埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2688|回复: 35

水枪男进来跟你说件私事儿(请其他人自觉)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2007-1-26 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!
5 k+ Z! F* A; Y; d8 U1 z. u0 \/ ]8 H0 c$ i# l7 ^% Z
但是我衷心提一个建议,也可能不对,供你借鉴。我觉得你的俗语使用过多,我感觉当地的说话生动的人,用词都非常smart,有些词很简单,但是使用的非常巧妙,到位,形象。并不是满嘴成语。好比说我们中国人说话,也不是常常拽个四字成语。当然,你的俗语掌握的特别多,你拽了来,我们学习学习也很好,我只是说,我觉得你下一步提高英文水平,可以从返璞归真的从简单词学起了。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 08:43 | 显示全部楼层
三天不学习,赶不上刘少奇。 这孤独男啥时改名字了?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 10:00 | 显示全部楼层
It's my work time. I know I'm not supposed to do this. But today is Friday and I think every one deserves a little break and should have a little guilty fun after a hard week's work.
$ W2 m2 D; p9 ~( ?- S
6 c& Q3 n4 F' P+ @9 dYou are quite right. Using simple daily words to express big ideas is the art of a laguange, whether be English or Chinese. But it takes time to master the art. Art is long, life is short...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 10:07 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 让爱住我家 于 2007-1-26 08:43 发表
( G* a- ~. l- ?三天不学习,赶不上刘少奇。 这孤独男啥时改名字了?
& }3 A% J. n& F# v/ v) }+ I, j
) m/ K1 b! R/ F& L' U
There is a poll thread down below. You can pick a name for me as well.   There are more than 10 selections for, all from our creative and fussy folks.   I'm tired of Lington lah.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 11:25 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 08:34 发表6 x; x" [6 E; W8 X) l6 Z) P
我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!
) i7 V9 }5 a" l8 p- a我只是说,我觉得你下一步提高英文水平,可以从返璞归真的从简单词学起了
7 v+ C. g3 m+ e  V" y0 h
; `1 N& A1 y7 Z. Y" f
同意, 我再眼高手低的补充一句, 学好了简单词, 就该学怎么像大人一样说话了.5 D# ]+ a" K1 y! O# Q+ c+ r
4 O" o* ~9 Y7 G, m- O3 O+ A# Z2 K
知道什么情况下用什么词是一种本领, 但是有时可能词义对了,用的却是5岁小孩用的词.  8 Y$ G! D7 N! N. ^5 V. E. z
能把想表达的意思精确表达出来, 同时, 说出的话还跟年龄相符,这个更难.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:33 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:25 发表
, {3 p7 p  m/ g0 i: X' I$ ^
! M% o* ?* ]* `0 `0 U# W9 L
3 g9 O+ z5 m. U1 ?" {2 t同意, 我再眼高手低的补充一句, 学好了简单词, 就该学怎么像大人一样说话了.6 V$ T" {. @8 H

# _* T; m; C. S5 H; ]知道什么情况下用什么词是一种本领, 但是有时可能词义对了,用的却是5岁小孩用的词.    X  v) W- K$ E1 h+ @
能把想表达的意思精确表达出来, 同时, ...

( G# c: G2 j# q; T" c+ H( q) w. U
& d* e9 x5 ?/ G5 z我对这点体会不深,你据举例子
! C. ]4 l+ J- p" u+ K
* f/ |# C8 H. {, ]不过我走题的说一句,我觉得对于我们移民而言,用几岁小孩子的词反而很难,因为我们从来没有接触过,不但没有接触过那些常用词,而且缺少传统童话故事儿歌的了解
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 11:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-26 11:33 发表. w$ O3 y) u6 U: K, l
& L% i! Q  Q0 }5 A' N

9 ^6 X4 W" {) x/ _/ i1 r8 J. B6 r我对这点体会不深,你据举例子9 o+ j% U% X) z, T
5 Y1 G$ s7 i! d& m' a
不过我走题的说一句,我觉得对于我们移民而言,用几岁小孩子的词反而很难,因为我们从来没有接触过,不但没有接触过那些常用词,而且缺少传统童话故事儿歌的了解
, ?. j% b5 V2 @- ^, t

