 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2017-2-2 17:50 编辑
5 ]" Y7 b3 o; L1 `% c3 x- t+ m0 a+ t7 E0 s, r z' S5 p% O1 Y* t
席琳•迪翁天籁之音——为新年《祈祷》 !2 \; r+ @6 {9 }, q1 p
# p; ?5 P1 y3 T" f3 o" U4 _沉醉的小提琴声《沉思》无限的遐想。天籁之音《祈祷》,为新年祈祷!平安幸福!和顺安康!
& q5 d2 k4 @9 V5 o
% Q( `! ^3 C1 d7 ^3 w* R《The Prayer(祈祷)》最初有席琳•迪翁的英语和安德烈•波切利的意大利语两个独唱版本。7 v; I. w7 ]8 o: A& |% j# E
- A8 W: a- F1 g8 l J: D( g+ K. \1998年席琳•迪翁和安德烈•波切利的双语合作演唱,成为了这首《祈祷》的标准版本。
4 {6 }) q: {3 y$ u. D) j- }( M6 @' G% R) @+ S, X; G
当年评论家对他(她)俩的合唱用了“温暖人心”、“精美绝伦”、“光芒四射”这些词。
* u x b. ?* J, h8 `
# u/ {5 U" a- m& m9 M# _; EThe Prayer 《祈祷》
7 S. U0 e) Q$ J' g& v+ m0 b* `0 Q( }: F) a( c; V. p! q
我祈求你成为我们的眼睛
1 @* j L5 [3 x" e* B3 I8 [9 y/ N( R- e注视着我们前行
3 ^) @/ q( a7 L. H; d2 H5 K在我们茫然的时候
+ X6 g R3 I, n6 d. Q1 Z) V赐给我们智慧
, I* {# x: W& }
/ \8 i! U4 Q2 p8 W8 r3 l每当迷失方向" |: A) q; u1 R, r( |, a
就让我们如此祈祷5 C0 Y/ r* }7 L2 N% @! \( ~* p
求你以恩典引领我们
5 L1 O$ \+ @) j8 @7 [ O5 T$ O带我们去一个 - P! Q& p z7 |3 Z" w. L7 Z( P p6 p
不必担惊受怕的地方(你赐予我们的光) 1 q6 n- T( r, I+ m7 a. `
我祈求让我们得见你的光(仍在我们的心中闪耀) ( s# P; w$ K3 ?/ V
并将它珍藏在我们心房(提醒我们) $ T5 a/ I# r! M$ `" w- u
每个夜晚 当满天星光黯淡(你是永恒的星辰) (让这段祷告) ! H& y) d0 G% t' {9 V$ f/ g" n
让我们如此祈祷(强烈的信念 )
4 @( W1 ?9 o+ x3 i3 {" ^6 D3 T l2 M" X+ G) v* }2 m, A# }% i3 d
当生活被黑暗笼罩$ c/ @$ s! Z# [# }
以你的恩典引领我们
- ? o* p" K- K& m# ]: z0 \带我们前行
) m1 Q3 [& \& \7 n; l1 r赐下信心使我们得着平安
$ T- P- Q+ L: Q! Y' }(我们梦想没有暴力的世界)
" S0 X0 [7 Z+ \( g! e$ M(充满正义与希望的世界)
7 X+ P' ?) s* ] ~. \/ o(握着彼此的手) ) u' b: z3 c7 z
(成为一个和平的象征)
" G# h) @6 A" a, _# E8 a6 @. g2 [ c(你赐予的力量) 7 G' B5 [# ^% e9 @! k
我们祈求良善的生活
j6 v, @; M/ I6 L* O x, d" L. Y% E(这是我们的希望)) @6 i; g, h& g, }
" k( y( G8 z% `6 { n! ]8 m
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... OaFUSjPY8nK1LUgJ#rd |
|