 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
办公室里的抱怨:学会怎样用英语发牢骚
5 i% N) D4 e4 m# ^0 x9 i/ E% Y# O6 {. i6 s& Z2 F' C. l2 N) E7 p
, g; ?' O2 P' w1 J& r
: K8 I$ m J) d- t
在公司里,你也许是个秘书,你也许是管理财务的人员,你也许负责管理档案,你也许负责管理人力资源……,总之几乎你得天天待在办公室里,坐在办公桌旁处理堆积如山的文件,每天你有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,但更多的是不顺心,因为你是人,你需要与周围的同事和平共处,你需要克制忍耐;可又因为你是有血有肉的活生生的人,你要发泄(否则你会得心脏病),你要抱怨(因为憋在肚子里你会感到对不起自己):为什麽你总是在办公室里抽烟?为什麽他工作中总是犯这样那样的错误,害得我要在他的後面忙来忙去?为什麽一到快要下班了,他们还要给我这麽多工作?谁又拿我的钢笔了?害得我找也找不到……。这些事情虽然琐碎,但也许你每天都要碰到。下面是一些例句,你或许会从中学会怎样用英语发牢骚: 7 B; D) \3 B$ W$ q- b! X" T
( l0 F {* v) e1. Yech...it is a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work.
# \7 l3 |: X2 X: u J7 ?% ]& T7 }
) G1 u2 t9 h2 i/ r; t( H3 f(哎,外面天气那麽好,我却得守在办公室内处理这些文件。) * O1 g7 N1 \5 R1 u% I3 a6 n' F
% f: l, ]/ P$ F2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here?
5 O# p5 a4 ~+ {% O) K% f7 p3 B2 J9 U& s" `
(如果这里那麽没有条理,我怎麽晓得该做些什麽好呢?)
+ B7 L' M; ?* D
# O' c9 O5 ^) H. U& E6 O ]1 S0 u7 E3.The company is so cheap we have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this.
7 _& j: _2 P# g1 ?! @$ O& y
- J" O# ^; Y, J+ Z2 ?; |(公司这麽吝啬,害得我们得把铅笔用到这麽短。)
0 i5 _ e9 W! y# @: Q) f% I; J
1 T- R P5 ^ H9 ?4.Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them,O.K.? 5 p/ ], Q6 U! l7 f5 j" O( { g
2 Q' g4 s# d* y6 Z/ u! D! V: \/ T
(这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?)
: o6 H1 b( J. V) l4 l w; `6 A
% [# k* N9 A q6 u, G% y; t5.I want you to stop hogging my desk space,all right?
: j4 h# c5 [% e( b7 v- x+ I3 n+ t: N$ ?6 e! z
(你不要再占用我的桌子,好吗?) 2 B5 f2 _& B4 C# d$ D! {
. X3 n N( t& C: M; p* z6.Turn the other way when you smoke,so I won't have to breathe it,all right?
: e& \6 Q! ?# M5 {; G3 A; o `2 t; \' D# D! N; ~* }" z# I
(你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?) : R+ y/ i4 ^. w/ A8 z
7 T- D4 l, x+ r7.Don't talk to me while I'm in the middle of calculating.
/ m- a$ j6 d0 K
/ \) [0 p% j" Q8 J: p; B(我在计算时,别跟我说话。)
( f* g8 Z* h: A0 F. j" ]* N7 [
& q& ?, ^8 X& {$ M1 A8.Ah,heck!Another mistake.The staff here can't even use their calculators right!
- Y& I( g$ m5 o+ N$ o; L) A6 e
/ T' |1 _7 p0 h# ]( l(真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都不能正确使用。) + N; B1 |9 L, J2 i! o
& [3 E* g9 W3 z& M
9.Oh,why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break!
$ @' J2 s' R- a7 Y& E
0 e" w& k0 u9 z$ r3 @1 ?(哎,快到午餐休息时间了,他为什麽非给我这个急件不可!)
+ i$ W$ H: N' q7 s5 `9 v4 C; }6 F4 H4 F P* J- ]8 O* D9 e
10.I know I made a mistake.I just wish he wouldn't keep hammering away at it. 1 P& Z' Y4 A5 l! F, m
8 z! o% d% P; S(我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。) 9 H9 f5 J, e& I) f9 E
+ L2 @! t( A' `
11.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy. . R; R, Q9 O( X" L
# ]* y$ F4 N& S
(整天做这种不用动脑筋的工作,会使我发疯的。)
- p, M; B4 k7 e2 `" K4 f$ m# C+ S6 Y3 O+ N4 e
12.Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway?
$ o0 x+ u4 q- n& {/ L S5 ]7 r3 A, C+ X
(不管怎样,为什麽我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?)
5 t& e3 p" g$ h$ H5 m+ L: b
2 n/ j, c+ _) o0 Q. e* v. }3 y13.How come everyone in ourcompany is middle-aged stuffy? 3 l% Q. D' ]$ F% n
) P' [. } I/ x
(为什麽我们公司都是一些古板的中年人?) 8 Q: z& _5 T3 f% U
- g' p/ V/ \" l R i
14.Everytime he gets drunk,he goes into his lousy preaching routine.
) P( k O) G& h U+ G: t2 T8 `8 e0 g; C( h$ w
(每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。)
2 v* w3 [: c& X R
4 V7 h! O6 L" \# L; e15.I don't understand what's going on inside these young people's heads.
: q* J- ~) |9 `) ]" L, j. n# _" O* E- S* g3 o7 q
(我不了解这些年轻人的脑子里想的是什麽。)
7 R, R% @3 A; m% e( Z
. Y7 e" Q6 b9 K0 N% b8 ]) d16.Say,don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls? 0 j/ [3 f, ?6 k7 }7 A0 x, p
9 n) n; S* N$ @ v
(喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?) |
|