N2 }) _她挺好的。
9 s& k4 M" V# o J4 ?; P
2 _% N8 E! N% V5 m) \5 L9.A: What’s cooking?
7 F: j$ H5 _+ \" w5 U近来都在做些什么?(近况如何?)2 q5 `% Z9 D* Q0 G' U6 V9 f+ m
B: Not much.
; N9 d5 N% [; o4 Q2 c没做什么。
* w i, }) U, U; l9 K3 T* ]( K% x! a% {5 T
【疯狂说明】
( b3 k& a4 l* |# J, |5 Q* T这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:* N* _* j# q$ I- n, ?# U
还好吧? What’s going on?: j- T4 }/ C7 e# @: w' _
没什么新鲜事儿吧? What’s up?4 N& W- G! G* k6 o1 H" T$ J
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。
1 {- m2 G4 }# g1 N. m7 F: S. a
* ^3 u# h1 t# Z: c% _) W( t10.A: Hi, Handsome. How are you?
( z. ^; L: o7 z嗨,美男子,你好吗?9 E% X& K; ], M
【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。) P/ a! b; m1 a4 w. E
B: Pretty good, now that you’re here.4 G U, z' j/ [; x+ r! _* C3 f3 c4 Q
你在这儿,我就好。1 ]8 V/ k+ U* x' {/ E
- Y. y4 J' b& [* x B, H0 S; M: A11. A1: You haven’t changed a bit.
% r' l9 A; I6 a& F) e* u1 l& q你还是老模样。5 q: H' v5 f$ n# u% W- Z2 r: c
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。; H5 w) Q; z. R. q, ~! l7 X& J
A2: You haven’t changed at all!
# v; {! a3 Q: `; f你一点都没变。0 _2 T: k! D" n; L+ e. g
B1: Yeah, I’m the same old me.' }: S0 o F t3 H/ J4 I
是啊,我还是老样子。
% ^/ ]: U. o8 e7 _& q7 F5 eB2: You have. You look even younger now.
% ]4 f1 n% b1 V: J) S你变了,你现在看起来更年轻了。
6 F$ j$ f. f1 ?( F2 W
& h' L& A5 i3 b. q3 T5 k) e12. A: You’re looking great./ [4 z5 h3 F5 b* o) c l' Z- _
你的气色好极了。
4 p3 ` x* O1 J0 v【疯狂注释】looking great = looking pretty good
9 [8 j: U: O. h% ]B: So are you!2 W+ w; n. S. R7 ~: L
你也是! |
|