埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2473|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
; w. U  `2 q) K( o% L百闻不如一见Seeing is believing.# ]% _; C9 O- y3 `9 `# a* \
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst, r7 ?; o7 s. Q( G9 J% W( X
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.# s; g( U/ `5 Y- |
不眠之夜white night ; C5 i, Q* f" w; [2 Y
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
  i1 s/ H  X, s5 y5 E# [/ _不遗余力spare no effort; go all out; do one's best) G/ [) g) X) G; g) M! R: Q# b; Y
不打不成交"No discord, no concord. ! t1 w' {- ]4 ^
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
7 K+ @! R  i. N& |辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new * Q! [* t6 ?! o# c+ E2 I* ]
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
$ h+ @$ y" W% Z& _! u, ^大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
, \& ^! D- }/ u) B4 A7 d国泰民安The country flourishes and people live in peace0 L7 T: _0 K: W. m( M" Z9 Z, @
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 7 |6 f* a: Q) V  j. i8 _
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.   C1 [( T0 @: P# F5 W
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more0 T2 W5 U: m2 C, |
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
6 Z6 {  `3 }4 {# `" B. B# U和气生财Harmony brings wealth, z* Q" f. v9 T9 e$ y" n
活到老,学到老One is never too old to learn. 5 t1 H! J: ~2 F
既往不咎let bygones be bygones
/ G6 \7 m/ z% n9 ]9 u  ]金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. 0 k& I2 f2 Q# m5 }! q4 D+ s. N
金玉满堂Treasures fill the home
. x! V* i0 l6 J# X7 S脚踏实地be down-to-earth & A4 y! k8 N. C3 {( u2 x9 i6 F* Y- t
脚踩两只船sit on the fence
! h) ?9 B1 T* V& G) _" b+ T君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
7 A- ]6 t8 f# m9 N/ d& F老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché( W' D4 h1 P* N( J3 v6 m
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 6 ^' X, z0 o& F$ ^% F6 S4 I" c3 a, {
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
! {; P6 u6 ~5 ^马到成功achieve immediate victory; win instant success# ^( T$ i/ o5 O" d: F$ y5 P
名利双收gain in both fame and wealth* z* y! u0 D4 {; b% P/ F
茅塞顿开be suddenly enlightened0 Q$ O- o4 f: d) s1 k
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.( ?# y; D1 A5 O( g0 j0 {: |
每逢佳节倍思亲! g* u' m, }% u
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
, y7 S0 }# p+ f( d7 ^& g: d, `4 g' EIt is on the festival occasions when one misses his dear most.
( ?2 z( F: y1 P) N* X6 [谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "( i$ T# _- Y# u! L! ~' |
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.. T$ e+ w' S; K, P' J& `
拿手好戏masterpiece
4 h! p% T5 E+ D( ?赔了夫人又折兵throw good money after bad
% _2 [% _: W; Y: h2 _, S抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
$ x9 I3 h* C# k破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end4 F( r, s: H3 X/ f$ [
抢得先机take the preemptive opportunities
1 X2 O" _" S3 r巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
( \" ^' i0 W2 v, @# H3 R) _千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step8 t9 G) s% w: e5 q9 i6 O3 q
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
3 d7 m- P+ c) @/ O前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.7 j( X- [+ M  {$ f+ q
One sows and another reaps.4 Z3 b5 i* `) l" V/ C
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
( ?0 q+ Y" @: O5 j7 z  _; G! K强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
0 P* c2 P3 L6 J1 A3 z强强联手win-win co-operation! `7 r7 D7 Q( d; ]9 V& C, R9 E
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.* i$ v/ f. W- E5 U2 }% I! T2 e( M
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
# E$ E2 P  K0 N. C人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
' Z7 U" N: E# M0 p& o& R/ k人海战术huge-crowd strategy
$ l" o3 N. J5 G$ }5 e# O, S世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " 2 \# l0 M- P# U2 ?
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; 7 \! b- d5 R( t* S# L
死而后已until my heart stops beating6 `& @' x0 {& _0 I& S8 T6 b6 N
岁岁平安Peace all year round% p4 c+ i! r. H. T) J
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
% Y1 D. a+ q, `  U' j# @0 K$ W塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.: [* W& u; w( Y; T: o5 J* Q2 `0 z
三十而立"A man should be independent at the age of thirty. * R6 p0 o' Y  T8 u1 G1 Q+ p" w
At thirty, a man should be able to think for himself." + A3 p, o) ]) f
升级换代updating and upgrading (of products)5 P, U' Q, X- P5 F1 ?1 J
四十不惑Life begins at forty.
; K2 h5 ]" ^+ d谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
0 d; f" M, Z7 I2 j水涨船高When the river rises, the boat floats high.
