 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼
; }, @/ I# `! t O- o
, e! _2 [9 i5 k* L4 a o2 D5 ^$ _ k4 q6 N$ h
8 j1 M/ I1 J. h; {7 R 你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!1 t, ~3 n" x" I# m6 U$ O
5 r. j+ t7 h. a' D& y
Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better. |9 w* s8 k2 B) @- p o# K8 d' q# N
: n2 g% ^; X' h+ A: {- ^
1. A: How are you doing?! ]8 g' [6 e4 N9 O8 k* ]
你好吗?
! X" f. Y% \ z) Q9 U2 z【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】
$ j/ B2 G/ `& X2 h- o (注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)
: p: w- @9 m3 @3 ]B1: I’m doing great.
7 a- L2 u% z+ B3 y我很好。 G4 C/ V' `; N! x
B2: I’m doing OK.8 }! W: N; Y# X$ h
我还行。) G- r) R% \8 d3 q3 s% E' e
B3: Pretty good.
b6 r: g( y2 J8 t 还好。% Z! s& r* I1 L% l9 V) |/ d2 N1 R
B4: Not too bad.5 H( u' O, K+ Q0 t1 y2 U
还不错。- H# {; k3 z8 z7 X. m$ R% p
B5: I get by.4 C. |) |7 F. Y0 G
过得去。
8 V; u* q! N7 T% o
, G0 M" l( n4 e# v0 ^2.A: How’s life treating you?
& I8 e! e3 a5 X7 A3 D2 c日子过得还算惬意吗?3 u- r8 o1 t7 r$ j
B1: Not bad.
3 e0 u. M1 g4 D; D不算坏。
% }' N1 w0 Y& J( XB2: It could be worse.
( e" y+ N1 _/ f P还行。9 P; E j( Q2 c0 t! U0 J% Y+ s7 w
7 |, Q0 `$ U( ]1 _+ t# J
【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?
! `6 |9 b4 q d6 q0 `
5 F7 C; I6 r6 f) _. j4 l8 f. q) Q6 G3. A: What’s up?, J' O2 p0 t* R P# ]9 t$ ^: E4 \% f
有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】( H0 w3 e I0 a! J
B: Not much.
+ c. \) N$ v( U# h 没什么。
7 t/ B5 H7 C+ {3 v& w, i
! B: r+ |. H% U% {4. A: I haven’t seen you in ages!
# d5 W8 A- S$ |$ q; _* }# C/ u# {( C久违!这一阵子躲到哪儿去了?7 w7 |3 F9 ^+ h+ o) M2 J6 x
B: Yeah, long time no see.; w0 j2 R7 V9 g# {
是啊,很久没见了。6 p$ j, w2 ~: V) I& t& W% X0 J
4 O. x1 G8 k8 z% `! f; K, ^7 j【疯狂注释】in ages = in such a long time# e+ N. X+ q! W, [8 v' }& u: a& d% D
% u. o/ k8 ~4 }5. A: What’s new?
( J7 ]" I0 M1 w 近来如何?
5 z ?5 W4 c* yB1: Nothing much. I’m still the same.
0 N$ R; [/ ~$ U 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】8 J2 C0 r4 ]5 C6 K
B2: Not much. How about you?
. {( T5 J& R) j4 P9 m没什么。你呢?& O8 _4 `$ p7 N) a3 I2 V' Y) i6 Q, B
B3: Same old shit (or S. O. S.).
' p% N0 i, D1 z! y 还不是老狗屎。【最好少用。】! {6 A3 H8 L" n9 b
B4: Same shit, different day. w) V5 Z- e% L. q1 |/ @0 M/ p
不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)& r1 A1 F4 I5 Y# e, Q/ X
7 ~# }4 _- i- D【疯狂激励】
* t; `. f3 e ?7 Z6 ~9 @3 H这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。4 {, Q/ f! x+ n
; [+ {7 e1 `+ q+ ]* d6. A: How was your weekend?# X. E( I! U5 q- o& h& n
周末过得如何? O" C1 E9 b z9 g5 L
B1: Same as usual.- C/ I+ ?) H1 C( W
跟从前一样。1 v. r2 O5 i3 m3 E% K- j* H5 c1 ~
B2: So-so.
