 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
% O b6 U* p+ m. r' E9 Z& r. e( k& R5 x) l# F2 D
由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
2 V+ |2 d* l0 j! |2 ~
, C: v9 x( _& @5 i8 g3 K$ a加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”). V2 S- m0 l% m: u- P
# z$ `. l6 r3 p; s
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。
4 a( Q* E1 A3 E# T% H6 V2 d# k! m3 b# b6 }2 e
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;”
& a, l# k3 F: B# V (a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
% H+ [( f4 i+ I# C6 q•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”
! ?- G; G) U' Z4 T! ^1 M# ]! K" U& I$ O
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。4 s O1 Y1 F; M
|
|