埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1275|回复: 9

[其他] Andersen 怎么翻译成了安徒生

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2020-11-26 10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
根据读音,应该翻译成 安德森 才对,为什么翻译成了安徒生
鲜花(726) 鸡蛋(2)
发表于 2020-11-26 11:11 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:28 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11
# J0 ^3 i) w  h& yhttps://www.douban.com/note/582669641/

( u; |5 L8 c8 P/ \) A1 V- P+ z( `8 |* G& z4 f( ^/ R9 p. a

) \3 P' p7 {7 M! L+ J$ uThanks for the link!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 billzhao 于 2020-11-26 11:38 编辑
: f6 f- U8 i2 e3 r  g( n) f. h3 M' Z
原来是周作人翻译的
# ^% B/ k9 t) z& {% Z3 A
5 n# l( I2 i; x* q  _- V" ~名字很熟,以为是鲁迅,鲁迅是周树人,是作人的胞兄
& p, z: j, j  ?; ^1 c" f  ^; v+ d; f. v) C( L( }
随便看了看,说兄弟反目,是偷看弟妹洗澡的原因
' \5 e! j( p9 W1 T/ C
# T9 ~! i% J# {* `- n0 N4 k( Uhttps://www.zhihu.com/question/20425883
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:32 | 显示全部楼层
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译都这样),即清辅音译成浊音,浊辅音译成清音。除了anderson-安徒生(浊->清),还有很多,如  w+ X3 f% b1 O/ ~3 U4 |4 L5 P

+ J: a8 ~# a8 {0 L: Gford-福特(浊->清)
4 j7 k& N& o, u& ?peter-彼得(清->浊),1 u" D  e& T+ h1 A
poland-波兰(清->浊),
7 Q( e) d* @& i" E& O. Fwashington 华盛顿 (清->浊),( D0 u5 Z0 j1 I4 y
toronto-多伦多(清->浊),
- R7 i! d) g% A$ K4 ~0 g2 ?
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:36 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11$ |4 I2 z1 \! o0 `2 R) O4 a  c1 f
https://www.douban.com/note/582669641/
1 a( g5 ]8 W$ Y1 J7 i1 e' n
我觉得不是这样的。7 c; R5 Y- N& g) U  y8 ]
因为最早翻译安徒生的作品到中国,是根据英文版翻译的,与anderson在丹麦语的发音没啥关系。9 }# A0 Y+ P' F3 V
从丹麦语的直接翻译是在大约20年前的一个版本
鲜花(125) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 15:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
hunter168 发表于 2020-11-29 15:34
8 \+ _. n+ F) t+ ZTrump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?

- B! L! C1 u( o! F4 v$ `+ t2 w. r这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
mich2015 发表于 2020-11-29 00:32; V. J5 _. a% i
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译 ...
# `# Z. g# P; G4 g8 H1 O
长学问了
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-12-1 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2020-11-30 12:03' X) R/ v2 ~2 P. o/ J
这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
  w) ~$ h) j8 @' L3 r
中国大陆翻译有自己的规范,有专门的外国人名地名翻译词典可以查询,t和 r在一起一般都是两个音(是否合理就不知道了),除了trump特朗普,还有trudeau特鲁多,Maastricht Treaty 马斯特里赫特条约,Fort Detrick 德特里克堡,对了,还有克林顿性丑闻告密者 Linda Tripp 特里普。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-17 10:01 , Processed in 0.484386 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表