 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2019-3-18 08:37
|
显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2019-3-18 08:39 编辑 5 h: p# ^5 p% Y# i
6 A0 C* a( k2 m. y7 d! }
找了一篇文章,看着分析的不错,翻译成了中文,与大家共享:, p; _7 c0 O# D
- s/ V% N2 J& M2 a7 I5 E$ Z% w* @0 c3 P/ B& R. ^) p
犯困很危险,非常危险,即使不睡着,反应时间大大延长。怎么办呢?
% ?# G9 i: \( o, U" m: ^0 w( m2 E8 |! _4 W$ I$ d
1。开车之前要休息好,尤其要有足够的睡眠。( W, r+ x! n# D3 q7 E* [5 O, L
Start out well rested: d/ H8 T4 \1 h+ q0 S
. J+ }- `. K: C( a1 T3 b+ t2。尽量不自动巡航。1 N# q4 B( A% h, n6 R
Avoid using cruise control for long trips
2 C9 W+ s; |) _% ?" w2 W( ?, y+ U) ] `' F2 n
3。车里的温度尽量要低一点,否则容易昏昏欲睡。
( f3 p, @$ u" ]& c Keep the car cool+ O0 {( H+ N: |9 r9 |
% t' u" i7 E$ ^' L' w* ~3 W
4。听不犯困的音乐
5 u9 `6 c! O3 m( ^: n Listen to lively music" j$ H0 H6 X6 b2 a5 v; ~, b9 {
9 [+ |7 v$ k5 y6 o6 ]5 I
5。找人说话,我个人感觉这个最管用。如果一个人开车,就打电话。
1 ^. y( O9 w$ T5 ?( b( ^) \$ N* V% W Keep conversation alive with another passenger, relieving monotony' o! \: u# _/ B) x1 T1 d
# V5 u* w/ J7 Z3 y0 E0 V) K' H( y5 I0 |! {
6。 不要只看前面,左看右看,像拨浪鼓似的摇脑袋 如果这样做,不仅不困了,还欣赏了风景。6 P1 s# t7 v. n4 N0 A f6 R$ A
Avoid fixing you eyes straight ahead; but instead scan the road and landscape8 I& w2 |# b0 D) i7 @9 ~$ {1 [! G
^3 E) K6 y5 Q1 F1 ?# {% U7。 每两个小时,至少要下车走走。或者小睡一会。我发现5分钟就管用。但是注意要把车停在安全的地方。# K. D8 h8 v# @3 p i& v
When traveling, get out the car and exercise at least once every two hours, or take a 15-20 minute nap at a rest stop, but never on the shoulde of the road
; A- o, N1 z/ [$ p( M; F+ H, C& e! {2 m! M
8. 正襟危坐,不要懒懒的坐着。
) ]) T: f2 R! l! j2 k7 ?% { Watch your posture; slouching brings on fatigue and drowsiness
/ R6 `# m/ m4 k; s+ Q; |8 \! ~2 m7 U
1 s5 F) K6 l% X+ S7 ~( ]1 q9。尽量避免开夜车。1 l. K& C8 E8 P! s/ X/ A
Do not drive for long periods at night# [" O/ l8 @' c/ k/ p
|
|