 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。+ [4 e- U3 {4 p: I) I
/ O( C) l0 d( J
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?". ~4 I2 Y$ O; Q8 h6 M
/ h9 I( Q u& [: U
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。1 M, Y+ i; @7 `' f6 ]9 O5 m Z
4 P; ^( b, s( g* M. g8 W2 T" B+ G "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."6 a1 ~! M( Q! F* E
6 B! _# L2 T3 d& R# u+ M7 d
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
3 \3 s! S$ s" t5 [3 V! W
. E( M5 D, ^$ B The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."+ j; d6 S" S8 Y+ Y
: C; a7 Q+ {6 l" c% x+ _) S4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。4 T3 v6 n" d4 O9 t" q% C# v! V) s
0 ]6 K+ J4 c* R& P2 J" k0 J9 r$ k7 e
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|