 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。
/ P% N% \, b$ _8 d
: Z3 T2 h; c3 u" X7 t7 v Z. n$ @
: k V; n" p2 n+ p- J
0 N7 a6 |/ O1 M1 n& n- |CDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。/ |3 a. X0 F3 C. }- D* ]
2 r7 r& V' H* N
患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。% {; R: M( v8 q* [
* B; A) Z1 G( ?6 g2 W李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:4 z) C/ F3 X& G; N# \2 r
! [* D# V/ s: Q孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。
( u$ M1 }- v# W* x. J2 P: P" @3 k0 W8 f, ~/ T3 Q
65岁及以上长者:感染风险显著增加。
/ L. i! S/ y* t% ]% o) [
6 ]+ `( z* a; ~& O$ w& B免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。- T# O! h: I5 p- s
" h* M+ e$ e: B) ?御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:' n6 `3 z, `: F! r8 @
- {* ?- ~; e8 {# G6 W调味猪蹄
8 ^1 y8 q% g% t4 v3 I% L中式麻辣鸭头
! | {' v9 k' a- T4 d( W御香熟鸡. g/ u( Z: d+ y8 x& R
中式辣鸭脖
9 a C8 e: \( ]$ B+ j1 j" V中式麻辣鸭舌7 G" I! H4 n6 P
中式麻辣鸭翅, R9 C- i7 l* j" n" u
中式凤爪
8 g# S' V0 I# E# E. [/ X; E卤牛腱
. I! {' q8 J% m1 |. b3 f/ K牛小腿
2 P, D; j( A+ Q% U! O1 g牛肚配辣椒酱! p F9 l, J( g- P
完整召回产品清单及详情可参考
* T2 N$ E0 B- e' V, [# W- t0 G5 B+ ]- c* P2 H. f6 P
Japanese Chasu Pork Belly4 `9 }- ~: R9 }1 k9 O1 h& r
Braised Pork Belly in Brown Sauce
* N( f* D) |: K& N2 xSeasoned Pork Feet0 B4 ]7 i2 ~+ Y5 N5 v- x6 o* L" `& Z2 E
Seasoned Pork Hock) @. I6 x2 i4 T' D c
Chinese Brand Spicy Duck Head- D n$ J! u1 ]2 Y
Yushang Brand Cooked Chicken
* P6 M! N- r+ k$ t( N- W N( l3 sChinese Brand Spicy Duck Neck
0 ]! u4 c1 A' [4 cBazhen Seasoned Whole Chicken
3 v+ t5 H9 Z$ d. w) R: B* jChinese Brand Spicy Duck Tongues
& m4 k, l: u6 a! P0 vChinese Brand Spicy Duck Wings5 D3 f: }( H5 M2 r: k
Chinese Brand Chicken Feet( ?: f4 @7 ~/ ]5 U8 G, e. [( Q
Yushang Sausage Made with Pork and Chicken
$ P; t2 r9 Z8 k, ]Seasoned Pork Tongues
: z1 s) J6 P2 d5 |' w# D: LSeasoned Chicken Quarter Leg1 s" J0 x: h% W: t' ?& q( j, v0 E/ o" g
Braised Beef Shank
* h- e" [/ W/ {# T& B) e& BBraised Chicken Szechuan Pepper Flavor
2 y: p2 m; y& C( a. c7 NYu Shang Brand Cooked Pork Hock
6 J* ]" T3 `. d. U2 H2 i- }Seasoned Pork Snout Meat
+ j( v1 |" h# P1 c+ V& tSpicy Pork Ear/ r m( \! O9 l. C o
Spicy Chicken Gizzards
d: U# c% o! t8 o- p2 {Spicy Pork Feet
+ ?! _; e1 @6 ELambs Head Soup (frozen)0 S6 M1 C/ g* o5 I" i, G6 U* C _
Chinese Brand Spicy Chicken Feet
; v- h, a* ^/ H$ [- b: RBeef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce
% R {2 ]3 \3 X8 Q, A$ r% {Brand Cooked Chicken Livers9 J8 G/ R( Q( B' v# c$ G' b- D
Pickled Chicken Feet# A5 Q+ V5 _- e; ^3 e( h: A& M# Q8 G4 D
Braised Pork with Preserved Vegetables% c, K/ |( _1 {/ }0 ]- ?7 v0 y/ G
" C- r/ d2 m9 e1 A8 _8 ~) T# {这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。. x3 N& A' _8 v0 ]1 O1 a+ n' i
3 {1 u4 S$ L8 N" q. Q
CDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。% }# S9 X E" ^& `$ ^, h! A" o! y
0 X$ D- ]/ M! {9 R& s$ g4 l: y
CDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|