 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
小u学识渊博,今天又学了一个词:抓马
+ D! g2 Y& Y0 _5 ]4 a* W$ K
, Q( P6 U# e( i5 g6 @. V+ ?
* N% ]% ~ p! y6 W0 I c8 O/ I5 y& [ L. e0 l) w6 b) C, [% _4 J
最近经常看到朋友说:实在是太抓马了!- y6 Q0 }4 n7 c7 _+ { E2 m4 B
% V( d& J% }$ X. E9 `6 G% O+ B1 U" u
也经常看到各种微信公众号发布这样的文章:《你的人生够“抓马”么?》 l# E/ ], k+ q- _
% r0 _( F1 J" I
9 h1 y/ i& {7 j( c P) ^6 r
$ t9 _2 }1 l4 @3 U那么,抓马到底是啥意思?它和“马”有关系吗?
: K6 p0 O1 G/ `, J5 t) h
& |8 @2 o, E) T/ K2 r% m1 v8 z6 p& }其实半毛钱关系没有。; D2 p$ U- M0 o! V5 C
1 N/ o+ b/ L9 @“抓马”来自英文单词Drama的音译,意思是“戏剧”,“剧本”,现在网络上这个词的用法,多数是它的引申意义,即“有戏剧性的”,也就是我们常说的“戏很多,戏很足”。
: r* H9 U; F9 ]
7 d. p4 S2 C0 b# y# R' E我们常说的Drama Queen/King就指代那些浮夸的,情绪化的,喜欢搞事情的,喜欢折腾的,喜欢吸引他人注意的人——嗯,就像在表演戏剧一样。 |
|