埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1862|回复: 0

趣味英语——如何地道表达:金钱,爱情,婚姻,家庭[转帖]

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 05:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.    跟别人要钱 mooch off someone  v0 T6 |5 K1 r+ F6 j; E

# p# K1 a/ u  P" _  B' C1 s" p: N我最讨厌跟别人要钱得人了。
3 R1 E( F- v4 X7 E
4 z+ k+ x, v1 o8 N: xI feel sick of those who mooch off others., t5 r" p: Q$ b( J1 s2 r) p
3 |  V* a- ?/ D0 j; h2 H! r
2.    钱挣海了 coin money/ Z( e) h1 s+ p$ C+ U- Z

5 l* u5 E) `1 b这几年老张的钱挣海了。谁也没料到他会发这么大的财。
+ q0 ^8 f' N& Y! K) X' P/ u7 P
* I! L. U/ K* J# gLao Zhang is coining money these few years. Who can ever expect he would be able to make bundles like this!
: N+ C1 T0 L+ ^, R  H. g7 G! v1 ^  U+ E3 Q
3.    钱多得花不完 have money to burn9 ~# X, V# o/ q

$ P2 v) T0 m+ h. }老李的钱多得花不完,要不他敢这么挥霍?
  C: l0 t+ O4 Z" g/ p! a5 Y
  z4 O1 ~2 O: E: x* S! u# ?3 E$ ]9 pLao Li has money to burn. Otherwise, how could he splash his money about like anything?
" R6 Q1 N  x; r6 f1 i1 M6 w2 w; D/ X- ?- L6 |  }. |+ [
4.    钱能生钱 money begets money
8 W. V1 e1 a9 N1 n4 b6 }( v1 R" v! y
钱能生钱。没本钱又怎能挣大钱那?
. q0 H, {0 O6 A/ t0 t2 P+ q0 {9 T3 O
Money begets money. Without money in hand, how can you make bundles?
+ ]" E, W* Z/ T# k4 P3 j2 R8 X9 T% ^; h6 `) F
5.    没钱 be broke
$ D" L  r. X* q1 {- D7 I! u. `# L
$ E1 j( a8 S  J" x7 B我手头没钱了,咱们别到外面去吃了
) E! b9 i' o% A! \$ _
/ B- i# Y6 p7 w* [I don’t want to eat out today. I’m broke.5 Y  \' V: l9 X1 }! m9 |

4 ^  D- ~: x3 P/ z# ~: H9 E6.    钱来之不易 money doesn’t grow on trees
+ r4 G8 Q0 H! s5 ~+ ]$ W$ C
$ u; L7 Q' Y6 q' Z: N你不应该如此挥霍。钱来之不易阿!
+ ]8 c( ^4 ~  v/ S: G0 u8 t/ U0 C- g
: I8 d( m7 K- E% k/ X3 ]You should not splash your money about like this. Money doesn’t grow on trees.
+ p. d+ q; g, W* i
+ u" n! B( E& p) M7.    敲竹杠 a clip joint ' J6 \& b$ q' K& `7 ?% C. ?
3 @) w" D; G% P% L& K9 ~4 {% d
那可是一家漫天要价,大敲竹杠的商店阿$ v. M% N4 b- Y; |% q8 j  ]

7 e; V% X. B: T9 V. Z* FThat shop is plain a clip joint!$ E; c2 d- s4 O! K5 ^

  J) e6 ?  k( C/ _% ~8.    生活很富裕be well fixed% O( z! n$ E6 l% `

' b5 h) a& Y/ c6 `2 S7 X6 _自从中国对外开放以后,有些农民也成了企业家,而且大部分农民的生活都富裕起来了。! G7 u( t7 D. `8 I
- ]" |: M9 {$ i) l( q2 t
Since China opened to the outside world, some farmers have become entrepreneurs and many are well-fixed, living a much more comfortable life.0 e0 I2 r+ G9 d5 P* ]+ B

