 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
$ X2 M& b; l2 j9 e Q
) y% W. G5 o/ u: p& Y/ }. h$ U0 ~' S g但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。
( b* q- G0 U: I( p7 e; ^( @
- I& W3 B3 n- [/ Z她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
$ u5 B+ }% ]* @7 g& v* B* W5 U/ [( c8 N7 l- ^5 c# s4 S$ `+ s' ?
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。6 K& l' R* O8 W* K0 _& ~
% j: Z9 T" K: f$ a+ u6 R2 M* {
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。
* E3 R1 k- |# B, ` d* `8 k; v( \9 f3 y7 w
累计下来,该公司欠了她$8,000多。
& o; ~0 y6 w" F) a: ~( t
: G' A, u' v& L4 n, \这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。& Q, P! z R! w g* j
8 }- A. f7 B, P1 Z然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。. ~6 i7 \- q+ [# z F' o' d
" o" t' g% r7 U' m i8 p! K; D/ C
一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。1 | Z& s9 ^! q) N
5 }9 e) m+ Y1 n0 p; t* f1 @0 Z0 {其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。$ r# {, M. v3 w3 s: V k; h
! _4 p; w3 Q, l. w8 X. v
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。
7 f, }9 T- X' {4 k- A: K
$ |% k- P0 Z$ J' A这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。7 S- k( s6 B, {& | k
|
|