- Z" S y0 u8 M 马马虎虎。0 p/ J7 [4 C& q9 {+ _" d
B3:It was okay.
" w4 G& X7 ~, P) |$ d 还过得去。* p4 R' z6 v0 s5 [# v
B4:It was great!) D5 ]/ e* h$ u3 z% m' o0 N
很棒!+ G7 N+ l, j* S
B5: Same old same old.; c0 m9 [7 y; N1 v
老样子老样子。【绝对纯正美语】
; P! G6 a% D+ O) K1 s0 _- y3 V3 R3 w0 K4 s" f6 n2 i* y/ E
7. A: How are the kids?
; |2 Y! f+ L, Z. y4 I3 K3 f 小孩子们都还好吧?
m( P. u7 A: H& G$ _$ B9 B1 kB1: They’re great.8 N. O: _2 e, _9 ^
他们很好。
1 Y- O9 B3 O$ ]" t2 f3 d1 ZB2: They’re doing very well at school.
3 ]# l. W* E6 S: t3 n5 F" e他们在学校表现很好。
$ q* R( }6 J( kB3: Little rascals, as usual.0 l4 l/ R" e/ [6 l5 v- E0 M
那些小淘气还是老样子。' G& U6 i0 B3 G- m
【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous" P0 Q) ] z4 z9 l
. ?9 s9 k6 W) ?6 G$ h* R/ k3 `
8. A1: How’s your wife?1 a. y9 q$ V# k8 L3 {
你老婆还好吧?8 H# _" O: N+ c0 Z2 G, H4 b
A2: How’s your husband?
2 ~, z7 u5 \* C& L$ D+ f你老公好吗?' k! O) X9 X) T
B: She’s doing OK.
8 J' y6 b- k c3 K! z她挺好的。
% \1 c; V. I% Z; k: O5 L+ N4 A# D& g
b% }. G% x# @- y9.A: What’s cooking?
; L- c8 X* c% w% h* N近来都在做些什么?(近况如何?)
# y& N& `/ [( V7 h3 E9 C, XB: Not much.
, S/ _( Z. y. i. R8 p没做什么。 ?" U' d; d% l. J; F' |( @: n
( _0 Q3 P5 I( l3 L; V. R% o
【疯狂说明】0 V* s/ c, t0 I0 F7 f$ \ X
这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:
' J( z6 f3 p5 X; u* Y6 N+ k/ j* S还好吧? What’s going on?9 M6 j! N. y' c" [* j' [
没什么新鲜事儿吧? What’s up?# G2 P9 Q# _3 G% a+ Z5 d9 N, K
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。
" s3 K! U% N$ j6 `7 v, ?! o7 A2 n' s' e* C- d
10.A: Hi, Handsome. How are you?
* v9 h1 q5 C4 N3 O" I. q# r5 K嗨,美男子,你好吗?
( Q5 _, p4 B4 j4 M【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。
: ?9 k$ E+ g3 v( p* K. TB: Pretty good, now that you’re here.
4 ?& K2 e: ^8 q& B/ Z% e5 R你在这儿,我就好。3 O N, N! i8 t# a1 @1 e+ u
( z- v$ @- o7 I- |+ |11. A1: You haven’t changed a bit.
9 o0 q" A' S1 N9 N1 M, o% l6 J& K你还是老模样。
' Y: v$ w- C/ o9 S5 y W* }【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。
0 V w0 N/ {, v" V& j {A2: You haven’t changed at all!
, o9 m/ y) }+ [9 j3 k3 J0 [你一点都没变。
$ ^2 T9 o( q- J; Y: @ aB1: Yeah, I’m the same old me.
& o4 T. p/ Q/ F是啊,我还是老样子。( ]! V+ f# x. }# O. q5 N! s
B2: You have. You look even younger now. s T" B% u" |6 r+ x
你变了,你现在看起来更年轻了。
. l9 d4 ^+ V' L8 K$ c
% Y( }; O* R# [% R. s Z& _$ }12. A: You’re looking great.
/ a+ Z+ @& E- A- H你的气色好极了。7 R& {) h9 [2 ` U- j7 ]7 y
【疯狂注释】looking great = looking pretty good- j x, f: V* r1 t$ _
B: So are you!
9 c: I# ]$ i$ |8 S% H你也是! |
|