1 h0 M& }4 Y9 r- w4 }传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) # P6 a, d7 P; Q0 A6 n
& c) f, {: N2 o' A. R
Nuapurista kuulu se polokan tahti 4 y; V: _9 ]$ F. xjalakani pohjii kutkutti. : p, `) {5 S9 }$ qIevan äiti se tyttöösä vahti( F6 O! j8 W3 j
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti, 9 s' T6 U( }; u( }: isillä ei meitä silloin kiellot haittaa ) _7 R9 M* A, D2 b7 n Nkun myö tanssimme laiasta laitaan. ! ?8 A. U. v( k- l& GSalivili hipput tupput tapput& z4 m$ `) n4 r1 c3 h
äppyt tipput hilijalleen. ' W3 G( `% Y0 p& h: O9 h% T9 I
* J; U( b3 d$ G% s3 i; L6 J
Ievan suu oli vehnäsellä- L S7 q9 D+ ?. G# v, E
ko immeiset onnee toevotti.! K _( o, o/ H. ]
Peä oli märkänä jokaisella % `3 P% K) I3 n3 C @ja viulu se vonku ja voevotti. |: w: O/ T& t1 j2 U
Ei tätä poikoo märkyys haittaa9 ~' U5 P+ J6 e8 V7 x
sillon ko laskoo laiasta laitaan. 1 }4 m6 {2 } dSalivili hipput tupput tapput5 A* m$ S. `3 x! r* I7 F
äppyt tipput hilijalleen. 1 _- Z. @. f3 c' o
" ?# s/ s$ s2 p3 OIevan äiti se kammarissa / |# p* G; i0 Zvirsiä veisata huijjuutti, ! i# N# Q7 q7 c: x: N: Ikun tämä poika naapurissa % L: o! N$ }8 O" u, e) Fämmän tyttöä nuijjuutti.' {, M' T' ?( ^2 d4 L! y1 G* n( A
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa* [* c+ ?* S. k4 D7 L/ ^. \, q
sillon ko laskoo laiasta laitaan. 1 a! M v5 O1 M8 |Salivili hipput tupput tapput 1 Q3 z( |, R3 W& }7 k) Qäppyt tipput hilijalleen. # U* n q) A" Q+ N' h7 R4 c
0 G+ G1 z8 a. v: [1 W( z9 ^
Hilipati hilipati hilipati hillaa,# M2 |4 g( r9 s& j1 a1 T0 s9 c
hilipati hilipati hilipampaa. 1 o& o' E+ t, ~. a5 ]2 f+ qJalituli jallaa talituli jallaa ( G/ z. T- ^1 u4 j. U* h" Ltilitali tilitali tilitantaa. ' Z5 e2 K( V3 Q8 A7 X: M; _ 6 A2 A, {* U% U* C" R4 _" a+ c, ~Halituli jallaa tilituli tallaa- t& Z- Y5 v8 F+ X2 H, c8 P
tilitili tilitili tilitili tallaa.8 f U+ @2 U9 W9 h
Halituli tilitali jallati jallan,2 ?% H. [& X, Y! J$ z1 A
tilitali talitali helevantaa. / r8 p* x E! V, } X( \+ ^$ R7 G
Rimpatirallaa ripirapirallaa ) A8 z0 U1 F/ y# orumpatiruppa ripirampuu. + u0 r D' C2 d) z0 U# ?7 xJakkarittaa rippari lapalan2 c! Z% N1 q+ |! v6 S& N
tulituli lallan tipiran tuu. 2 Q) s+ E3 u0 Z4 G+ A o4 X
. \2 T! r4 G. }
Jatsu tsappari dikkari dallan; I# _' f9 m4 h4 N
tittari tillan titstan dullaa, ! Z- f: r8 O1 k% I) L0 ddipidapi dallaa ruppati rupiran& X+ P* l" R5 [+ X8 A/ D2 n
kurikan kukka ja kirikan kuu. 0 S9 O' K4 }$ t! K2 b2 k + V/ \/ |/ O8 l' l+ h0 I9 e RRatsatsaa ja ripidabi dilla5 M! ~) c; D+ E, p
beritstan dillan dellan doo.* P/ s' W% d1 Y- Y5 R. P" l* ~0 h
A baribbattaa baribbariiba Y( E* w. U# ?) [3 j" M+ }ribiribi distan dellan doo. + e. M( ?6 K% Q, [: z" J 6 s3 A) d7 Y9 T" W% ^Ja barillas dillan deia dooa. z' H: B' N( U* w, m/ h( v
daba daba daba daba daba duvja vuu.& A$ `/ U$ \6 O; P7 Z2 K" r
Baristal dillas dillan duu ba daga& a/ k4 i% a: X5 b
daiga daida duu duu deiga dou. 9 _0 b: G- V2 Z, s7 z- q
J' M0 j7 `' K$ Y) x& \$ k/ JSiellä oli lystiä soiton jäläkeen / w: d0 Y, L8 [6 K4 I. Dsain minä kerran sytkyyttee.- I$ I* F/ \1 ?4 G; x2 u6 U5 ~
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj( Y2 _/ f k' C
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. $ Y' a, ^( O9 u7 t3 F4 F# @4 pMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa 9 n2 V' \" c/ c: H5 r. flaskemma vielähi laiasta laitaa.. [. P! g( d$ ~, {% q5 a' v- C
Salivili hipput tupput tapput # L4 C2 J# v M+ gäppyt tipput hilijalleen. ' U& P3 [* y9 v& V/ L- q
6 X" h$ z6 z+ x( i% [( f& @ V/ J5 p
