埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1933|回复: 6

[交通机票] 英语翻译,请教高手

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 14:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
how is the camera with some back alley light as i need it for surveillance on the car port off the back of our apartment block?5 Y( L" h" H( z9 t  n
请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译。
0 F' Q" c# g) L7 _6 o4 {1 j" ?8 ]先谢谢了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 15:23 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 14:56 发表) }# }! w2 n9 Q( U/ h
how is the camera (with some back alley light)定语 (as i need it for surveillance on the car)状语 (port)主要动词off the back of our apartment block? 请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译 ...
% s# d, u" g$ s) }
把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-2 19:46 | 显示全部楼层
原帖由 nataya 于 2007-2-2 15:23 发表
. v% O% }* v/ t  |. V8 s8 J; T5 B
- w- M; F; X5 l" a9 y: C0 {' d9 S8 c把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的

. `6 b$ H" P: J6 ~+ J( T) }+ N0 R0 D3 e
4 \0 z% n( `" `多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:2 k! n3 ]; H, m1 e! o3 c

5 v! b! N$ b/ m* q; ?[ 本帖最后由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:51 编辑 ]
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-4 06:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:46 发表$ f# t+ V# u( h! D* S! J

9 B/ F2 k7 J4 J' j; U5 V) y: J+ [; l' G
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:

& h: ]8 S8 y- m* P加了WORK的话, 前面不就要变成HOW DOES THE CAMERA WORK 了吗?! P6 p6 x8 L9 N. e+ T$ c, x7 u8 O
要不 HOW IS THE CAMERA WORKING ?. @6 H: s) }" f0 q+ @5 @! y9 I9 ?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-4 19:54 | 显示全部楼层

回复 #4 westlake 的帖子

多谢楼上的纠正。
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:36 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-4 19:54 发表" i( }& f2 D" V6 ?( ], o
多谢楼上的纠正。

  r" R9 |8 p; s  |难为情
' M; e( g  D6 f
: ~0 K/ Z8 U& E真正翻的好的是一个叫做 "猪刀小试"的人
( ~" h$ L& I# B  {' n. j  H. i他很强的, 可一把英文翻晕了9 y% H, M) K, ?3 e% K
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:37 | 显示全部楼层

回复 #6 westlake 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来猪刀卡
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-11 01:27 , Processed in 0.120472 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表