 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2017-2-2 17:50 编辑 K. ~5 A" ^8 N' Z
' O/ _; q% m8 o+ [/ u 席琳•迪翁天籁之音——为新年《祈祷》 !
+ L+ i! \- l; n3 {1 J% Q. w. s) w) E% v4 Q
沉醉的小提琴声《沉思》无限的遐想。天籁之音《祈祷》,为新年祈祷!平安幸福!和顺安康!
. @# |& Q; P( C2 k( V
9 {1 ^" b% C# s《The Prayer(祈祷)》最初有席琳•迪翁的英语和安德烈•波切利的意大利语两个独唱版本。8 a% x& D, ?8 @3 w
: R+ W/ `! e; ]4 C r1998年席琳•迪翁和安德烈•波切利的双语合作演唱,成为了这首《祈祷》的标准版本。! w8 X0 t/ g; Z: l/ H
' X" P9 ~$ i, E& t4 ]9 {
当年评论家对他(她)俩的合唱用了“温暖人心”、“精美绝伦”、“光芒四射”这些词。/ M! K6 e) d) o. x4 w7 f
% O! z2 O x4 M+ I9 P# ?5 j4 U
The Prayer 《祈祷》
" u+ A) \, g: ^% ?3 d. k7 X, v
: d3 z3 k9 p* x1 K2 ^% {' |我祈求你成为我们的眼睛
, m. m M" V' x _6 K7 V注视着我们前行
8 E: D W8 X: q在我们茫然的时候 [# N( ?% h! _* }
赐给我们智慧; O* a/ J! ~- R+ b0 C
: F/ J4 p. z. _) V# ?
每当迷失方向
: y% L- ^9 D% k% j就让我们如此祈祷) k6 X% C, ]$ Z9 j% T
求你以恩典引领我们" c5 F: L* _ `( M& o% \
带我们去一个
9 I$ w# R% u& L- M7 J4 Z不必担惊受怕的地方(你赐予我们的光)
5 U2 D- v6 V, B, l/ z2 N+ p s5 {我祈求让我们得见你的光(仍在我们的心中闪耀) 5 D) ?% t3 X5 Y4 o+ I6 k7 K
并将它珍藏在我们心房(提醒我们) 3 ]& W0 P& B, F o" l) y
每个夜晚 当满天星光黯淡(你是永恒的星辰) (让这段祷告) 6 g# j" @6 Z/ \, K% X
让我们如此祈祷(强烈的信念 )1 o0 ~7 |7 i) o4 ^/ f
R# i) y+ A |4 ]! G当生活被黑暗笼罩
/ e" i! V" N+ C以你的恩典引领我们' n1 P) j9 n+ N" ~5 G
带我们前行: m% h3 I, Z* H2 G! d i. z z' R
赐下信心使我们得着平安6 r# Y+ e, v1 @, Q* K$ f3 J' c7 E
(我们梦想没有暴力的世界) ~0 `4 U6 j& M/ n+ b
(充满正义与希望的世界) ; K" q0 G; m1 _* s: f
(握着彼此的手) 4 \8 a i( _2 \. G, [
(成为一个和平的象征) . z: r4 N8 D2 q2 v7 z; ?1 N; `
(你赐予的力量)
5 B! j; {8 l: q z4 k我们祈求良善的生活6 [$ ~" [+ w: v# c
(这是我们的希望)
% P4 V# J# d2 Z8 Z2 [6 n; g3 d6 k% _4 M) V1 d7 B' q
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... OaFUSjPY8nK1LUgJ#rd |
|