埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1609|回复: 9

趣味又实用——如何地道表达:形形色色的人(转)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 05:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.  一根筋儿  one track-minded.
' x3 x# ~9 J; S" W
2 o- v% ^2 I( J别跟他较劲了。他一根筋,你还不知道?
! j( g' ~: C( o3 k2 m7 X4 H$ c" A
% h2 D) Y$ g" B* J  H! T) eStop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded?1 X( F# O" J1 S! h. `# s
5 {, `" j, ], H: ^$ X. ]- E
2.出众的人 a lulu8 Y5 q; V2 b2 X+ m( C$ \

, M( a5 {0 _: y2 X) p& D$ r9 @要说漂亮,我们公司新来的秘书可算是个相貌出众的女孩子了。6 z, b: K8 R9 B/ f9 f

9 ]% E$ r8 v" e; \) Y0 XTalking about being pretty, our company’s new secretary is indeed a lulu.
# m8 ^7 M3 U% a
2 V" T6 _. Y( y+ {3.两面派 two-faced
7 I5 H' W) k& q$ m$ e
* @0 y0 |7 {: H; O3 \我知道怎样对付两面派,而且一眼就能看出谁是一贯两面讨好的人。I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare and hunting with the hounds.(注:run with the hare and hunt with the hounds指人两面讨好,不得罪任何一方的做法。)
; }" w2 b' M; N8 s
, v, {8 }9 r4 D1 i1 t2 i4 V4.傻大个儿 a lummox
5 f! L" ~3 \  D2 o7 {. |5 e5 U) ]# P$ \3 j* T5 D
听说那个傻大个儿把他们公司的买卖搞得一团糟。& J# [% s2 S- K0 m$ a: B
# u1 t" p/ y6 O- V8 _# I- e
It is said that the lummox has loused up their company’s whole business.
; ?7 V2 j% U" L! H" J' C2 S: M. r, ~( z2 l. Q+ @$ x
5.收破烂儿的人 a rag man
% X$ {2 R' _7 v9 R& o+ r+ C: p) }7 J3 Z
那些收破烂儿的人走街串户,有时也能挣不少钱。
8 M: v: m! C% S( G& e
! j  l5 {/ }: B8 |+ D2 Q: r! BThose rag men going from door to door sometimes may also earn quite a handsome sum of money.0 P- k. Y5 w# v/ j5 _; w

: b( r$ E' h9 v, O8 C# E6.乡巴佬 a hayseed
% b) t' ?0 `5 Y, e" ~$ Z
  F' R$ J6 l. Z9 T( y: j$ |/ X2 u她说她决不会嫁给一个乡巴佬,不管他多有钱。
. }6 v6 U* U3 F. G' R; ~
. f7 t; G$ M6 \) d1 wShe insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was.
$ o+ @) ^" _  R5 b0 p
6 w  _  N: k+ y! P+ T7.不三不四的人riff-raffs
" ~# K; ], Z& b4 K
* b$ g( i" L8 c老张的家里总来些不三不四的人,可想而知老张不是什么好东西。
' |# p1 f; o5 u" I' k0 y4 q  f: c) i% d$ L+ @* r6 e" Q8 E
There are always riff-raffs hanging around in LaoZhang’s home, which gives you the feeling that Lao Zhang is not a good guy.& p" |5 ?5 A! @5 W: P% a
! @) _9 m- o3 @8 V3 K9 G
8.受气包儿 doormat
% W8 M' _1 \: u- [+ g1 E% k* d6 C, N; C8 c4 F0 A9 W$ Z: ~7 \& W: k+ M6 `
她天生就是个受气包儿,什么事都不敢说个不字
8 `( j+ h0 F( L/ x: i/ }( V3 R; o
She’s born doormat ,afraid of going against anything.
! S) I' F$ }; ^/ [9 h# p- R- K) e' V1 i4 A3 P9 D# W" @
9.面无表情的人 a deadpan; W4 O* m% W8 q
0 r5 P! [/ y7 ]  _+ E7 h, }/ u
和那些面无表情的人在一起工作真让人憋气。- }6 L% A( u! o5 h; z+ {$ ^- a

1 y, w/ O9 O8 H' z3 v- \You feel choked to work with those deadpans.
; x# T& I# e+ i: I% H' i1 E. }) h0 |4 ^8 R  h5 b3 e
10.扫帚星 a jinx
2 I: T/ `6 H5 A. }+ S
$ ~, e' K/ i2 C* K' m) ~7 @$ g有人说那个女人是个扫帚星,谁跟她结婚谁倒霉。
" p5 _& i% c0 k2 }
" |. G5 q9 O9 iShe’s said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:08 | 显示全部楼层

好贴,有用, 顶!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 20:01 | 显示全部楼层
恩,觉得挺好笑的~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-13 02:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
useful vulgar
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 04:54 | 显示全部楼层
to connie,这是转贴,不知道现实中是不是经常这样用?谢谢
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-22 05:19 | 显示全部楼层
应该吧,我在一些美国片中见过其中部分的用法,要不我再核实一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 20:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有收获
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 21:26 | 显示全部楼层
我要背下来了,connie都对的吧.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-24 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
错误应该是没有的,我要核实的是哪些是常用的~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 21:53 | 显示全部楼层

to connie

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
确实趣味又实用!1 W) @/ e5 [+ m0 w* _9 {
# p1 P9 H, M  @' r
多谢多谢!
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-9 05:26 , Processed in 0.177600 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表