埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3390|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
2 t' e: w. x. [% p8 s中式早點 ' X: H5 N( [" F8 l
烧饼     Clay oven rolls
7 S' P7 L5 K6 }. W0 F8 I油条     Fried bread stick , q7 U: ]( S6 K& H) n
韭菜盒    Fried leek dumplings 6 R' r& V$ o9 h' U( s
水饺     Boiled dumplings   Y" Y# l9 l8 ^0 |2 m7 C! h
蒸饺     Steamed dumplings 0 g/ |& ]1 J! i
馒头     Steamed buns , u& E  p' v8 a4 m0 g
割包     Steamed sandwich
$ F9 G: m9 `* p2 A2 H5 ~. ?5 h饭团     Rice and vegetable roll
, j" L( }  f5 r. U4 P; }5 t9 @蛋饼     Egg cakes
2 ]( o5 s& w8 |7 e4 x$ x' [$ v皮蛋     100-year egg $ k, l' X4 a) W, M4 \  l1 ^
咸鸭蛋    Salted duck egg 3 R$ K, `: X$ B! D5 a8 p+ H0 o
豆浆     Soybean milk 3 M! F- }/ v# F/ _  s7 o; N
        q; X8 O/ M; W' q

$ z# p+ s; t1 [) Q/ I) P$ U! g
; g  @+ _: G$ V6 c. e+ g饭 类 $ U! R( K( a% v4 ?5 E5 I& N  ?
稀饭     Rice porridge ! S+ w* i  v/ R# R, }% t
白饭     Plain white rice
  x* d7 n( T% p" g* _& K8 s& s油饭     Glutinous oil rice
, `# D4 Z* V% ~- w. X6 F5 J' N糯米饭    Glutinous rice
6 ?+ F, V6 M" [( i卤肉饭    Braised pork rice 6 G0 D- h- C3 @7 A) z, x
蛋炒饭    Fried rice with egg 8 _# l# D# Y6 y/ V& f* `& L' E
地瓜粥    Sweet potato congee 6 L/ H1 z& E7 Y7 O. ?

' h$ o" t: u, v面 类 1 O* l& Y5 Q" p5 y
馄饨面    Wonton & noodles * ]% B# O9 [& s% d8 v
刀削面    Sliced noodles
# o  @& R0 E! c, G; K麻辣面    Spicy hot noodles 0 v& s3 K4 _1 l% X  O2 C
麻酱面    Sesame paste noodles 4 e! X0 J- z$ A' L& j6 Y$ s- {
鴨肉面    Duck with noodles
( }- M, \% [7 g6 p鱔魚面    Eel noodles
' H! M0 v/ V$ n- w' g% O' p乌龙面    Seafood noodles & i/ d* Z$ H% {9 X
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles : Y3 B2 |/ K. J1 m4 i0 C3 ?# h& B
牡蛎细面   Oyster thin noodles
4 b0 |7 l' `/ _8 Q板条     Flat noodles
1 v7 S5 V2 W* C; y3 M1 c$ m米粉     Rice noodles
& [3 @8 v- u6 B炒米粉    Fried rice noodles
. W' Q( j4 p3 j; j  F: c冬粉     Green bean noodle 4 J8 Q) s+ Z0 X# u5 w6 O- t
1 j2 T- b5 A- j2 F8 d) Y) o7 M

, G6 {4 ?! b) U汤 类
8 y; f9 |* [" c' U0 [鱼丸汤    Fish ball soup # I; P1 K& k  n, B9 R, t9 p7 F2 E
貢丸汤    Meat ball soup
, H3 A& [  g) ?) |3 d0 ]6 Z; Z0 [蛋花汤    Egg & vegetable soup 9 q4 c3 Z' r  [$ O
蛤蜊汤    Clams soup : ~4 `) U0 r* |3 f
牡蛎汤    Oyster soup
4 o4 k" a3 h: j) u紫菜汤    Seaweed soup
' A! [# ], `, y, A酸辣汤    Sweet & sour soup
% A- c: o; Z3 l8 g% V馄饨汤    Wonton soup
/ ]. K5 t' a$ |, w6 {猪肠汤    Pork intestine soup
5 n* y: F: [! L, [7 K2 |: K: k3 B肉羹汤    Pork thick soup
1 S6 I- j; |' p鱿鱼汤    Squid soup
1 v2 @4 P+ w. a% G! Q" o. \花枝羹    Squid thick soup 4 O4 [/ }  b& D5 L
8 T* n% T( ^: s7 E

