埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1614|回复: 0

中国国家机关 英汉对照(ZT)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-1 06:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
China’s State Organs; n3 h- ^% ]4 E  u! W

' M! C1 B8 H8 y' s7 y全国人民代表大会--------------National People’s Congress (NPC)
7 R0 N2 c' G" M; {7 I% i! t
& D" c. T) B) |% {7 ^主席团-----------------------Presidium
0 s4 W0 S7 G) j3 L
6 _. D4 ~4 ?2 M) a5 M: {常务委员会-------------------Standing Committee
/ C7 z/ u1 Y9 ?7 ?' v, w--办公厅---------------------General Office
& ]" i  D) Y- |, |3 B--秘书处---------------------Secretariat& A, A6 ]( l+ q; O1 M, ^, e
--代表资格审查委员会----------Credentials Committee
7 h" K( k: O5 ~* R5 k--提案审查委员会--------------Motions Examination Committee
* w' w0 K: x3 ^% h2 J--民族委员会------------------Ethnic Affairs Committee( E$ D  G/ M0 i% s. w% ^2 o
--法律委员会------------------Law Committee' D# k3 ]; c+ S; ~2 K
--财务经济委员会--------------Finance Affairs Committee
6 i6 O# L, K1 Q% c/ @; f; }--外事委员会------------------Foreign and Economy Committee9 {9 R( M! z2 _; D6 T* Y; G
--教育,科学,文化委员会-------Education, Science, Culture and Public Health Committee; {7 S8 ]8 B5 @9 @+ @' U
--内务司法委员会--------------Committee for Internal and Judicial Affairs$ \$ z2 p& X, |0 Q
--华侨委员会------------------Overseas Chinese Affairs Committee/ G8 d" L# Q6 p- u% U
--法制委员会------------------Commission of Legislative Affairs$ }% F1 ^. @- @
--特定问题委员会--------------Committee of Inquiry into Special Questions
6 r7 b( q9 a0 z--宪法修改委员会--------------Committee for Revision of the Constitution: T) J% |! F) a# e1 R: j$ r

. r0 t8 E$ e) \中华人民共和国主席------------President of the People’s Republic of China
* u, f2 X3 q8 \  h3 r+ q* i0 y( R1 _5 v  {! _: @/ b# r' Q
中央军事委员会----------------Central Military Commission! `5 M+ N( P6 T! v

8 z+ f2 R+ R* A3 D/ T最高人民法院------------------Supreme People’s Court
+ `4 E9 s* ~. `' U9 A  L) i7 m" I8 P# ?3 e1 e; T; U' ]2 D' }
最高人民检察院----------------Supreme People’s Procuratorate- g; x8 H  e  o1 p. ?7 @( F6 ?
7 d! ?; ^- v7 z. e* |
国务院-----------------------State Council( a8 W0 f/ @" G0 u: |( K9 }

+ k' P1 O# y% t( X( V& A0 Q  C% J+ D& S6 s+ x: [
(1)国务院部委----------------Ministries and Commissions Directly under the State Council: w# H7 G- A5 ]* X: g* X" }
+ h; ~" l1 R: ]. O3 b2 R; {! }
------外交部-----------------Ministry of Foreign Affairs
, q/ y) Z8 Q" N: a1 @------国防部-----------------Ministry of National Defence
; p% K$ C2 M/ r1 Q& o/ g------国家发展计划委员--------State Development Planning Commission
5 t) Z  }1 t& L' G- O5 J------国家经济贸易委员会------State Economic and Trade Commission
  e& R2 K; f4 \! T& a% j------教育部-----------------Ministry of Education
( ?! A. B8 |, m1 B) W& ?------科学技术部-------------Ministry of Science and Technology
0 v: c4 F( Q( R7 H: Z- l  w------国家科学技术工业委员会--Commission of Science, Technology and Industry for National Defence
% c3 {% F) O5 ?2 ~' x------国家民族事务委员会------State Ethnic Affairs Commission+ H  T$ b% Q/ b! [; ?: Q4 c
------公安部---------------- Ministry of Public Security% Z3 {- H9 s' T7 \- Z% I
------国家安全部------------ Ministry of State Security
6 E% `6 s  K5 k8 b) `------监察部---------------- Ministry of Supervision6 o% g0 M$ z1 g5 p2 v+ r
------民政部---------------- Ministry of Civil Affairs. J7 l9 f- h& s4 A
------司法部---------------- Ministry of Justice7 v0 u' L- _1 p* r
------财政部---------------- Ministry of Finance- f# b! ?4 M8 G$ g* C7 R$ t  P
------人事部---------------- Ministry of Personnel
& K8 |! t- B/ F3 w7 e- O2 {------劳动和社会保障部------- Ministry of Labour and Social Security, W4 ~  I2 Q, }! ]% F0 ^- o
------国土资源部-------------Ministry of Land and Resources0 }8 w$ T) b# r
------建设部-----------------Ministry of Construction
3 }+ s! l  N4 q; k------铁路部---------------- Ministry of Railways; k9 e+ H  g; [+ N( Y4 P
------交通部---------------- Ministry of Communications! b3 t$ l/ q6 h
------信息产业部------------ Ministry of Information Industry
: N- n% w; ^2 @+ y8 I4 c% ]" Q------水利部-----------------Ministry of Water Resources8 _3 {/ b5 b0 e0 s& z
------农业部-----------------Ministry of Agriculture
/ o* s0 s: I) C% g# E! I' u' u$ Q( G------对外贸易经济合作部------Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation0 z% Q* i, y  F( d- f  l( u; V
------文化部-----------------Ministry of Culture" M( G% n/ W0 F' D- O, t
------卫生部-----------------Ministry of Public Health
# ~: C, z$ \2 Z5 f" E: D5 q# Y------国家计划生育委员会------State Family Planning Commission
; G( I* z8 h% d8 o+ H4 D------中国人民银行------------People’s Bank of China
# f) w' m3 w' ?; u& x; p& r! W4 u------国家审计署--------------State Auditing Administration
0 l8 l; E. s4 k% c4 f
! U/ v- ^) s7 w* w4 _9 ^- |4 e2 M4 g& {5 D
(2)国务院办事机构-------------Offices under that State Council, D5 N5 A# G6 X2 P  i