9 n. L4 A3 E. N8 F( w时不我待Time and tide wait for no man. . i; Y5 y  `* C
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
8 l! P) D9 L# m9 ^0 ^实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts / }8 s7 v" e& @& A* }. q. c) ^
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.( J0 v( D4 ^% b  W
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is 4 R3 |! Z# r1 O( z
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.+ k" b$ D- x; J4 m' ?4 ^$ g
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "/ K9 o. u& H4 e9 `* M5 a+ p
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
5 f& u* q1 l+ M) {  j5 Z糖衣炮弹sugar-coated bullets& S. o* e1 I- n( G+ G( t
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue' |4 M2 I3 ?0 D9 {7 y3 B
团结就是力量Unity is strength.
4 j7 ]! t5 T; r2 |. ?2 l2 U跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
" V6 L1 r' f& d6 L) Y歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
! C5 Z7 ^* `5 y/ o) n8 J物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
6 ]. s( v/ s, W+ l( a: H往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
- `1 _1 Y, l4 m望子成龙hold high hopes for one's child
, @4 O5 O$ C4 I2 Y屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
: l+ ^! R; w0 B- j2 T6 z0 w文韬武略military expertise; military strategy , ?; f6 e6 p! _% k
唯利是图draw water to one's mill & h( p3 _- I* u- c* O1 h; l
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots) D6 x7 w, C* ?, v
无中生有make/create something out of nothing ' m7 @7 F  p$ o( C
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.; t3 V  u$ l9 r  N, X
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
* l% X2 E7 I1 ?7 m; c新官上任三把火a new broom sweeps clean ! y: y* c, ^1 M8 }% p  N( {
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.4 C4 e$ P( [7 Y! I% h5 M8 o
蓄势而发accumulate strength for a take-off6 M4 z" ~) M3 P, Q6 A2 J+ [% _
心想事成May all your wish come true
' g( G% D, |7 U: k, H4 Y心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
/ U5 @% f# v. P. L7 t0 s先入为主First impressions are firmly entrenched.$ s) V0 V, M7 G- @# V2 v
先下手为强catch the ball before the bound, e/ P& `- l. D! Y" |; t6 w
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
( q# W) a! `/ n现身说法warn people by taking oneself as an example
. Q: n0 c5 h! p0 C2 K9 G+ Y息事宁人pour oil on troubled waters
! g4 G1 e& |. I/ V8 v" T喜忧参半mingled hope and fear 4 g, w( N( ?7 k2 {* m
循序渐进step by step
$ s3 H* u" `6 I9 a/ W+ J8 k! W一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest 6 x  w( @0 E! N3 H0 Q! w- J% m
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
0 T3 Z3 y# g6 U$ _: q鱼米之乡a land of milk and honey. M, {* A( o5 D- z( H
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
. k3 x8 v1 K  b6 P' D0 t% f- _有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
) Y" F! j2 [: G- d7 j8 }0 ?有识之士people of vision( T* z3 C3 M; }
有勇无谋use brawn rather than brain % X- q% `) k! k
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
0 ^* A6 l8 u0 c. L; J" c" N9 x与时俱进advance with times- A" K3 n6 q+ {" u( M0 }
以人为本people oriented; people foremost 4 s/ |6 R/ Y3 a
因材施教teach students according to their aptitude " k' X) {, X/ x
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
1 }* u' S* K  o& X欲速则不达Haste does not bring success.
$ w0 `/ B& i8 r1 E, P4 T优胜劣汰survival of the fittest
$ |% i+ [9 M& Q7 X英雄所见略同Great minds think alike.8 p' R( e" @' n$ D
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
: A4 ^! W+ R8 g0 q冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" $ U* ~  ~2 V; a9 m3 u: |* f
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. 5 K8 L' ~" ~/ a% R5 T2 |) X0 D( P
招财进宝Money and treasures will be plentiful
2 o7 g7 @$ v% Z, f债台高筑become debt-ridden
4 [) t% M7 `0 X' g, c8 ]致命要害Achilles' heel
1 o8 i1 i* h+ @6 N6 N众矢之的target of public criticism! A) Z/ X/ E$ i- i. C
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
. m# z5 i8 x' m6 \纸上谈兵be an armchair strategist
) q  ?+ K2 Z' p9 u% `) [* e纸包不住火Truth will come to light sooner or later.2 ]$ U0 C  ?$ B7 Q# v* l
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
8 ~! U7 \$ D, _, B9 c5 Y                  人山人海-(people mountain people sea)% G0 W1 g/ ^6 I3 y9 E8 S! @
         
- c: \1 W) I. d* q# e9 e2 V4 A! g  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 22:08 , Processed in 0.241662 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表