埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1341|回复: 9

[其他] Andersen 怎么翻译成了安徒生

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2020-11-26 10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
根据读音,应该翻译成 安德森 才对,为什么翻译成了安徒生
鲜花(726) 鸡蛋(2)
发表于 2020-11-26 11:11 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:28 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:114 a3 z: b* |% R) W
https://www.douban.com/note/582669641/
% G$ M7 }- \5 I6 J% M; r
- k) k; n% q/ C! n
0 Y8 N; Q9 W7 [; J
Thanks for the link!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 billzhao 于 2020-11-26 11:38 编辑
" w4 U$ Q! ^5 T. @$ [5 S* A' R( X" `; N: e6 ?  O' x' B
原来是周作人翻译的
# B/ l, Y* ?* g8 t
* t+ }+ T/ s9 E; k6 C名字很熟,以为是鲁迅,鲁迅是周树人,是作人的胞兄
. @  X0 d6 k9 o0 T) C  g& }0 A. `% T( k; d# r* X3 }: {, x
随便看了看,说兄弟反目,是偷看弟妹洗澡的原因
( |# x4 p" |* I) {5 l% O  f0 J3 r: b
https://www.zhihu.com/question/20425883
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:32 | 显示全部楼层
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译都这样),即清辅音译成浊音,浊辅音译成清音。除了anderson-安徒生(浊->清),还有很多,如; U# [7 x& @$ w7 m

8 S; L0 H- X7 p" m3 c: k1 F# Kford-福特(浊->清)
& z( p# y6 O3 w9 ypeter-彼得(清->浊),' M# l; ^& t+ `. t
poland-波兰(清->浊),9 j5 M5 J1 s( v5 [
washington 华盛顿 (清->浊),7 k6 y  t6 t: {+ l: e
toronto-多伦多(清->浊),- K' q" N* }$ X
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:36 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:110 F# V1 F  Q$ R
https://www.douban.com/note/582669641/

$ a, T+ U) {4 l我觉得不是这样的。
9 u  H3 u  a4 X/ t2 e2 R3 l; }因为最早翻译安徒生的作品到中国,是根据英文版翻译的,与anderson在丹麦语的发音没啥关系。3 _+ {4 w' n8 k. P8 t) T4 I
从丹麦语的直接翻译是在大约20年前的一个版本
鲜花(125) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 15:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
hunter168 发表于 2020-11-29 15:34
0 j7 q: B' P$ B0 b+ uTrump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
6 n! j/ m+ P4 y! B+ B
这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
mich2015 发表于 2020-11-29 00:32
0 a" n1 e- V, k. [4 e( S早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译 ...
% @* q8 c5 f2 e
长学问了
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-12-1 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2020-11-30 12:03
: @  }+ Y4 I/ k' K& Z' A这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
6 w( M" ~' b/ J/ ~8 M1 D
中国大陆翻译有自己的规范,有专门的外国人名地名翻译词典可以查询,t和 r在一起一般都是两个音(是否合理就不知道了),除了trump特朗普,还有trudeau特鲁多,Maastricht Treaty 马斯特里赫特条约,Fort Detrick 德特里克堡,对了,还有克林顿性丑闻告密者 Linda Tripp 特里普。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-14 21:43 , Processed in 0.123315 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表