# K2 W" r8 d4 N4 K4 Q# T8 Q例子我先想想, 现在没有.
6 \  k; @) n+ v/ c7 o0 s( x4 M0 q- o( C
记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.
6 C3 }( S! V4 t9 O- W* G' n5 A, V. X+ W' t# ]1 ]+ S. e0 U- _/ Q
可能如果我们的英文只是用在日常生活中, 不需要应付不同的场合, 对以上这点体会就不会深.5 P' t& z- Q6 K3 N

3 c: F7 |4 P7 t3 M我自己对她的话很有共鸣, 因为在一些场合做过翻译.
, O1 j5 X  A3 P3 M
! ?* {% V) Y5 L" j4 l% ]- U. ?2 n/ u1 {[ 本帖最后由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:42 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:53 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:40 发表. L  X$ F8 V  f7 C/ ]

% E3 M. c( j" H/ _: v% @5 J: g# C9 y9 Y( u
例子我先想想, 现在没有.
* p( E* r4 L* F( w8 m) d9 T* O% @0 s" y- ?1 m
记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.
( [2 I; k1 s7 @4 q* x  ~5 j0 r2 t& A: d9 }' I
可 ...
+ }' C& W. w# I4 Z! i
你说的例子,给我的感觉,还是一个专业英文的问题,好比说,一个普通人,让他去采访,他也未必问得出得体的语言。
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:56 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:40 发表+ C* Y6 F" z# C' B# Q( |; u! }

( K; @  n! G+ F
) v  P" G1 c) l) ~( Z* |& `& `8 W例子我先想想, 现在没有.9 K4 J1 w4 e( q# W

5 G5 Z: Z8 u5 M/ A  g  F9 C记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.! X5 ~" ?# v4 @+ J- s
- e, h) k  [1 a
可 ...
4 B3 C- k, G- U$ D6 y1 T
并且,我们要先说好目标是什么,是沟通(这肯定不是哈),是更接近当地人?是更接近当地的知识分子(这是我的目标)?还是学无止境的学好英文,争做莎士比亚第二?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-26 11:56 发表
; _$ X5 g6 o1 r! a. b$ h+ V5 ?( a4 m( c8 Z# L8 e; O6 v# I) Y
并且,我们要先说好目标是什么,是沟通(这肯定不是哈),是更接近当地人?是更接近当地的知识分子(这是我的目标)?还是学无止境的学好英文,争做莎士比亚第二?

( ^8 c. s, s% C  X0 a6 ?4 k- x
% Q, \' \. n3 B  E# |1 L/ G我跟你的目标一样, 接近当地人.
+ K2 p3 J7 x1 ]- S% @% Z3 w3 g. K" b
当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.  F/ s. d  P! q7 D0 \
如果是用自己的母语采访名人,需要的语言是谈不上"专业"的, 虽然我们也许永远不会用英文去做采访,但是她提出的问题却是很appropriate的: 就是如何在不同场合说出得体的英文.8 y/ u( X1 }* N) p* w! p5 Y

5 P8 m( k# V/ O% L' d, x# _( |[ 本帖最后由 竹帘儿 于 2007-1-26 12:12 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 12:37 | 显示全部楼层
我跟你的目标一样, 接近当地人.
1 {, [  ~+ M1 n( y
# T# [" O! Y' b--我目标是当地知识分子的说6 P' C* }, B! w  Y. j' ^" ^

2 n, X# q! r0 v7 Z8 Y) D2 ^& d, P当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.% m8 M" ]1 @" I  q7 o( r: K. _
如果是用自己的母语采访名人,需要的语言是谈不上"专业"的, 虽然我们也许永远不会用英文去做采访,但是她提出的问题却是很appropriate的: 就是如何在不同场合说出得体的英文7 J1 Y& T$ L. h3 Q: e

. _1 M% h: n% ~$ Z6 x-----不完全同意,既然我们的目标是当地知识分子,那么比如一个计算机博士,是知识分子吧,可能临时作采访就会结结巴巴的,说不出得当的采访语言
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:55 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 12:37 发表( C  S5 ?* Z' g+ X
我跟你的目标一样, 接近当地人., F/ r' m& ^  [7 e6 q1 G$ g% C& |
1 C+ j$ u4 G. |
--我目标是当地知识分子的说
5 o/ B: S5 R' @
8 Z/ z4 @. `& H/ u: }当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.
6 T, \/ V9 ~/ e- I ...

