埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1427|回复: 9

[其他] Andersen 怎么翻译成了安徒生

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2020-11-26 10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
根据读音,应该翻译成 安德森 才对,为什么翻译成了安徒生
鲜花(726) 鸡蛋(2)
发表于 2020-11-26 11:11 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:28 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11" Z. i$ ]* _6 q/ M
https://www.douban.com/note/582669641/

9 s  ?  H4 _- X
8 L, a  |* c% c/ t& U- P' n2 q3 ^/ w) w+ U8 ], j
Thanks for the link!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 billzhao 于 2020-11-26 11:38 编辑 3 Z2 Q5 I) [6 L7 |8 J0 C! u+ i

9 W9 t9 h$ q* F: a/ [2 r原来是周作人翻译的
8 v: W/ r- y7 T1 g: Y5 D; C" `" a. P& `5 s3 e. P+ U  ?& b
名字很熟,以为是鲁迅,鲁迅是周树人,是作人的胞兄5 y2 E/ _9 l* V- M2 j& v5 X
1 _' O5 \0 u- w) I0 k$ @# y% |. N: @
随便看了看,说兄弟反目,是偷看弟妹洗澡的原因9 l% R2 l$ R: w3 u, W6 h6 J
# A% W9 H. S! M. S$ B
https://www.zhihu.com/question/20425883
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:32 | 显示全部楼层
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译都这样),即清辅音译成浊音,浊辅音译成清音。除了anderson-安徒生(浊->清),还有很多,如% L6 A6 ?, C& n6 |  O) r

) h! o0 I& s/ R8 ?" G! L+ kford-福特(浊->清)
% L2 b6 p6 U& w4 ?% Jpeter-彼得(清->浊),
; C$ }% c( c# c" h' M- Gpoland-波兰(清->浊),
" j3 c1 t' j( E  _. Zwashington 华盛顿 (清->浊),) h+ b3 V# c3 i9 c, I1 R* ~
toronto-多伦多(清->浊),
  f4 V- z3 Q% j3 _; Y
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:36 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11
1 K0 p% V' W1 p) uhttps://www.douban.com/note/582669641/
- v; M2 ]% J: h& \: x+ Y3 M
我觉得不是这样的。, T6 ^7 d  j2 ]9 R- X
因为最早翻译安徒生的作品到中国,是根据英文版翻译的,与anderson在丹麦语的发音没啥关系。
& V, E; X" ]2 K" M* t从丹麦语的直接翻译是在大约20年前的一个版本
鲜花(125) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 15:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
hunter168 发表于 2020-11-29 15:34
2 J7 O$ m) w7 _. S8 B1 STrump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?

- X1 o, I0 V& H5 P. w  z: X这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
mich2015 发表于 2020-11-29 00:32
1 ]2 s9 }, _# s8 S3 i早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译 ...

; }/ ?, `2 G) S  o2 f# l长学问了
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-12-1 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2020-11-30 12:03
( e! Q1 Y4 U! \这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
; Q% o' D5 Y4 [$ l" J& E6 R. Z( g
中国大陆翻译有自己的规范,有专门的外国人名地名翻译词典可以查询,t和 r在一起一般都是两个音(是否合理就不知道了),除了trump特朗普,还有trudeau特鲁多,Maastricht Treaty 马斯特里赫特条约,Fort Detrick 德特里克堡,对了,还有克林顿性丑闻告密者 Linda Tripp 特里普。。。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 09:47 , Processed in 0.144691 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表