埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2294|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog." X3 p6 Q/ f" f  \. {
百闻不如一见Seeing is believing.
8 q0 z7 {( ?, L* k' V3 l9 H8 R比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst* N4 a3 w" |3 R% a3 ?/ R6 ~9 R
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
& s& v8 I+ R! `. R: [  I不眠之夜white night : M. t% ^8 L- k2 t
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses, I7 ]' W' N* r% E( ^' {& T
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
; Y+ ]8 ?& K' @3 O不打不成交"No discord, no concord. 4 [$ w5 L9 T% h% R+ [" j! p" k
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
0 g& f6 \2 W4 v- S+ f辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
5 B) I/ [4 M! O/ w5 F大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
( o# Y1 h7 P* d大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener % n2 f4 |# m" D% V. M) E, g
国泰民安The country flourishes and people live in peace
# e" q' B0 r1 m( x* e8 Z过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 2 ]( d& B% [6 I% C+ @6 G- x1 D- C
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 2 b9 t1 ]- p" }, S5 S. h
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
+ n7 b: v& l6 `  X好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. . c( g2 ^5 P5 X8 h
和气生财Harmony brings wealth7 n! z7 ]8 O  l: R3 ?9 q( T7 B* g
活到老,学到老One is never too old to learn. : V% W, v- F$ }4 A* n4 J
既往不咎let bygones be bygones
) u/ }$ _& _" ?* C. X: {金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. % P( H& l6 |/ [4 }; m8 H# I' b
金玉满堂Treasures fill the home  Z% I' b. B$ q( B6 t
脚踏实地be down-to-earth
) I6 [6 T7 C8 [+ U  I: e; s- K脚踩两只船sit on the fence
* m( ~9 L, w! ~  R君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 0 H; o' R0 A* V, W& h  H
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
4 G& }' i! H) D3 w& n礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.   J' }' ?  i! T& {3 ^4 m
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
6 f% }2 }( {# W$ l马到成功achieve immediate victory; win instant success' L& K2 d; l3 Q4 m# m. y0 b- x1 X
名利双收gain in both fame and wealth4 J) L5 V4 D- ~+ P8 J2 P, A, f
茅塞顿开be suddenly enlightened" i; L3 T, E' F: C' W% C
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
  F+ j. u& a! z9 q每逢佳节倍思亲6 X8 `" ?3 c) j* e/ n
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.# n4 m4 P- V2 Q$ J' _& g* h
It is on the festival occasions when one misses his dear most. 6 S# K9 S& t! }  O% q2 B
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "& T: U2 g# Q0 G7 i* L' f* _
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
7 I. m: E/ s, d, E" Q& M# r拿手好戏masterpiece
- ]6 q  ^' w- x- U9 n赔了夫人又折兵throw good money after bad5 C4 }# b, ]0 l4 _4 [1 v1 G3 U0 \
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
/ f( m" ^" h5 e8 Q- o% F& C& F破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
* i( o, M( d* c2 f抢得先机take the preemptive opportunities ' _0 _& J: N) n9 m; y' R/ s" n
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
* R1 u9 M# e! ^3 t7 Z. _千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step2 v' f  X5 v* L, `
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.1 |- ^$ S& s& z: K6 _) }
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.' [% g; R& T5 k) L
One sows and another reaps.9 `9 K- Z2 U1 G) t: t8 n. P
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something. }$ ?7 N$ b# O4 t3 y( F) I
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
/ V* j- u4 m" p. _+ G8 J2 i; m" O强强联手win-win co-operation, ^3 N! D+ }$ i' l( z3 h2 c
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest." ^0 w$ O$ _: v5 H$ _
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
. f% A* ]! s3 m2 h; b* z8 c6 w人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.* ~8 x( D0 Z# l9 E, }9 j. j' I5 A
人海战术huge-crowd strategy / ~! |8 q% `) R7 v3 C, |
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " 6 n1 H5 y4 {: `/ A6 l
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
0 _5 c" H2 y" J( z- X: ]' g+ @# T死而后已until my heart stops beating
5 K2 j: P+ ?" V/ F' ^岁岁平安Peace all year round9 J  T+ o( [* c. W
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
5 T0 E) ^  X2 G: k7 x7 w  p塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.& ?2 Z9 C  d" ?- V0 F2 ]
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
, R" z' W! [7 g$ _; ]0 o# S  wAt thirty, a man should be able to think for himself." ; q" O% A9 H5 `) |6 j  D8 Z
升级换代updating and upgrading (of products)1 O& }% c' Y$ \+ _6 v