- N$ X8 L2 q9 z5 w
) b! d7 K' i$ y9 F" ^: y竹帘儿同学最不自觉,有喧宾夺主之嫌.  P2 D. l  v$ \; ?, G
(小报告打完了,左右张望,看没人,撤!)
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2007-1-26 12:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
俺进来,但不吭声,算自觉吗?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表
2 [! k7 W6 }8 S+ F' K俺进来,但不吭声,算自觉吗?

0 P" `+ t+ h, P1 e& y: E' z, p) h
: A7 z8 y' ?- q4 \0 F; Q你是偷窥型,咱俩一个水平., a3 m; g2 h8 r$ |. [
(再撤)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 15:25 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2007-1-26 12:55 发表
# @0 }9 |, v0 j3 g3 O5 I6 |' Y) Z, d% Z# E( W7 S/ ?$ U! P

# i* [; }# v& t/ e" u5 M. t" S. s3 O竹帘儿同学最不自觉,有喧宾夺主之嫌.
1 D) X2 _; R- S& t) {(小报告打完了,左右张望,看没人,撤!)

" b2 d$ f! i. B4 n. U' z. ~3 D什么意思? 喧了水枪男了? # T& Z& s! r0 m0 P" y$ e% ^+ Z1 ~. U, Q

9 m  x% z1 d( @! d" N. O0 C; b我题目不是说了嘛!请其他人自觉踊跃发言!
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 15:26 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表8 ?! A) C2 `+ V" B2 b+ U% t
俺进来,但不吭声,算自觉吗?

' c. ?. n, q* S: M1 d$ v; m/ i! H9 d+ a, q
请其他人自觉踊跃发言,你自己问问,你做到了吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 16:38 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2007-1-26 08:34 发表2 g* \" R" V! t3 T+ {$ d9 n% `
我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!
9 E& N  j& y. Y! N
: |6 Y9 m8 C$ S: G$ J% D5 q& H但是我衷心提一个建议,也可能不对,供你借鉴。我觉得你的俗语使用过多,我感觉当地的说话生动的人,用词都非常smart,有些词很简单,但是使用的非常 ...

$ O! p! @+ m* U; f, p
2 U2 m5 b* A+ U6 M看到"私事儿"的注释,本想偷偷进来看看不发言的, 不过还是忍不住说一声,严重同意!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 16:40 | 显示全部楼层
我现在的目标还没敢定位在"当地知识分子"的水平,我现在的目标是接近当地"有教养的文盲"水平,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 17:58 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2007-1-26 16:40 发表* w* [5 M  u0 a% j2 J3 r0 K
我现在的目标还没敢定位在"当地知识分子"的水平,我现在的目标是接近当地"有教养的文盲"水平,
' N8 [  c: X- r; z, v. \& s! D4 G+ _
有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表
" [9 I! ]* D/ \" X俺进来,但不吭声,算自觉吗?

  a$ C# A. @. A9 z7 ^# H& n
" _0 m) ]' O: s8 c$ `: m# L+ o: \* f那你这个不算吭声,算什么呢?吭气?
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 18:23 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 17:58 发表, Y# Q( Q  X1 `# U, g: N' a; F
2 m  Y) ?4 W3 y- m  q
有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?
- V+ c( Q& c( X) b7 e. c
8 |8 x8 `7 r1 k
能说不会写?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 08:42 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 elle 于 2007-1-26 18:23 发表5 D  g- S9 T1 i8 s1 @( H

" t- k) p' |' h* R$ y3 }- \: h3 r) S  G! I5 f
能说不会写?

- A: C( f; `2 A, o* Q- A0 `2 P& _" n2 Q/ V  X! ~- Y6 ^/ f; C
对,我深有体会,spelling特别差.对于中文,我现在也是提笔忘字.而且很多中文的表达,也记不清楚了,做不到脱口即出.
鲜花(54) 鸡蛋(1)
发表于 2007-1-27 09:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
刚来 没有发言权 听吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:27 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 17:58 发表7 \, k) r2 v* L- m

5 Q! P& u7 `( e, v有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?

3 t, `' Y+ M* `; C8 @. M4 j, E7 d4 `/ s: J' }1 N. l1 Q9 h
文盲的人一般都不会用很高深的词,一般都用比较简单的词,因此词汇量不会太大,有教育的文盲就是说不说粗活,而用词简单的意思.而知识分子用词就比较讲究,要求词汇量就大,所以先达到文盲的水平,然后再慢慢进步,呵呵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-27 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Lazycat 于 2007-1-27 13:27 发表5 \, j: D( K# v9 J* C& @" \9 J
' y* q% {) G" Z' q' I1 c

