埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1870|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)
6 k: t3 l! v5 }. L, K& M  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
+ i$ B) b, H& U* K( S+ [
/ V$ s+ h( @+ b% n# B: l  2.chick(女孩)' t* }6 X. m3 n( P3 _0 n
5 E+ K0 C) z4 b" z5 f( z7 F
  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)* ?& {( ?, C9 t: S" A4 ~6 @; x

3 C; H3 ~6 f8 q; q. Q7 O% ?  3.pissed off(生气,不高兴)- Q- o. Z' O9 F& h: v" l

3 L, L2 Q7 f& B6 o# O  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)8 q- P5 n/ g; }( V6 T4 y
0 W  }- y& a$ _! r6 E
  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
- V! J8 V6 u, K4 s- N
, C5 f2 j  y$ D, P9 R  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
" z: f5 \/ s4 D$ j9 N( Y. R0 f2 T, U* J( I, v
  5.freak out(大发脾气)
2 L" M: G5 A5 D5 x9 \% N9 [7 h5 _/ W: I% J
  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
' j; e( s/ m- ]* C' j3 k2 `3 M
7 X7 \1 o, D3 O- l0 D, s  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
+ }$ E( G. g1 ~4 _, j4 ?: @1 `- Q, `$ X4 \
  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了): g2 u6 t' Q! s( S5 D# ^  r
9 {; s. [! d6 _4 U: h3 a2 @7 V
  7.gross(真恶心)
- C& H/ W" q/ m; r7 e* U: ^
1 a4 Q& ~' s9 W1 `5 a$ t& f# G, h$ i. q% Y  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)
3 r* p% u) b% J% ?$ j5 X7 i2 Z
  8.Hello(有没有搞错)8 z  r4 r+ @, h; T4 R" G0 ?

; a( _3 ?2 R4 q& j3 M  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
  Q" p1 c0 ?8 c9 Z6 `
- d) {- E, x% `+ D6 ^  A- G) t  9.green(新手,没有经)( ~- b9 a, @- w6 m, M3 l

+ Z( V% e' Q* U9 i2 A  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张); h2 m( i5 e3 f+ S
$ ~5 I  S9 J8 v  J. s6 k
  10.Have a crush on someone(爱上某人)
, Y, \( E1 G& R/ |8 X
9 m: k  e  ]' B% p( X& R( M  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-9 15:33 , Processed in 0.084439 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表