埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1739|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
$ Z: U: G  l% @: J3 T百闻不如一见Seeing is believing.3 R$ z9 _* Z4 z9 x3 b! x6 N- @+ z
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst' ^* r6 k4 Q/ V$ n0 _0 t' ~! j
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
8 D" s1 ~. ?/ _5 z' [不眠之夜white night 
: U2 x( _! v1 f不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses; r4 I* p& ~4 j% g* ~6 E
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
! s/ s( t+ Z9 h: r不打不成交"No discord, no concord.
) Y, E! c9 s# p  Z* c1 N9 Y拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
1 U( f: E) Y4 X5 n" P+ c9 @6 e辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 9 w- s/ ^: z7 A+ e# k2 O' |
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
% A4 O/ a( B: \大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener ' O+ V! m' @; d4 f- S5 K9 q" A: |% _  d9 U
国泰民安The country flourishes and people live in peace
3 g: B6 L; H+ W9 a3 G* K过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
- ?& K4 b7 ]- b) a; X% S# E1 V功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
5 e  \* R3 ?/ r5 F好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
1 M6 J! e, o' y+ j好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. ) w* z% S9 m5 r. k; ?( Y4 q
和气生财Harmony brings wealth  O9 X. o% p5 A+ H$ v8 \; x7 N
活到老,学到老One is never too old to learn. , ]2 a/ j6 \# Y0 I0 ^7 x  c: ]$ a
既往不咎let bygones be bygones , E4 D  d* s1 O: o" r+ M
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
( [: E* Y! g2 ~5 Z7 I, X金玉满堂Treasures fill the home
; C; ]3 D) U/ s* V脚踏实地be down-to-earth
) A2 W3 D/ O7 S5 J) [9 l7 c脚踩两只船sit on the fence
7 F! R# Y. x0 D君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green   F" h# H7 G& j# }8 \: T
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
8 q/ i& h' Z' M) ?礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. ! N" _$ Q. \2 o
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."  \0 c3 ^0 W- Q8 m( y/ L
马到成功achieve immediate victory; win instant success# s5 T/ R" a1 b1 j. J- o
名利双收gain in both fame and wealth' v! B; d" c0 Z5 _) w* Q
茅塞顿开be suddenly enlightened
/ f) K" q6 J  |6 ^- {没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.7 M! H, F; i" h8 l
每逢佳节倍思亲
+ b2 G! z& w6 S$ }0 A/ ZOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away., N' m. v7 r5 M. }! A# A
It is on the festival occasions when one misses his dear most. ) e9 s. S& s6 K+ b7 Z; M+ I" D
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
; d; A0 }8 b* f/ h5 h3 [! S6 F弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.  S9 d4 k* [$ a
拿手好戏masterpiece
0 a2 |- }; H) A- j赔了夫人又折兵throw good money after bad, `& Y# j! R# E0 w; S
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale5 b% h4 M; }6 V( o: S+ n5 ~5 c/ p
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end7 z: U% y# j- G) e
抢得先机take the preemptive opportunities $ S; o- y+ X& [1 S1 |5 {
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
4 N, {- E+ N/ K千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step/ V1 I4 r8 _7 \6 A
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future./ a. T: W9 M9 o. |
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
& f- J& Y" A# i" q% \  eOne sows and another reaps.8 J# D: w) V% G3 ^& z
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
/ `9 t! A  v* `) s强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 9 ^8 g* Y0 J+ s& \" F7 u
强强联手win-win co-operation
7 n/ S/ M, x6 P. a$ {瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest., @5 [% M8 S6 ~0 m4 u4 _$ `% S. N
人之初,性本善Man's nature at birth is good.! r& r/ ^5 |2 |2 V$ J9 l4 X
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
9 ~" d% W, `! l  m# Y1 N人海战术huge-crowd strategy + o. N3 m/ `2 W5 G. G$ H5 W
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " 3 T. [3 ?0 Y. D* q, U! w7 a
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; 4 J; G7 p2 e# Z% h, M" M) \
死而后已until my heart stops beating
1 ?' P& A/ P6 d3 F岁岁平安Peace all year round
. O# r; r. ^+ _* R上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." ' \+ O1 [$ a7 @- q, M+ @# O6 \
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.* y5 b+ s: q0 E4 L  [& _
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
! w9 r$ C+ R  V; n# Q+ ]At thirty, a man should be able to think for himself."
$ s4 N2 B; v: H升级换代updating and upgrading (of products)
: _+ z" E; W# O* F四十不惑Life begins at forty.
  e- Z/ {2 V2 v& S谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " + W! Y$ D4 V* O$ e  i0 @8 [% X. C
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
& z% s8 ~: N+ N& p, S' x时不我待Time and tide wait for no man.
