埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2293|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
3 L2 c* S  u* }) U: J* j/ F百闻不如一见Seeing is believing.; Z8 l9 u7 s  d! H5 j7 s, E  j
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
' @  q! S) i) s笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.' `) C" h4 t0 D+ _8 V# u
不眠之夜white night 
- q" a, m! q2 H* ~9 d& Y不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses; Y; p% K# e+ B% p+ Z4 n
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
0 R& t4 }* k' w不打不成交"No discord, no concord. / j8 |2 m# U: k; n
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
4 q$ [5 }* J: ]9 N1 }. G; y" F  s5 N辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new & r7 C# P: W9 K' O
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
/ @3 d5 f' q+ T9 Z9 L大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener ! l, q/ K. d$ w& f) I. `
国泰民安The country flourishes and people live in peace" i; p2 z! \( x; x, b4 I5 w( _
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 4 p) c' ?9 Q8 e1 K7 A* H9 q* x
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
, J' a2 Q! ?* X7 Y) K1 v" o好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
5 }1 m8 W$ W( q" o好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
( y  \7 J; d6 R% q9 g7 V7 E和气生财Harmony brings wealth
/ t" c4 T. l3 p" e5 x4 L活到老,学到老One is never too old to learn.
# c6 @  x3 m3 F1 v; D( g  s) _既往不咎let bygones be bygones 6 v1 n) S7 _3 n+ i4 X
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. ' z8 L: X* t; @- _( ^
金玉满堂Treasures fill the home0 n7 d* D2 A( j, P/ j. F1 c0 I
脚踏实地be down-to-earth 2 w$ l. ^8 K/ C* L
脚踩两只船sit on the fence
. K) v$ P. s" F% I君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 9 |9 e& j; v- z; i* _
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
+ X3 s; F: q+ k礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 5 r( h7 V1 ], ?% R
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."# U/ x$ V0 F* n& U9 o
马到成功achieve immediate victory; win instant success
+ j9 Q- n6 Q: k' Z名利双收gain in both fame and wealth* m0 a( g. W, y6 e5 D
茅塞顿开be suddenly enlightened1 x1 T! J* l, F8 K- u! d; b2 a
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
9 v8 q. V& N* c( k每逢佳节倍思亲/ K' w  V+ p8 K7 |: C# [
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.; i0 u+ G5 ~' u  A$ B- r2 t7 q
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
$ D8 |4 R6 K) ^: B1 S$ s% T  l谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "0 G3 U) {8 H$ O* f8 J
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
# g' w/ e( Y5 O5 n- y6 ^- g拿手好戏masterpiece
% X  K/ @4 K. Z  Y6 C; a2 m- r赔了夫人又折兵throw good money after bad
# N8 W- ]( `) C6 v$ q! I9 b抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
+ ]; [  s* X  I) {  ?: x破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
# k" a7 Z' B/ ?! W3 S+ ^抢得先机take the preemptive opportunities 1 q7 h# G9 Y4 Y  l# H( x6 n
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
7 @, g. a. \. ]% w千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step9 u" E: d  a! c* f- f
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.* V# A' S# T" d( ^+ W; I/ V
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.3 n+ q: T. q9 z  b1 v
One sows and another reaps.6 f0 S( @! Z2 n
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
& B: \: b- t" G9 K- v强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. ( k5 h7 N. R/ g" g6 N& b" z
强强联手win-win co-operation
8 u* `8 [4 `8 q  p瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.1 w6 f9 Q$ z3 Z5 v
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
) n* X0 o* d  u% g人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
0 [# o; p# ?- O人海战术huge-crowd strategy
0 H0 s* p( k) y. o* \世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " 3 c0 d5 j* ]! k: ~( f
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; % k* z! B3 i" _$ z' C/ k
死而后已until my heart stops beating4 I& V" _: Q" s8 h2 |0 W
岁岁平安Peace all year round
" s0 ^3 b+ }) I4 |( b9 H  B) e上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." ; a) e7 R( _2 `9 X7 Z
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
: B* \) P' P/ I9 \  J  L& P三十而立"A man should be independent at the age of thirty. 5 N3 t7 |3 {' j/ O
At thirty, a man should be able to think for himself."
, f$ j1 ^5 o, |/ A7 x5 U0 v. S升级换代updating and upgrading (of products), a; g8 ~6 h5 p1 @) ~9 y" E
四十不惑Life begins at forty. * R+ y7 `  g1 d0 r. h
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
% l' q" F, d8 o0 U0 w2 y% U( _1 f6 @水涨船高When the river rises, the boat floats high.6 X  F. G; j+ Z- r8 j6 \
时不我待Time and tide wait for no man.
