 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑 3 Q7 f- I/ Q2 p3 I, s
! U! k; Y. s- E Y! E
由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。" a8 T# |, _8 O! R$ W: @
+ U& i. n2 w- ]5 e. i
加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)% f* `5 w7 d4 C, o, X" Q/ \
6 V% k- H2 T/ g2 A8 U E: ^2 R) d根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。* v; |3 y, I: }" G" @) T
$ h$ D u% f) |1 N
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;”
' F) t8 t' _9 Y1 W9 C, s* @ (a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was$ n& Y% x, M7 C# m- @
•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”
|. [4 s1 d7 I4 P. U
: I! U$ b/ s& A& _6 z7 \& M' L s英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。( {$ T( Z0 }6 N1 T7 x% X
|
|