埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1958|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)
8 o/ r" s- R* j: s; D* P  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
8 m5 }+ ~; u7 r" p2 w9 B4 K4 D3 J, l6 Q$ v
  2.chick(女孩), c6 r+ Z- j7 p! U! w% [# B3 u$ O( o

2 F. ^/ O& x: }( c  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
& P3 h- i, |$ j/ s3 Y% T7 a; s4 d# p6 o' A, V5 q# [( q2 D4 m
  3.pissed off(生气,不高兴)1 {" V$ k; t( V

9 J2 A# E" F/ p, X  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)+ K* h* ~0 y0 p, g
$ i% C- A: K5 h6 D
  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)6 q4 Y( U8 z3 o; d* `3 M9 q( h5 T& h
0 @7 U2 ^/ G7 m) ]
  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
$ `( Y9 {9 g, h+ U
1 o4 M8 D( M5 e3 p( D2 @. Z  5.freak out(大发脾气)" o7 e) x3 _) z1 @1 T0 z! Y$ E1 @

& [- \- O- |  g  ~! O9 ]* s# a  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了). J5 H5 i, o& W* p( `

2 n( R5 N! h. h+ F, b2 H7 K6 N, a  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
* |6 V6 v3 K7 W% x9 V" @, s% F* `# Z
  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)4 S. Y4 b' u# _% F

& F+ l& p. D2 m) y( N" U# A, m  7.gross(真恶心)
8 I/ i/ w# y" z! {! c; f" `
; S- B* y4 V9 ^  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)
5 w( n: y& o# b6 x6 H: @/ }. o
  {2 m6 ~$ `  D4 C1 C7 T! O  8.Hello(有没有搞错)8 c3 E3 j5 i. z8 e/ a9 Y, ?
% @; i" `  E) h
  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)& Y4 v2 i, e, F) R" @2 L0 f

" @# s$ Z8 l) ?0 ~  9.green(新手,没有经)
! l, w' J* l  S% U% J- A  M4 s2 C) e8 Z
  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)' e  r+ f) j4 i) J9 ~0 {. U) B* K) V3 {

0 }, F/ H8 q; L; y  10.Have a crush on someone(爱上某人)0 C2 l$ }8 V5 v; w) G

8 D) u4 l  a& c8 Z  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-24 02:51 , Processed in 0.238998 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表