  Z: L! W" g1 V3 L1 K' Y8 L杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel" d3 E; K# e2 s* ^8 V5 D" M7 M
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
7 M0 @& ^. h9 R! I$ ?& a$ p说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
( x# K$ L' n$ P0 L实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
% `6 @7 G( g1 O! a实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.2 u$ n' q0 O- J, N
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
3 ]1 A# P' o8 u7 X' G( e$ B7 H韬光养晦hide one's capacities and bide one's time" u8 @: B0 M( M7 t% {& B4 }
糖衣炮弹sugar-coated bullets, Z$ p( I1 l) n; ~+ u  o' Z
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
! V- Z$ ?0 [5 W团结就是力量Unity is strength.
* x9 ?+ i7 i5 z! o7 Y跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
, R; A; R8 h6 d2 _歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
* [8 I" E7 d* ]( d物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.# \8 y2 @! F! \
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." 4 g7 B" T" f2 Q% o- R! V. y
望子成龙hold high hopes for one's child
! l0 S2 s+ n) U- J/ j1 O屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.* w# Q& B% E% x$ t( d/ M; m
文韬武略military expertise; military strategy
! W3 R- [2 e: `4 a唯利是图draw water to one's mill ( ^4 E, J& \& ^* o' M6 f
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots* s; f/ E: s/ ?5 u9 f; M
无中生有make/create something out of nothing
; s6 s8 @" V+ i8 h; E无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.5 [# e) N& X6 Q0 j( e# U+ R8 s
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
. m* T! a/ f! z) C新官上任三把火a new broom sweeps clean - u/ h, I1 G& c: m3 _  M1 s; w
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.  D+ x* t  n1 e9 U+ i) G6 h. l8 O
蓄势而发accumulate strength for a take-off5 E1 o  q: r  D) l. F  `0 W
心想事成May all your wish come true7 p) p9 Z8 L8 X- X" O) s/ {) I
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
' o3 L, H0 v! h. G# f( C5 x8 W先入为主First impressions are firmly entrenched.
* J) g& V: V5 O5 E: v4 B  [( E先下手为强catch the ball before the bound
) a4 c& a7 ^3 z/ ^像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
( R1 l, T& u0 {5 v- V" b! L$ p现身说法warn people by taking oneself as an example; z( }8 I  ]5 D: w* w
息事宁人pour oil on troubled waters
6 E, c( u8 t: ^  f. K( \喜忧参半mingled hope and fear
/ H! ]" c3 {4 c9 f, U, d$ ^循序渐进step by step
: n( U0 I" l8 c  d; t( X) J一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
6 m( [8 ^, w4 u. P0 \/ C严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
* V! _5 }' P" |6 E, g% @鱼米之乡a land of milk and honey
, d; s! `) R8 G8 I. a# x' M! W0 G有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
8 a/ n5 Q& B( k4 k/ i. e有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
" d  M2 W2 m5 @, D/ y1 ~, H5 E有识之士people of vision
% L& e) [$ K, ?" Z5 L' \% n' g有勇无谋use brawn rather than brain 0 Q  `7 E4 v& L2 h
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
- \% p1 a, f0 u3 X  ~" [5 D与时俱进advance with times
' a7 J# v5 r% ]以人为本people oriented; people foremost
8 D; C. Y5 W; R1 W因材施教teach students according to their aptitude % S5 C2 t5 e3 x0 O- Z8 ^& x/ T
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
% K: u* C% a6 [) U3 `欲速则不达Haste does not bring success. , ^# ], m/ u$ T0 y4 P
优胜劣汰survival of the fittest ' Y2 T! ~% ~/ D) X, _
英雄所见略同Great minds think alike.
: q9 q; M9 }" A  A. L" _( B冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
/ D. l- M# m6 o9 @- x$ B冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" , S  z( m8 o* c- ~5 {6 x( J
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
$ u0 e$ `/ f$ k$ H- E, J招财进宝Money and treasures will be plentiful# @9 \: o* ^+ G% N$ c  v
债台高筑become debt-ridden
# R- V: z  U7 s6 e致命要害Achilles' heel
& o3 l$ f$ A2 o, `$ f" W4 C众矢之的target of public criticism
, h: i4 c+ f9 ^. c知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.! Y' f4 U. Y- P9 I
纸上谈兵be an armchair strategist
9 R5 j  f  ^/ @1 m" w纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
5 h$ [4 g7 I& |* ~1 `左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)! |3 ]  u" g# G: O! @4 R
                  人山人海-(people mountain people sea)* M6 s; N( G1 z" E& D; a' `" N
          # ^$ {0 s. [5 @; F; p0 l
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-24 08:57 , Processed in 0.145870 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表