 鲜花( 170)  鸡蛋( 0)
|
billzhao 发表于 2016-10-27 12:56# G8 [, ^, Z, e& x/ u! d
谢谢。/ S' F2 a- R* T. f
大致可以理解了。
0 b- C0 u8 Z& _5 D) ]$ Y不过古汉语功底不够,很多词不知道意思。丝布是地名吗?还有50年没有什么?间 ...
* Y" L# v' x. [( i2 X我试着全译好了:# `, S, Y7 d) E2 h, W
没有机缘见面,只顾着龙保(王羲之的幼辈)等人的平安。很久(没见)您了,怎么觉得象是梦中的话呢?甚为感叹书信怎能尽表我的心意,感谢您也很迟了,见您舅舅倒是可以的。
4 d% e1 v( f( A4 Y5 d, F总算实现了。现送上丝和布,略表心意和久别之情。探望您(时),我们先后喟叹和感慨,最近的积雪和严寒是五十年来所未曾见的;想想忽然之间,偶然又遇到了,悠悠(岁月)又能说些什么呢?我服用丹药虽久,但比起往年来,为了亲人和长辈,写这封信时还是有无限的惆怅。 |
鲜花鸡蛋billzhao 在2016-10-31 08:00 送朵鲜花 并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
|