Muorille sanon jotta tukkee suusi# ~! N* a( f: |0 Y
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. - _7 A5 b( `( J. N* D9 yTerveenä peäset ku korjoot luusi6 O+ H% H. r. _" w
ja määt siitä murjuus makkoomaa. * T* _" }$ B3 G( VEi tätä poikoo hellyys haittaa : ^7 g+ G: Y! l ]ko akkoja huhkii laiasta laitaan. 0 m) t. }; p3 n; }$ LSalivili hipput tupput tapput 7 T' P0 t4 V* l) ~äppyt tipput hilijalleen. & I+ j/ j# F. g ; u0 V- {' \# e9 tSen minä sanon jotta purra pittää, j0 t! u4 O& H8 A
ei mua niin voan nielasta.* e) t3 I& M5 s4 a2 |: T
Suat männä ite vaikka lännestä ittään9 P! X4 i/ v0 Z8 O" U+ p: P
vaan minä en luovu Ievasta,% d0 ?! u) Y- @& J7 W
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa 3 s5 E2 q- u+ \7 Dsillon ko tanssii laiasta laitaan. : ^4 M* D1 \2 e1 ESalivili hipput tupput tapput - E7 g* |8 F: o: v: R8 Däppyt tipput hilijalleen. / g( I9 v# q; g# h: w( q& g - A* q: w; t1 C- Q2 K3 p8 B: h 3 a( {0 p3 I* B
4 J0 @6 i( A( ^# _6 E传说中的英文翻译版…… 9 w" H( k% t) b( N3 ^
* k3 Q7 z4 t) Y0 J4 ~
The sound of a polka drifted from my neighbor's , r8 R9 |/ s0 N3 k B, ?and set my feet a-tapping oh! * n* ^) Y# f% H6 a$ ^
Ieva's mother had her eye on her daughter but ) K: d# |. x0 X% IIeva she managed to fool her, you know. 5 i2 i* `* O+ R'Cause who's going to listen to mother saying no % v" ^ y# V/ ]when we're all busy dancing to and fro! 3 w7 P' k! M4 \
( [/ z; d! u" p) v+ |: \7 w
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing ( }+ e( |% r& ?- @& o6 e
as people crowded round to wish her luck. ( B4 Y6 R* V$ n8 E
Everyone was hot but it didn't seem to bother " V% v7 N- g" K' n. P$ L/ I
the handsome young man, the dashing buck. : Q- x- V& }1 _( w'Cause who's going to mind a drop of sweat e/ X% @+ ^8 e7 l+ k Bwhen he's all busy dancing to and fro! 5 j8 _" y/ M! [6 l% X7 R$ a; \- {: H4 N+ o3 T6 L1 T
Ieva's mother she shut herself away $ x7 n7 K6 n4 b4 r, ~6 `) F, ~
in her own quiet room to hum a hymn. 8 ~! v& u6 w- p/ ]Leaving our hero to have a spot of fun E. |. v# ~! N1 i
in a neighbor's house when the lights are dim. ! T* Y+ V- Z2 d4 U6 X* ~'Cause what does it matter what the old folks say ) A0 M9 f5 f: g' l: _when you're all busy dancing to and fro! % a+ N5 o1 ` A2 `5 s$ r+ o$ e7 p$ q7 m* r: K$ R! [
When the music stopped then the real fun began - M$ j) x( {. N; L7 B+ ], V+ nand that's when the laddie fooled around. # K4 g/ |5 L, _4 e
When he took her home, when the dancing was over 6 B2 `! ~& S) {0 `7 `* A7 i8 |: [
her mother angrily waiting they found. 4 M& n. H, R. O- R1 l$ e9 V
But I said to her, Ieva, now don't you weep . ]% r$ I7 \9 L. j" U* U, f2 m$ dand we'll soon be dancing to and fro! ! E- B% o4 v( H8 R: s. j ?9 L/ j6 {9 s# u! t9 | m. {/ R8 [
I said to her mother now stop that noise 7 h8 l o& i/ C0 }8 j' k( H9 Uor I won't be responsible for what I do. + d$ t. Z, h5 K
If you go quietly and stay in your room 8 E# c) u7 f6 G& ]& |you won't get hurt while your daughter I woo. 2 E3 {% w$ E: ]. |6 z'Cause this fine laddie is a wild sort of guy , R8 b& f4 a* L* T2 m+ A
when he's all busy dancing to and fro! 1 _# {! v9 o" t" l6 I0 |5 B
. P1 e3 E: h" f1 J( T- ?: \
One thing I tell you is you won't trap me, . t8 H! W2 h3 m, G! F& ?4 J
no, you won't find me an easy catch. ! u3 c; x9 g3 j8 c8 uTravel to the east and travel to the west but ) R' e) E+ H% o( K+ R' Y
Ieva and I are going to make a match. 6 s, E, i3 s# N'Cause this fine laddie ain't the bashful sort * _" U+ c1 V0 k) _6 P
when he's all busy dancing to and fro