1 u! e9 D4 Y3 @& \------国务院办公厅------------General Office of the State Council
' [) ?6 o2 F1 b1 @) g  _------侨务办公厅--------------Office of Overseas Chinese Affairs
$ z& f" F& \- o0 Z9 S7 v9 Y' R------港澳办公厅--------------Hong Kong and Macao Affairs Office
# U/ Q% j2 U$ o' ?3 h------台湾办公厅--------------Taiwan Affairs Office) s+ A2 Q7 Q1 A6 G( A
------法制办公厅--------------Office of Legislative Affairs
4 l, |9 _. A# O: Y! ]------经济体制办公厅----------Office for Economic Restructuring
/ P1 C  ^' B/ l+ v4 j( T- [------国务院研究室------------Research Office of the State Council- }' e: R9 M8 ]2 X- a4 Z
------新闻办公室--------------Information Office
; V) m; Y( }& b  C' ?2 U* w2 c5 ^6 |! w, f4 r7 ^

4 V! B- f" ^- o- F  l: b(3)国务院直属机构--------------Departments Directly under the State Council
2 p# ^* g% P3 u1 T8 H. N1 I- {: u2 Q$ f
------海关总署-----------------General Administration of Customs8 N6 f) i& G2 u: v- F
------国家税务总局-------------State Taxation Administration5 a' y7 ]! |: r4 B2 w
------国家环境保护总局---------State Environmental Protection Administration- M% R8 }' K& \% p: ]5 q/ N
------中国民用航空总局---------Civil Aviation Administration of China (CAAC)
1 W6 P* J+ c) _$ [8 o------国家广播电影电视总局-----State Administration of Radio, Film and Television
; o: ^+ @8 j5 Q5 s1 Q------国家体育总局------------State Physical Cultural Administration' Z8 u/ E5 I6 W1 E4 f
------国家统计局--------------State Statistics Bureau
: n0 k8 H" z6 H9 B------国家工商行政管理局-------State Administration of Industry and Commerce
9 f! {/ V. a: N1 Z& V0 C0 q" Q: T------新闻出版署---------------Press and Publication Administration
. w7 k# p# ]* U7 i  ]------国家版权局---------------State Copyright Bureau
$ s; W2 U; Y' U8 O' R2 j+ R------国家林业局---------------State Forestry Bureau
& ]( i# C$ L7 W+ W------国家质量技术监督局-------State Bureau of Quality and Technical Supervision
6 h/ m6 P/ ]# [' H------国家药品监督管理局-------State Drug Administration (SDA)# W" `# r) m( \2 y% R# i; G. x/ h# r
------国家知识产权局-----------State Intellectual Property Office (SIPO)
3 h1 v- z: s5 k# i3 l) S------国家旅游局---------------National Tourism Administration
2 Y5 n" i! O! M- I------国家宗教事务局-----------State Bureau of Religious Affairs
! y% w9 Y6 O' z1 a% R------国务院参事室-------------Counsellors’ Office of the State Council
) s( W$ D$ d9 f& B------国务院机关事务管理局------Government Offices Administration of the State Council
* W/ R. {# r- Z  D& L" G+ f9 r. d/ h0 g% o4 j0 n4 e9 m
1 ?0 l1 u$ D# J3 u! q
(4)国务院直属事业单位-----------Institutions Directly under the State Council
/ A) S2 ?& V$ y4 i5 a5 J6 |2 l0 B
* v7 ?4 r, l7 D7 o4 x+ z------新华通讯社----------------Xinhua News Agency
  r9 n; u. f6 H0 ?: H& d+ M------中国科学院----------------Chinese Academy of Sciences8 T8 U2 a) c" {  ?0 k4 ~& G" f/ h! f
------中国社会科学院------------Chinese Academy of Social Sciences* v- ^. E8 f- y7 y/ D
------中国工程院----------------Chinese Academy of Engineering
0 q# h3 ^3 \7 a% N2 F( F2 j7 |: u------国务院发展研究中心---------Development Research Centre of the State Council' R# A# l' D  T1 L, t( V! K
------国家行政学院---------------National School of Administration; U. t; d1 ^! j
------中国地震局-----------------China Seismological Bureau6 T' T  T! L* X- T
------中国气象局-----------------China Meteorological Bureau# _, a1 c  @* A! w# p
------中国证券监督管理委员会------China Securities Regulatory Commission (CSRS)& D& {  H6 s7 x/ @; B; D; U0 Z

