 鲜花( 101)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2015-9-26 09:43
|
显示全部楼层
《当你老了》8 P8 R X* G3 _$ ~
https://www.youtube.com/watch?v=4ivO3srqZeM$ J+ o$ G% B" J: X$ V0 G' K7 S2 ?
当你老了头发白了, j" {1 }9 r6 g$ ] v
睡意昏沉5 k! C* S- ^2 h4 _& t: j1 W$ a
当你老了 走不动了
8 j$ w; K0 ~" j. I# X0 O$ n炉火旁打盹 回忆青春
8 ?" p& c: Y4 M' y9 @多少人曾爱你青春欢畅的时辰5 Y i- E7 }" k; y, ], Q
爱慕你的美丽 假意或真心
8 [1 g( }, M0 Z& P8 w: E1 f只有一个人还爱你虔诚的灵魂
0 J% t0 C# Q, L9 n5 L爱你苍老的脸上的皱纹
* l3 b# }( [0 S) @ d当你老了 眼眉低垂
7 O* e$ Y. G1 F《当你老了》歌谱8 H4 Y4 J) _! U# i, F6 z' V
《当你老了》歌谱
- s* o& i% P1 U; A ]灯火昏黄不定7 [& N' e) F1 B6 l) L2 f
风吹过来 你的消息
( m% X9 z' _! q e" P这就是我心里的歌
! { J! o) O* U3 R当你老了 头发白了6 D" L( r! {: V# y8 J" }7 ~, T
睡意昏沉1 Q0 ]* {) I& r
当你老了 走不动了
7 P9 W" E7 p, h4 i' R. W炉火旁打盹回忆青春 |/ s+ P1 M1 H
多少人曾爱你青春欢畅的时辰6 j! B) p' f3 D" E7 [+ `; l5 @
爱慕你的美丽 假意或真心
1 E# {$ k; J5 U( t R0 ?只有一个人还爱你虔诚的灵魂
' i' s2 B6 R4 S5 x7 n1 [爱你苍老的脸上的皱纹9 ^% ]0 \. f- L: E4 X6 A) q0 M
当我老了 眼眉低垂
& }8 k/ F' x4 j, Z7 i* J! ~灯火昏黄不定
7 @5 }2 u3 P$ i风吹过来 你的消息% t& p9 k0 U/ K) ` ]
这就是我心里的歌" p# h; D, e6 y' t2 Y
当我老了 我真希望
5 Q, ?: [* m7 G/ h( C4 W这首歌是唱给你的* k/ P+ N+ _ ~/ c! b1 Y. y
- R/ U* _8 e+ t1 j2 Z2 p1 y/ W《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了多种艺术表现手法。文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法,诸如假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对女友忠贞不渝的爱恋之情。揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的距离。
6 D1 P. ?* |0 T+ k; D) I, H! m0 vWhen you are old 当你老了5 J- {- g# l- A. C$ U7 I6 x
--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝, s9 B7 b5 z9 W' ]0 w$ y
When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,
& A8 k( x8 n. }3 O: d. N2 U% FAnd nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,; L }1 m+ f8 D q& |% p, P/ i
And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神* ]% N1 n* H5 ?/ |# b% d" v4 X) M
Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。
- U0 R- Z5 A( Q/ L! n7 K) _+ pHow many loved your moments of glad grace, 多少人爱过你昙花一现的身影,
+ h1 G$ [+ N: S) q1 y& d) i8 C1 h( p: kAnd loved your beauty with love false or true, 爱过你的美貌,以虚伪或真情,+ _: U0 j- f6 m
But one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心,- j8 b/ e- X7 X+ \
And loved the sorrows of your changing face; 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
* a% U+ P6 t2 s4 z3 Y+ ~And bending down beside the glowing bars, 在炉罩边低眉弯腰,7 m& Y% w* d% U. M
Murmur,a little sadly,how Love fled 忧戚沉思,喃喃而语,: ^: o6 h( P2 ]4 o, c0 F
And paced upon the mountains overhead 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
( z8 |" q9 n8 a1 _% n7 U' t: ZAnd hid his face amid a crowd of stars. 怎样在繁星之间藏住了脸。 |
|