) E+ _" {  u! a8 I6 R9.    吃了上顿没下顿 not know where the next meal comes
" }- f8 ~! D  |" g- C
  J9 t3 }" Y0 O7 [5 M0 e虽然很多人都已经富裕起来了,可是人有些人吃了上顿没下顿5 Y& I* B, O+ D  L. a9 E9 T
% a: H8 i* o0 k$ J
In spite the fact that many have now become well-fixed, some people still remain in a state that they do not know where the next meal comes.
- c+ P4 ~" S# k% B! o9 X
  K* Z0 c" t2 w$ V7 p1 n  f10.   发财 rake it in
9 P/ z! W- w- `# O
# l8 K- g( v. ^9 v+ t% o5 F它在海南挣了很多钱,真没想到他会发财  Y- g7 E- H6 ~
8 @) ~" i% V& [0 Q
He made bundles in Hai Nan. He was unexpectedly raking it in.- Q! P4 H- D. g3 b& j$ z
6 M/ E) _6 C1 `
11.   太宰人了 cost an arm and a leg$ i# L  Z9 V% D* R7 g7 i. S% [6 Y
: H/ z6 w' H, @  @$ O  s6 U7 g* g
这个饭馆太宰人了,一个白菜豆腐汤也得要上几十元。
+ ]7 g1 x/ K& }9 [$ V/ t# C  l2 X- X1 M
Eating in this restaurant will cost you an arm and a leg. You’ ll have to pay tens of yuan for even a soup of cabbage and beancurd
* U% R; k, T) D2 A) B7 b
% x4 J$ s+ E! v2 ~- T7 b9 Z6 Q12.   跟别人比阔 keep up with the Joneses
) \  }# _, N4 t' |* @
2 ~* Y) [6 W% D% l  E: H7 N" ?我可不像你,老是和别人比阔
/ a; N- O" B+ s: e1 _1 Y) [5 n; d+ B* p  Z* u- |
I’m not your sort who like to keep up with the Joneses.
- X& F1 [" t" c6 l) t7 {% L. z3 {( B; p$ ?' [2 F- P4 B
13.   养家糊口bring home the bacon
" m' O1 p/ c& P) {: b8 q7 ^7 F: M0 g) J/ w
一个家里总得有个养家糊口的人
' p% @, i5 f- R$ ^/ w4 M
- {  h$ j' h1 Y" \' _Some one has to bring home the bacon in the family.
' \" i) o: i8 k- O( v0 u. Y
  d1 }3 `2 L6 Y* r* o" N0 @14.   与……私通 have an illicit love affair with- x. N4 x! `6 P" |5 [
1 n; a- j) K9 b
据说那个法官与一个电影明星私通。% n3 [9 `6 E) |
2 T5 s9 m6 [. _9 t0 {5 e, @) M
The judge is said to have an illicit love affair with a film star.! t# a4 l, @$ g1 `, i

  e" l& F) H, `! f15.   婚外恋 a double life
4 Q7 E$ r% e4 p% I" S) q1 N2 E9 s; P4 ~
, R* k: z9 E2 ~9 e8 [# z1 U 我们这儿的人都感觉到他有婚外恋, o2 r7 Y3 @% s, W) K6 k
: ?' Y6 Z: ^. n, I1 p/ P) d5 o( q
People around here all feel that he’s leading a double life.- e/ |6 ]9 Q- [$ Z
, @* B& O4 w9 @" A; l
16.   深深爱上be head over heels in love with# e" G+ D3 p9 c% q1 u

/ R/ d  X1 S$ g2 f7 F/ A听说小丽爱上一个比她大三十岁的老头子。爱情这个东西真是难琢磨。
2 ?" ~5 u' W6 r- Z# T1 w8 ]& Y( B# l8 o0 I5 `! K+ w
I hear Xiao Li is head over heels in love with an old man who is 30 years older than her. Love is really a mystery.
" l% A5 C. R5 _
( N! {3 s# a9 n! X! h7 o2 _17.   与门第比自己低的人结婚marry with the left hand' _6 W4 N, D9 e0 d" d' \; b) e

/ c: c2 V  p; H0 I" V: X- Z1 `皇太子放弃了王位,与比自己门第低的人结了婚并到国外度蜜月去了
9 O4 G) Y! M2 O( P" z3 j! o. P. M2 S/ w5 E# Q; K: ?
The son of the Emperor gave up his stewardship as King and married with the left hand. He’s now on their honeymoon abroad.. E% Y) Z# Q+ D$ v0 _; a9 O, n# ^
0 X2 e$ s; Y$ K! L& @
18.   嫁妆marriage portion- F& J6 C2 ^' i* q- K4 ]