+ v+ ]" D& [% b7 s(5)部委管理的国家局---------------State Bureaux Administration by Ministration or Commission)* J% N% |  x2 B3 L
; b& y# v6 i0 k: @8 n0 X/ i/ @
------国家粮食储备局(国家发展计划委员会)----State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)
: n- F" V9 C4 o$ |+ f3 h* ?------国家国内贸易局------------- State Bureau of Internal Trade; J/ Q# T! a( M
------国家煤炭工业局------------- State Bureau of Coal Industry
4 g/ P7 d( \% Y0 v9 S) ~------国家机械工业局--------------State Bureau of Machine Building Industry& ^0 N  `; E  m$ d
------国家冶金工业局--------------State Bureau of Metallurgical Industry
& q4 v. h: l. u1 l! D4 k------国家石油和化学工业局---------State Bureau of Petroleum and Chemical Industry" c! K' L5 f3 T# D
------国家轻工业局----------------State Bureau of Light Industry" f' l. L. l# a% @) ~) `5 k
------国家纺织工业局--------------State Bureau of Textile Industry
4 Z* m+ u# Z5 ^- \7 |------国家建筑材料工业局----------State Bureau of Building Materials Industry: [) R9 A2 S# {# H
------国家烟草专卖局--------------State Tobacco Monopoly Bureau- X  }. ~% _$ a( ~$ ?& D$ e1 e
------国家有色金属工业局----------State Bureau of Nonferrous Metal Industry
! A# d: P0 Z0 L; K! E% L. v7 \  w" ~0 N2 h* I$ s4 F6 ]
(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)
( d7 g* W0 {2 Z) C4 M% z6 o# ~4 ]+ G8 P5 J% r, g! Y6 ?9 A+ L
------国家外国专家局(人事部)------ State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)
2 j2 r7 L6 d) O: q8 @, n( |0 D4 d/ q1 J% p3 X6 T. Y. t; O( _
------国家海洋局(国土资源部) ------State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources), b; P1 v1 w; X1 q6 L+ ~) o
1 M. j/ I* {+ J/ P# H6 E0 e0 @$ m0 K; P
------国家测绘局(国土资源部) ------State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)
3 \; \) l7 a! d( x1 ~) n
7 p8 Z( |/ T+ L- X3 [! k/ {, w------国家邮政局(信息产业部) ------State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)
; _$ p1 v! L4 Q7 M9 i! a. h: ?1 W
  a9 N' T/ B; \2 _  e------国家文物局(文化部) ----------State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)) }5 Q+ a+ T& |1 [

# G3 ]( Q& |( K& E  y% _# U------国家中医药管理局(卫生部) -----State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)
$ {' W1 d# M* D. L9 ^
5 j5 ?# @' I  Q+ {. |# Y' @------国家外汇管理局(中国人民银行总行)------- State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)
) S1 m' e; K$ X6 U, R. k
: I3 i: ]  H2 A2 I" O9 J/ D$ B------国家出入境检验检疫局(海关总署) ----------State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-23 12:55 , Processed in 0.115632 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表