 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑
' Q3 w4 s5 j! \2 _, v3 C9 B6 @" {; j0 z' q9 A% t
中国“奇文”,“一音”贯之。
' X& t# \$ y; O$ K7 [% `# B, B/ O. h0 [+ a/ R' F7 h* I& H
叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双!
8 [ {! F) g9 @. P8 e- @( I; G* n B
01. 《季姬击鸡记》! ` p3 V( N8 L& s
原文:% k4 g% A2 D4 [& U5 _
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
/ F( B; ]6 Q$ `- [! T翻译:
" B5 s% A$ |8 e季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。3 n0 ~7 }* a a( r8 R- p
! B" M; J- n+ }1 }! R$ \ e
02. 《施氏食狮史》' H4 [- [' ]0 N3 A) [
原文:
9 X0 C6 A8 W" m% ^石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
w/ E9 e6 L) A' t翻译:
) d" C) w) D6 _# d) f石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。! m& N& M9 ^1 H9 K
2 e# Q$ O6 S2 \8 A5 V
! f$ M/ m6 O. }) M# [2 O
03. 《于瑜欲渔》
' a* Y1 c3 V$ A+ t6 w+ x; S原文:
3 E B# F& d6 f) h$ S4 _- c: w. ]于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”6 T" A7 \5 S& O
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
$ ~6 q9 X+ r8 l" v( J* t! ^. V8 {余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
1 ?3 y( s' u3 D( K: y于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
% H/ \2 [& b5 s/ U8 J, ]6 o, i翻译:
" Y+ W1 |. e* f% V1 |0 Q2 }于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”* q1 i' N2 f( a: r- b5 G
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
2 ~( H2 ?+ }& @4 ^( [( v* ?7 h; k于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”5 T: M' x# K: M2 L L2 H
于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。0 M8 ]7 z7 `9 B% h' n
寓意:% J' N7 _3 k( R* I+ x1 j- z. j# Q
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。+ u* T$ A5 E! k& h8 ~0 P- }
; Q# _% }2 f) i04. 《熙戏犀》7 W0 `% N# I8 B! H" ?
原文:( Y1 _4 b9 h! k2 d3 d, j3 K
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。' _: m* _; p! S
翻译:' `( k3 g/ q! G! V) [9 D3 w
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
! h9 ~/ x) ?6 S- y
/ f3 O3 ?3 N- T a' x) A# w链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd |
|