 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
! A( \' o/ l$ z3 k8 Q
4 k7 G5 A! E& H9 b由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。( q( i6 y6 g, l* G* D$ J4 I
6 q" G/ Q% Z! T% a
加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)0 Q0 c ?3 y$ v# X! z1 }
- H+ k% B) Q7 } H1 U+ g# `根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。3 H2 b( |# W$ g# m, v% V
\) o2 i' I5 c* z& W0 T加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” / p4 Y+ i, C6 m0 C5 j$ ]( v2 u3 C& p
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
8 \* c) u: ]8 n$ N7 R6 S4 M•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”% b+ |/ z" P2 X1 T: a2 M
/ N5 C1 k% _2 J+ V- Y) D C" h
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。
9 _. Y, \, j) }- t |
|