/ s; r" Z% s# c9 Q% ~, O文盲的人一般都不会用很高深的词,一般都用比较简单的词,因此词汇量不会太大,有教育的文盲就是说不说粗活,而用词简单的意思.而知识分子用词就比较讲究,要求词汇量就大,所以先达到文盲的水平,然后再慢 ...
3 e( l! U; i- v* [, h7 s
; k, |7 S2 |1 P# B% M
那你属于接近当地人的水平。8 q& |% h/ f' U0 F) _% n1 ~) U
$ H- W9 b7 H; t7 B; V
我说得接近当地人水平,只是说英文,能完全表达自己的意思。并不是人品,知识水平什么的哈。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 elle 于 2007-1-26 18:23 发表9 O3 g8 O' P, q% z4 d
1 ~) J& ]4 i& o; p( A
8 M( J& Q& A- K7 S
能说不会写?

7 Q  X: z5 }: Z* `! D9 p+ b, ^+ N- j2 y  R# X3 D, A: }' \7 f) x1 g
谁不知道咱这一辈人学的都是哑巴英语啊?读写没问题,就是听说不行,所以我的意思是先能用简单的词表达清楚自己的意思.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-27 13:29 发表
) ^  e% h2 b& [* a# e6 Q  o+ r# T( r

! ~+ G. I$ W7 }7 H那你属于接近当地人的水平。
! [& c& f9 P5 R1 F6 R: A
# m" d5 P' @1 W; J2 |我说得接近当地人水平,只是说英文,能完全表达自己的意思。并不是人品,知识水平什么的哈。
. u- I1 `4 ?$ a) B
( f( o4 H. w0 _, y+ k
当然咱现在探讨的只是英文,和人品知识无关.不过我可算不上"接近"当地人的水平,差的远着呢,按我女儿的话:我一说英文就结巴,开始还行,越说就越语无伦次了,如果上MSN和人家聊天都觉得好过点,怎么一说就找不到语法了? 最怕听人家说从句了,都不知道在哪里断句!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-27 13:40 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2007-1-27 13:33 发表
  g+ B$ w, l: n+ ]: s2 g" T( P, s, Q# _( R9 |; j
3 f0 k0 E0 j+ N0 j+ b! P" Q4 S
当然咱现在探讨的只是英文,和人品知识无关.不过我可算不上"接近"当地人的水平,差的远着呢,按我女儿的话:我一说英文就结巴,开始还行,越说就越语无伦次了,如果上MSN和人家聊天都觉得好过点,怎么 ...

6 A" \6 L, c5 C2 c- `  l* h# m% u7 H
不嫌弃的话,分享一点个人经验,学习从句的时候这样做:你把英文按照英文的顺序翻译成中文,反复熟悉这个中文句。人们常常说,按照英文思维,其实翻译成中文,熟悉中文环境下的英文句式,就是培养英文思维的好方法。---这真是个人宝贵经验的说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-27 13:40 发表
( E3 Q* _+ o2 ?' m3 A. S# Z
5 h8 j/ L$ z8 H6 o
; P6 ?# A# C' J- q不嫌弃的话,分享一点个人经验,学习从句的时候这样做:你把英文按照英文的顺序翻译成中文,反复熟悉这个中文句。人们常常说,按照英文思维,其实翻译成中文,熟悉中文环境下的英文句式,就是培养英文思维的 ...
+ s" s9 {, i" A7 w7 U" Q. ~3 i
# z- [, ^+ E/ O' X! g2 U+ ?, l
难怪中文退步了的说.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:46 | 显示全部楼层
原帖由 裙裾飘飘 于 2007-1-27 08:42 发表
; q& g; S5 `) A; c( V/ k3 @
: B6 s  ?) a1 V8 X) ~2 }  q% G$ W% G2 g
对,我深有体会,spelling特别差.对于中文,我现在也是提笔忘字.而且很多中文的表达,也记不清楚了,做不到脱口即出.

6 k6 s' _# ^& e* Y. u% w' Q
: `4 u9 d2 t5 Y真的有点呢,今天跟我姐姐小孩聊天,我连说了几个夏假,还是小孩帮我纠正,是输家。我就说啰,怎么自己听起来都有些怪怪的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-7 08:55 , Processed in 0.213048 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表