 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
3 i4 {& y* z6 Y9 C8 g: K& F
: S9 d- m. E8 h L由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
5 e' F# @" G6 @8 `, l- L* M, L8 R+ ~* R1 g$ c
加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
' M- P1 r, x5 } c1 ]7 U9 [8 W% j; R* Z6 d" H' c
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。 Z9 M/ A9 ? p7 u# @
5 U4 w% f: ]7 [: L# L
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” # ^8 Z6 t- S' ~- X3 j7 @
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
* F1 Z A8 S+ n9 q1 {7 F5 s0 X•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”( [4 {/ R, W. f9 k- p# e/ ~: F
" T0 y0 s n3 f3 ?2 J! x
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。2 G0 m+ i+ D( o: `
|
|