 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend! 0 i' O3 C( Y3 _& O* f4 K; o
, y* O* S, u4 H/ l& QHey, man, good to see you. 嗨,幸会# P( Y" q8 t/ I; D! j, F
Hello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?6 z1 r% w8 x J* E' E% _! a" _$ d
Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。
: k9 T' M" E- h4 a6 MAt ease. 休息。% p+ g* k# G" y' U: g1 `* q
5 m7 x+ f2 r6 d9 C. h% B7 k" s" v
2. This Happy Feeling (1) 8 A; B2 b8 a) y7 X) G5 w
We finally made it. 我们终于做到了!
. c2 m3 q# y0 b9 ^4 C' {+ VWell done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好8 E K/ ^; I+ n" b) B* }. x* {9 P7 o
Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。
, _# X# \2 h. R% r0 Y" C4 L1 FSteady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。
% u- B) Q( S8 O+ G$ {5 vHe swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。
% j2 e# a4 o! w+ s6 a% o; S! QBottoms up! 干杯!: p( r# `* W% r( @* j) V
I owe it all to you. 全是托您的福。6 w- h7 |4 o% s6 Y' }
Good work. 做得很棒!2 c! |7 @- p& `, M
Envy. 羡慕。' ^ w1 e2 I) K( v! e9 r
It's your fault. 全让你给搞砸了。
% b, N& W& _! F6 kNo, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|