 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
$ @' ^, \7 A+ ]; Z; D. T" [4 g' g) U, Z0 p6 v2 E
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
. P6 O7 H1 n+ r4 @& |) q m
% m+ O, t% S4 c2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。5 \! Z( [: L; I
$ g" O- u' B N' P! T* v
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
: s- e9 G6 |9 A4 ]: Q6 t
9 S Z0 } v3 Y! U8 y5 ?: y3、子曰,敏而好学,不耻下问。
* n% V/ \8 w( J r8 s6 @
% U, L7 t* M4 K7 G$ ` The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
, k5 ] J+ i2 U5 t0 j5 c7 R/ x1 s( L& R, x {7 b
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
! b0 p4 G2 N4 e; M N& M* o! u# W+ U. ~1 U5 P
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|