 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
! N! }% N- @/ M, O0 r' D# m2 L& }# r7 Z7 \- [
但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。5 n" k' }& _9 z4 n+ {
& B1 c: K1 Q" ~/ z, E7 J" Y她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
4 I$ Y/ s& X2 Y7 C" H- q
5 r; S1 w o6 s2 }$ S* T" a2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。: U( A8 q- S% L7 C2 }" M% v H/ U/ a
! A" k% g# U9 Q( O起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。
7 p, x+ R0 v( a! w$ M- g5 _# o' v& k" K! {
累计下来,该公司欠了她$8,000多。
( i1 ?4 e) r, m$ |4 }
# _" j( I0 U y- Y; a这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。
7 g. Q$ V& ~! G1 f7 R' X1 r
5 b4 I# p: P# K- B然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。
2 e# S" u! I9 \4 P* a+ s% X
4 ~: s2 ~; V2 i- p c一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。* K$ E* o/ ?9 E: B0 J/ j; N
8 S4 r \" s" ?- x9 W5 |0 Y7 A其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。
( \3 T2 e7 ?* e: t2 ^
& h+ d$ T# M" m' i' ?2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。" o! y6 o% P* [0 W0 _- v7 C7 K- L
0 H8 z- n/ w* L- R+ H. S2 m这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。$ N3 c/ W- a. r# V+ y
|
|