 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。5 E1 w, o1 Q4 U" k4 H; T% X- H" @+ ]
+ e! l/ `4 x5 T& c! x4 ~
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"( O* t' W3 y% x7 {- D
- o7 h# W" Z8 V3 M3 }
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
9 |. h o- ~# O9 R
, x* Z+ n, `: Y# _5 y "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher.": {2 V: B1 g, t
8 |4 p& R* R, N8 T7 q$ x3、子曰,敏而好学,不耻下问。+ j6 ?5 O8 f4 V, A
- _- Q g* R) ?- ~ The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
! ?8 l0 _& f. D3 H# G. Z
- u4 B( @. A$ ]( D4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
% n* R) t3 e [1 j
: k! ]- S6 z' r1 K; u5 D The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|