6 A; x) Z" [! r6 M离婚时,她要求男方把她结婚时的全部嫁妆还给她。
9 Z, j% t0 B+ M3 F2 C% s+ }4 R. Q# g# d
On the point of their divorce, she demanded on his returning to her all the lot she has brought as her marriage portion.' P$ c! {, C9 W6 v2 m
2 J1 W+ v( u/ v+ A6 E+ n
19.   外快side money; Q( @7 _6 p& Z0 Z5 S" x7 [
" S% b1 p4 E2 U. q% j; d  j* t: V. E
在过去的几年中老张挣了一大笔外快8 f/ N5 @3 d% C3 i& W7 p

, ^* U" E- G* F& v( t7 Z$ Y3 C* OLao Zhang has made a huge sum of side money in the past few years.
" U: j" F6 V" X, A8 |2 L4 ?1 k
" j: U: V' v9 C8 O1 ]8 O20.买得便宜 buy something on the cheap
  r0 i* y. y0 T, ?% |7 h$ ^4 E! ?7 R
他的那部车买得可真便宜
- F; J0 W% Y! k2 ?6 ~  K1 L
7 g. `/ [- B0 t0 ?He bought that car on the cheap.
  @' e3 \( h: H* T+ ^) `) \! r5 T! p0 w
21.输得精光be taken to the cleaners) e; k- O0 ^3 A: v' D9 x% h

  r- ]2 l9 R( w$ t% I; p) Y1 r那帮人合伙欺负他,结果让他输得精光。3 n3 D/ i4 E5 o1 u
* h0 u/ S3 e2 H. |& L( ~
The guys ganged up on him and they took him to the cleaners.) F" t5 x, R5 S; M% d. O, L

1 S4 B4 }' [$ G* U( K22.调情 make a pass at someone) N/ F9 H; s# X7 S" m0 f

0 ?  J5 l2 L- Q当一个陌生男子开始向我调情时,我瞪了他一眼就离开了。
5 @. m: x+ `# h* f! F, }3 E# W7 m
$ A6 S. A2 u) e+ Z' pWhen I found that a stranger began to make a pass at me, I gave him a stern look and left.
' Z  ]3 ~3 Q, ^& E: D, k
/ C' P1 D% Q0 w$ d* i% C+ e23.花费 outgoings
  K9 D6 {9 k9 X8 s0 [; q
% @! w) k0 j1 p* G; U+ E他一个月才挣300多块钱,怎么能支付得起家里所有的花费那?8 `3 B4 O3 d8 w6 q$ V2 J2 n3 K5 _

1 ?# J2 W7 H9 tHe gets about 300 yuan a month .How could he possibly balance his family’s outgoings with such a small income?
' ~7 M: ~* `3 [0 H2 H" U$ K: I% D) j! S2 E5 d
24.重要约会a heavy date. a+ p$ J8 g  m
+ Z/ |* m& `$ u8 Y
她说她今晚有重要约会,所以不能来了。
# r& r3 {0 J- C: Y2 {
6 @) l7 d/ q$ a" Q: a: G# jShe says she is having a heavy date tonight, so she won’t come.# V( c4 w, J" v0 o
& ?' B8 E; S  `$ X) d# a0 k
25.向……求婚pop the question to ' T9 o, a8 d' s5 ]0 p: s

6 ~( t4 C/ P9 T1 n+ g0 s$ U他向我求婚时说一辈子只爱我一个人。可是现在呢?情况可大不一样了。, O+ y7 N, `# |0 o5 `8 @+ P& |

9 W" G% t5 W' {- d6 h/ A/ bWhen he popped the question to me he said that I was the only one he would love but now, the story is quite different.
- @6 A( W$ i- U* W- `9 E5 _+ {* u, k  P  g' R+ `' R" E( L" K# P
26.把……给甩了give somebody the air; X9 c. k' p! L& r
' Q8 O: C' Q/ I9 @( V
最后她还是把他给甩了。8 X  z0 M, L3 G& ^  I5 F2 c' ^' b

. U& Z6 v% h! `She had as supposed given him the air at last.
" H) m  o0 x' ~0 c6 p/ q# u0 Q" \
4 f* K$ W7 N4 c5 ]: i1 R; R* L27.怀孕了 be heavy with child
$ r" U: Y# @7 w* ~8 V7 K) X/ w: t, |
6 Y& V$ n( v; m) _7 y你怎么能忍心让一个大肚子的女人干这样重的活呢?" t: U  J% I  s5 \, L1 k# ]