3 K& E/ ^9 ^7 Y9 S, C) v# r甜 点 3 f, {5 @& R1 ?; u, ]. K
爱玉     Vegetarian gelatin 0 D$ v, @# [; Z5 u
糖葫芦    Tomatoes on sticks
7 X7 X3 x3 i2 y! d$ P长寿桃    Longevity Peaches
% w" N0 @. L  v- e( o芝麻球    Glutinous rice sesame balls 8 E6 R. U  X5 r$ x0 ~# u5 D  z
麻花     Hemp flowers
+ @: \  k. g; X! L. [5 k# o双胞胎    Horse hooves . w5 H! I2 L& f1 R# q2 O

1 t' z" `0 l: f1 L4 @  g6 J0 y5 V# m. m) M0 [! v
冰 类 ' A: @/ i) \7 X/ t; K
绵绵冰    Mein mein ice 0 ^4 |0 |4 L/ m2 @" g- f
麦角冰    Oatmeal ice
+ W! F: G5 F# f3 a& M  r: Q! A地瓜冰    Sweet potato ice ( K0 n( u# V' h' ]( v4 l
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
- }; G  W  G+ {八宝冰    Eight treasures ice
7 b4 s9 K1 d6 R1 W豆花     Tofu pudding 7 h( L- M2 m3 L

: `# w6 y) P8 _5 E
  r" w3 t0 J7 E% w! t8 e果 汁 ( F9 O% `+ e" W5 q  E
甘蔗汁    Sugar cane juice
( r2 d1 I5 ]4 C/ W& g' L酸梅汁    Plum juice
8 b1 i6 ?- `" V! D$ \3 }, a杨桃汁    Star fruit juice ! n3 G+ B/ L4 x$ q1 O
青草茶    Herb juice 0 k- J( I) ~' R( y
: w3 `# C. ^# j/ K

) M% T! m. c$ ^9 K) U! s点 心 2 E1 P( M6 O1 K" @) f9 V
牡蛎煎    Oyster omelet : k9 o! p7 N- P
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu) ( }3 P% N" t. O* b9 ?6 ?" v
油豆腐    Oily bean curd
. ^" @- J2 H; v  X麻辣豆腐   Spicy hot bean curd 5 X5 |( e* X2 \( J  L; B+ S4 Y
虾片     Prawn cracker
' j- v- Z6 L4 T0 L1 [$ r2 Y7 j0 w  j* B虾球     Shrimp balls # ^' |7 U" }" d" z$ h
春卷     Spring rolls
* V+ E0 Z- h. [4 q2 L蛋卷     Chicken rolls
  v+ S( S# S3 [% L$ B# V碗糕     Salty rice pudding + L/ s0 ~2 ^% G3 X7 z. ]; I
筒仔米糕   Rice tube pudding * h# ~  a" n4 B0 {9 a. P0 D) x$ k. K% k
红豆糕    Red bean cake * Y' I' X0 `6 R- A1 L
绿豆糕    Bean paste cake
1 F. @& m' N) `6 f7 V  b糯米糕    Glutinous rice cakes
# s5 s- d; m" y5 ^1 V萝卜糕    Fried white radish patty
! ?8 D6 S. R9 t" S6 ^: H* R芋头糕    Taro cake ) U- P4 n1 @$ X  S
肉圆     Taiwanese Meatballs ) M& j7 `! w8 p& C* i
水晶饺    Pyramid dumplings % E4 d* k* o2 \! B+ \
肉丸     Rice-meat dumplings ' F. U* H( M8 C
豆干     Dried tofu ) U" I6 K  b+ A4 p; P* E# f
& _- x7 G" ]$ S7 g: @7 b

3 U3 r+ g# n8 ~7 K* X  I其 他
) S  z' A3 m2 Q% J3 N% n当归鸭    Angelica duck
, r8 }0 c4 Q* |" {  i槟榔     Betel nut
' l: b1 ~) j7 O* T$ t) Y火锅     Hot pot
1 S& _( h" R" l" T8 a
$ m& r; ~; l8 B8 z 
* H* A! U' M7 d  N7 }) {( F( z* t0 ^+ K* S, g" X) U

& ^4 _: V% e0 D. }/ H9 D! ], H2 e
  ]% q( m8 X" l' _  `! M
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-1 16:40 , Processed in 0.178683 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表