四十不惑Life begins at forty. ' E9 P6 I1 w/ z8 p7 b
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " ; C2 \( ?) }: B& J% V# c+ X) {0 U* O
水涨船高When the river rises, the boat floats high.0 Q( x) c/ W5 |7 a* ~
时不我待Time and tide wait for no man. * E0 e  i+ N, c
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
9 E9 u9 N/ \3 G+ o) O5 E实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts 3 @! X+ [( ^  i
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
2 q, S* v, e1 ~: e, g" @9 Z. \/ F实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
3 a5 C3 T% p, G! C实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.$ d1 C, I! i5 i# N" U
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "% c9 n+ Y  t1 u7 N8 E
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time' a& N  I( ^: T/ m1 J
糖衣炮弹sugar-coated bullets
2 {2 V4 B# G0 N: C天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue: X; O; Q; P. v1 }
团结就是力量Unity is strength.) d/ p$ |# L8 |
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
& Y: f" \7 v. A2 ^歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena# I6 @, [4 w( y' f+ w
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
' p, K  _- X/ W往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." ; @; t7 M1 n4 G& W$ v& ]' q9 t
望子成龙hold high hopes for one's child# s* l. ^. ^) j7 k4 z- l% y
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.' s; A- P1 `0 C9 g: U+ t. c  o
文韬武略military expertise; military strategy
( N) m# }) N. s# V6 i2 s唯利是图draw water to one's mill
: {7 Y- E8 a8 Q无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
% P! l1 @$ p' x' D$ Q. t无中生有make/create something out of nothing - {2 L# j7 E! T! [" o* n
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.7 Y, E' P: F: K& }
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
3 ~/ E! z$ ]8 y6 l新官上任三把火a new broom sweeps clean 9 a+ o7 G, R3 N# Z
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
$ o: [# i% |6 O4 _' k! h+ i9 e蓄势而发accumulate strength for a take-off
0 C1 X# P1 F4 A& Z  o: }心想事成May all your wish come true
  Q1 {- [' \: C. C5 g0 _心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
) t! x3 q  R( S0 X: J先入为主First impressions are firmly entrenched.
; ~- D+ L3 f% A先下手为强catch the ball before the bound. {# l2 x# D" F
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
, N+ b" c- G* W( _. X现身说法warn people by taking oneself as an example
: t2 B. O* O: u# ?息事宁人pour oil on troubled waters ; _# i4 }$ [& q/ l+ q: X
喜忧参半mingled hope and fear ! a0 j0 o" q* T& O& {# Z: t
循序渐进step by step
' n& |1 l0 a. M2 R2 T- f一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest ; u9 L! K8 M: l8 A7 J
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
- ^( b% g% q8 D) z9 h鱼米之乡a land of milk and honey# t  u2 P4 \9 Z" q
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." ! X- W* F0 w1 O8 B% Y1 B
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
; }: v% K% f6 w有识之士people of vision7 M* R8 _3 G! |" A$ I3 F
有勇无谋use brawn rather than brain 2 a0 N# _! r/ S
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
" X& Q; }( s2 E) L与时俱进advance with times
% z7 N% n: ], ]" O6 W4 @: V( m以人为本people oriented; people foremost
) ]  F& u2 q: A% Q- E1 h因材施教teach students according to their aptitude
9 r# d2 M/ y* `2 Z欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
% G' T8 V- }: ]% k, B+ y+ M- N+ `- o欲速则不达Haste does not bring success. 5 ]2 q) O+ V8 y1 O) E  c% H- `
优胜劣汰survival of the fittest
7 Q! U; J) A2 E( ?英雄所见略同Great minds think alike./ B  h. V0 L2 ~' `
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
) j7 C. ]/ o8 Y' h冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" 9 A$ j6 `2 x4 z- _
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. - B! e# z+ d9 I: L( \
招财进宝Money and treasures will be plentiful
  e$ Z3 A( Q1 z  A债台高筑become debt-ridden* z7 k/ T' v: Z9 x! I; ~9 Z
致命要害Achilles' heel ( Q. h6 [7 f( q. B5 H
众矢之的target of public criticism
( j- [$ W( r' S0 x2 }$ R% M# c知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.- J: K3 y9 k* t* [, }
纸上谈兵be an armchair strategist
3 w3 h* `+ M/ h3 i5 T# j& k纸包不住火Truth will come to light sooner or later.  z; M5 z1 x4 e4 T' D
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)! q8 T' Q3 ~7 v2 ~% F
                  人山人海-(people mountain people sea)
) ]6 \5 u9 [- \/ d- I. d; Z5 m; i          0 C  p5 q9 H: Y  {% x: i% {2 x  C1 ^
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-24 09:54 , Processed in 0.228345 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表