- ^9 i6 J- u/ S6 F& L$ b: THow could you have the heart to let a woman heavy with child to do such a rough job?
0 n" `) \3 n% E- q- S8 \( X& [+ S3 ?  M/ w+ C" c: k
28.生在富贵人家born with a silver spoon in one’s mouth
5 H2 K2 v& t' _* ?4 i0 `. {8 |* k2 M, N. }* U  Z! {1 ~
一般说来,生在富贵人家的孩子很少有什么出息,) _, t0 W( U& p$ w( S2 ]/ t
5 @& \' r% o; ~
Generally speaking, very few of those who were born with a silver spoon in their mouths will make the mark.
$ p  I' P6 I1 x$ Z! f8 S4 j* L2 ~6 O! q3 c: G) \
29.开价 make a price) t' T, z- S$ u; L
2 `5 ]: O+ o6 {8 R# d
我看过你的那部车了,现在你开个价吧。
$ s  {2 U8 k" o/ y/ U/ y8 T. Y( ^6 S" ?7 t
I’ve seen your car and now you can make a price.
6 y% g5 G* L( u  D
& Z$ e, U, Y3 o  ^30.卖个好价钱  fetch a good price
) d; e7 G! ?) f' l2 g* ~" f( l. q% l& M9 j& f+ w- R6 j6 s9 d( e
他的那部车在这次拍卖会上一定能卖个好价钱。0 P- p) B' G& I1 Z/ z" t+ U( H
/ O$ X6 U% q% }. w. C4 B' d4 c
His car is certain to fetch a good price at the auction.+ G- O2 S; t, X: w' B

* P: E$ t( `/ G0 i! \7 x4 O31.搂搂抱抱play kossy-poo+ Q7 Y5 [2 }! P0 {

0 R& j0 g/ F3 o) @4 z* w8 A公园里那些年轻人搂搂抱抱的真让人看不下去2 g  |6 Q8 [, k5 F8 b7 e
9 V: s8 W& r4 u$ N! e% {$ G+ Q
It’s plain an eye-sore seeing those youngsters playing kissy-poo in the park.. n/ l, Q: _- N, H' T6 M

" b6 j" T6 V# n' b9 Z: u) w. \1 I32.正经人家 a respectable family
3 {% F/ _: M* q) T; g4 ?, e) p5 k8 ^
4 @2 G' v3 R* }他是个正经人家的女孩子,我不相信她会干出这种事。
+ M" d2 t8 J, X% x
# V# `! l! Q2 R1 r$ yShe’s a respectable girl. I don’t think she could have done this.
" q! h0 T8 _+ I: |2 q" t9 r# i" B" r: z$ E
33.勾引别人的女朋友beat somebody’s time with someone
7 g! H# j$ ?) `2 }5 f
$ G* [2 u/ F1 y" C# V据说他经常勾引别人的女朋友
3 M$ f+ r0 S" H! j" @" l
/ C2 h+ R5 {4 [2 K$ D7 H3 J& zIt is said that he often beats other people’s time with their girlfriends.( ^% ]" }' g5 C4 L# k

& i6 M5 h: i2 ]; ]34.零花钱 pocket money: H. H9 E& w6 r4 v0 a& ^4 b7 y

- \2 w4 w6 V  E1 v我不赞同给孩子们很多零花钱% W- t; u; D8 V$ g

( I2 n7 R7 A0 `  w$ z4 f. zI do not favour the idea of giving children a lot of pocket money.( B4 _! M. d# N8 L* L

& Q, f7 @9 c4 k! O6 ]35.向某人作媚眼 make eyes at 1 F" f) q/ q+ [5 V1 R: M9 Y5 j
* N' F7 I- ]; }* S/ U  I
从她向老板作媚眼的那个德行你就知道她是个什么样的人了。
7 e( O% t" T+ {: {; u9 n# O; c1 a! o( E4 W  K* m
From the way she is making eyes at the boss you’ll certainly know what sort of person she is .! X4 c2 U% k& M- T0 q$ J/ N

5 g; {& f4 J# H36.一见钟情 take a shine to someone
/ m; I6 ~4 q! B1 y2 \) d/ J4 A' c' U; h8 N. {
他和她一见钟情。
- u, f& ]- c* V) p6 O; \
! t( ~% n4 I6 a0 DShe took shine to him on their blind date.
! H* X8 F/ w8 q9 z
  N9 J+ |0 s$ r; O2 O" ^37.家丑 a skeleton in the closet" `& m/ C7 K& t; q2 ]; z" d

2 f; J+ e( x" L许多家庭都有不可外扬的家丑7 z+ X5 w; B4 [5 N# ]6 y9 ?

