 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。
$ D k6 |; x" |
7 Y( F. x; ^& T: p# C1 |
3 H% E& O0 ]# }" ]) V# |
/ ^% n e6 Q) R9 y9 d9 Q4 I% H8 qCDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。
. B/ o, H% w5 ]
% H$ n& l @5 A患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。
: M# K8 ^# P3 L/ |! m1 x" C3 D; \& f0 f4 s% i( l/ p
李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:
% V( T' w$ `5 f4 J
$ }& p- x/ n2 B. ?6 b" v2 W孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。8 B8 I* v5 C& c) }* ]8 j" f1 M# t$ T( e
( C! ^- A3 C, k, B+ U7 _9 n/ v65岁及以上长者:感染风险显著增加。0 K2 X3 ~8 y5 v
4 ~7 I& q# I% _7 O
免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。$ T6 B& D! Y7 X9 q
+ q- `( A$ i4 v! ?0 `7 T" X3 N+ d4 L御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:$ c) Y- u9 H" Q+ r$ t8 \
9 }6 j0 s) D) N7 c. @# Q调味猪蹄
& T+ Z! J7 q: L中式麻辣鸭头$ m+ e: x4 X9 p) j
御香熟鸡
) E3 v4 t {( A2 F/ \+ l& d n中式辣鸭脖5 A0 o& O% R" o& u* U$ W
中式麻辣鸭舌
4 B' h$ L8 S1 u8 r- R; {中式麻辣鸭翅
; W- e, Z( _6 z c7 |& s中式凤爪
+ A3 o1 {! }' w6 ?% ?2 t卤牛腱
p1 V1 p, w4 o牛小腿
8 c4 p# w9 b" J9 o牛肚配辣椒酱! Z( ]9 W# `. {4 t0 `) P! Q
完整召回产品清单及详情可参考: O; f$ D) v ?% ~0 m; G
. j3 W; U' a3 h
Japanese Chasu Pork Belly$ B) y) h8 m1 _: x& L0 O
Braised Pork Belly in Brown Sauce
* i, M- H" U/ @. VSeasoned Pork Feet! s j0 j- [" H0 Z
Seasoned Pork Hock: l" b$ C; O6 t+ y: C" n3 [" U! D
Chinese Brand Spicy Duck Head+ @" o. y) [* j, M
Yushang Brand Cooked Chicken: D- ]% l5 v9 o5 {5 k' n
Chinese Brand Spicy Duck Neck. u' v: ` T8 Q2 ~7 K
Bazhen Seasoned Whole Chicken
2 K& j7 z: U2 J7 _8 FChinese Brand Spicy Duck Tongues
# z- t) \/ W. B: eChinese Brand Spicy Duck Wings
( y; W& u) m0 c) G0 C, ?; zChinese Brand Chicken Feet5 y \/ y- ^! F, l% U3 \- Y" {
Yushang Sausage Made with Pork and Chicken
" O% i$ ?/ l7 J& r; M% P; w+ qSeasoned Pork Tongues
. M# v7 {/ Q/ L& BSeasoned Chicken Quarter Leg
, J. k. L, s) M. h/ gBraised Beef Shank
6 q7 J1 z1 Y+ ^! KBraised Chicken Szechuan Pepper Flavor
1 i5 J N# [- m( l. S$ F9 n' @: q; YYu Shang Brand Cooked Pork Hock
j: c" b4 y5 Z Z/ c9 jSeasoned Pork Snout Meat
7 @2 K H1 k! Q3 I3 ?Spicy Pork Ear9 A& j; H1 E. e+ b
Spicy Chicken Gizzards
( Q+ P. \, G7 ASpicy Pork Feet
+ ~+ Z* t% e2 h2 d2 I2 E% ~) m) l+ DLambs Head Soup (frozen)
% z, P& G8 w( U" _# f1 N$ A* jChinese Brand Spicy Chicken Feet
* |+ n+ Y6 n. l3 fBeef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce
$ }; k) o2 G3 z1 Z; dBrand Cooked Chicken Livers
2 d; M7 p+ S5 r( @7 R* R* a; XPickled Chicken Feet( I. ?" k# w' ^- o( E
Braised Pork with Preserved Vegetables$ I/ ?7 p$ N5 s5 C. u
. o+ B; T+ Z. D; j$ z
这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。! v0 ~2 P$ j6 G$ l6 a* F$ m2 j
8 j* Y+ g; `- I- NCDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。6 J, D) r6 x1 w; `+ Z" G" T
w8 A8 @, D$ K/ f6 W1 y5 m# QCDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|