8 R5 j4 I! W% }! [# `+ J杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
7 b! F( v) u5 @- r/ P) w; E实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts ) K7 k+ P' h8 Q* w/ }$ |
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.4 L+ t2 b% I. f2 d1 R, |
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is & r& g! j+ v6 \! L
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
: j: ]) m) s1 P: f" u山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; ". l2 V) ~& M$ l2 S' H, Y6 e% c+ x$ P; ]3 Y
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time, f) T, J. o, x& H0 D. g8 b$ a0 R; e
糖衣炮弹sugar-coated bullets
  J6 c$ z6 e1 q8 j天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
# G* D. V8 L! z团结就是力量Unity is strength.
* \7 A- m) `* Z1 w* x跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
( S. P( Q0 d( f3 I% Q歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
9 o6 L) l) H* h/ P  C; `物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together." z, q" [' \1 h! o4 L
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
. F( w* _' t1 N- |望子成龙hold high hopes for one's child4 W) B( a2 V2 e( b8 a& g
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
8 m1 c3 d; y: M. S; \2 m6 x文韬武略military expertise; military strategy & q% J, a0 _, ]' e+ V
唯利是图draw water to one's mill $ V7 p  H' F2 L
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots5 O, ^/ L3 a& i: i! ~/ u
无中生有make/create something out of nothing
2 ~. @* c1 |, R. K1 S) K) {无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
0 B+ ?5 n  ^9 c2 X: i9 X5 D/ ~; j徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
& [% k  }1 `1 {( K5 n" ]/ A新官上任三把火a new broom sweeps clean
$ p( v" a- a* m# g- k) u+ A虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.4 H) w7 J; ~  a. e$ Z
蓄势而发accumulate strength for a take-off
: }& u5 l( ~5 b2 a7 `' L心想事成May all your wish come true
+ I& d$ S' w' Z7 T% C6 I* O' j& k0 s心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
; k2 R# z3 K% y先入为主First impressions are firmly entrenched.' Q0 e1 [' y5 R0 C9 N6 V) c. R! Y
先下手为强catch the ball before the bound: W* W6 u7 m+ N
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan' T) Y$ F: c; R
现身说法warn people by taking oneself as an example
- M) M/ K7 E  s1 P8 R2 b: y$ d息事宁人pour oil on troubled waters : _, l( `- h/ X2 w$ }0 G- V
喜忧参半mingled hope and fear ) ]' @+ P) p% C9 v  m8 @/ u: H8 g3 }
循序渐进step by step. Y$ K. J+ T; {; r* b$ y, Q& B
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
1 o% J; C/ P+ N7 u% `; I2 {3 ~严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others0 q  x' h( A  Y' n2 [
鱼米之乡a land of milk and honey
/ `1 N( l% q* a. T$ v有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
+ i  l/ X) {+ V. ~# _有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
' f$ _  a1 `0 w6 t! B5 d有识之士people of vision
. U8 w  k7 n7 L, J  u$ ^9 R有勇无谋use brawn rather than brain $ f; p- e' k- V9 v+ m
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
' y" R0 M8 `; A) v# g与时俱进advance with times. b; U" Y. o% h8 b
以人为本people oriented; people foremost
) S/ V* ~/ h3 ?) `因材施教teach students according to their aptitude
1 w: W3 `( B1 e# D! P& a2 X+ m- n" I欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
4 Y/ b. T, S2 d" s" o, d欲速则不达Haste does not bring success.
4 q$ y1 g8 {# g$ I优胜劣汰survival of the fittest 1 G' _" ]0 e0 V+ ^  M9 O8 P
英雄所见略同Great minds think alike.+ I; E" E( u5 g& X! @
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.) Y  y7 }$ S$ l2 ~& |
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
8 ^3 o3 k% m8 F  L, `一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.   @1 P; P+ K# G# u! ?6 l$ C; Q
招财进宝Money and treasures will be plentiful2 V+ T3 T9 a, d5 }
债台高筑become debt-ridden
% A& g! G& {- [! }* v' \$ h致命要害Achilles' heel
  I+ {3 M" X3 r- f0 F/ t/ h) C2 r众矢之的target of public criticism
: s7 m" h0 [7 ?+ F" b知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.: l% @/ |8 H. A: E4 Z6 K
纸上谈兵be an armchair strategist
; ^0 S7 e/ w: y' P3 h% ]纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
5 c; f# ~5 p( O5 [% A左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)/ \: P- ^; P' Z/ d6 y8 x5 j
                  人山人海-(people mountain people sea)& W8 A% x+ M& J
         
' |! X) {7 w" ~* b  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 11:02 , Processed in 0.179394 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表