0 K5 L2 n9 O. w+ x3 N2 Z2 ^Many families have a skeleton in the closet.
& p' r5 @7 g4 y' m4 ^+ u5 z' D) x& x7 d
38. 婚姻破裂 marriage on the rocks$ @# V- Z1 |: b8 e4 R& m" c+ ?
; S  k% E1 l( a1 q
据说他们的婚姻已经濒于破裂。
. a- i7 P! ~4 x0 [: ~5 t9 e! P! T2 C, ~( n
It’s said that their marriage is on the rocks.% V7 ~8 ~8 t& d# _" D& D7 y

- L1 H9 t5 a: i( Z& Q( U39.旧情人an old flame% ^. G) o7 u* M7 j1 s4 R
' e( V2 D& Y- o& ~5 F
昨天晚上和你一起吃饭的那个人肯定是你过去的情人
: i- ]- [8 m* A. a+ ?0 j5 H, Z1 g7 f" w: G3 ?3 Y! X7 F2 p
The one you were dinning with last night must be your old flame.7 H1 B$ p7 l0 \
8 d' p6 B$ ~1 W* K. C9 M7 v# ]
40.装修房子spruce up8 o2 z! ~# j1 ?4 D" \
7 ]& [" P4 ~2 |. K$ x! G: L/ X
这次我们装修房子花了近30,000元。9 }8 ?% ?9 H6 ~9 F# r

% ~; x6 [* V) F$ r6 nWe spent nearly30, 000 yuan op sprucing up the house.9 \7 t+ J" E% _. A( S3 A. v4 c
/ M- [) m4 {+ D5 r; \; S
41.生活优裕 live high off the hog. B! b9 z; r8 D/ n( [

  k5 J( ?- w) X0 U. P4 Z2 T近几年来,有些小学都没念过的人也过起优裕的生活来了# h: C1 F+ R& z4 M0 `. P- a
6 _" L" g) m) R- ^7 Z
In recent years, those who even haven’t had primary school education have begun living high off the hog.% J2 n0 P/ e9 ^' L

) M. P8 Q' l2 f! f& w42.钱能毁了挣钱的人 money can unmake its makers
# T  p' z  Q2 N' ^2 V& x+ D. C9 D! a: ^; m
有钱能使鬼推磨是真,可是钱能毁了挣钱的人也是真。
, i# `6 P7 h7 x( X( e+ T" e
2 R3 R* x6 e1 P5 R7 K$ KIt’s true that “money makes the mare go, “and it’s equally true that “Money sometimes unmakes its makers.”
; _3 `! z; {9 s$ L0 g# E8 [: x. w
43.有家室的人 a man of family
1 `1 A: w7 R% X- `; x* ?0 w" ^! r  c
他可是个有家室的人。你怎么想和他结婚呢?- n# p) ^, }4 q& i: M
; [: e$ N& b! {4 O
He’s a man of family. How can you have such a half-baked idea of marrying him?, y. f) c" ?7 v* I
. A  X  u4 f5 Z$ r
44.好汉无好妻 marriage goes by contrasts
( X$ J* D1 F. M0 M, I2 u# f8 X4 o% B4 V! k
小陈和她结婚了?真是好汉无好妻
+ s( ~) V, `( @$ ?; R4 L& Q/ g8 p1 X* f& ?( v; O3 C" _
Xiao Chen got married with her? Marriage really goes by contrasts.
5 |0 d+ Q; E4 H& [' G
1 q/ |9 p7 R6 o4 A5 g9 y/ N0 p' e45.钱花得值 get one’s money’s worth
0 M- u6 a2 @# K* ^; f6 ], `; G) ?$ s5 E: S& J; O) Y
虽然你送孩子上学得花一大笔钱,可这钱花得值。
2 F& I  o" R& H+ b+ M9 ?+ W/ }+ N* C0 Q! m: p! F
Although you’ll have to spend a large sum on sending the kid to school, you still get your money’s worth.1 `" k' a1 T/ u7 ], m; O

8 G* n+ o! ?5 o46.没有儿女拖累 without encumbrance
. s9 j0 R( m6 q+ @" y" I
! w; Y" L! Y  B4 H" N. G她是个没有儿女拖累的自由女人。
) x8 Z5 u  C9 |3 w% }7 d; r) o5 Z) V. N
She is a lady without encumbrance.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-9 02:22 , Processed in 0.128007 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表