埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1137|回复: 0

职场上20句常用英语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-30 23:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. We specialize in the export of Japanese Light Industrial Products and would like to trade with you in this line.
" Z' c5 N& ^% a0 ~鉴于我方专营日本轻工业产品出口业务,我方愿与贵方在这方面开展贸易。
% l! r6 I, r7 T
  c2 d0 {! |7 X2 k8 G7 O8 v# [. i2. Our lines are mainly arts and crafts.
# x$ L5 Y7 x1 q2 i我们经营的商品主要是工艺品。3. We have been in this line of business for more than twenty years.
# l7 B4 D% H9 k& I我们经营这类商品已有二十多年的历史了。
, [8 z& n( R+ m  N% [) W/ U1 ]( J) ]6 g; E0 Q9 W, t7 M
4. Your letter expressing the hope of establishing business connections with us has met with approval.
* H# S5 q8 ]% ]2 B( H  B) k( U3 F来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,我们表示同意。
1 P1 T4 ~# e- x* W( \6 w% J! S
- V$ w. h$ \) N1 V: A0 e4 j. t5 ^5. In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your perusal.
5 N$ B3 f% Y* u1 R% l- `为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。 * [! _2 d# B' ^! D
- a3 X# w* [4 n: a* q
6. We express our desire to establish business relations with your firm. 1 s3 V: s; [% i2 q$ S
我们愿和贵公司建立业务关系。
0 W+ D( s7 |0 p' K/ y
  g0 U) D" Y& q) G7. We shall be glad to enter into business relations with you.
3 D7 A- V* U% p我们很乐意同贵公司建立业务关系。
- G2 {# R; [6 m7 v4 _* M
9 r$ F5 C  |# ^6 B7 K8. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you. " E1 {7 [& u4 J6 S* D8 L3 x, f
现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。 # ^/ |8 ?; E& {- |, P: U

  q% D2 L; r+ c$ L: M5 I9. We are now writing you for the purpose of establishing business relations with you. . Q% S& Z/ Z5 C1 B, r/ S; @/ R# N
我们特此致函是想与贵方建立业务关系。
6 r) U/ p5 f$ `" |9 t/ c
& M, b# F5 `9 c+ }  ~: x, M10. Your desire to establish business relations coincides with ours.
8 Q  E* v, O1 F& J  Y* w你方想同我方建立业务关系的愿望与我方是一致的。
1 G/ z: t# o9 E, K; t9 y8 j. \7 I
11. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London.
0 V# v$ G2 R5 O9 k) ?3 a我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。 5 a, e- |# T. C0 f8 i# q1 M
  e4 q4 }+ `! X' t7 A1 p5 z- c
12. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm.
3 b: p' |5 i7 `8 ~0 l8 g" H承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。
! `6 k9 D' b. k" B* u# A
: K/ ?* o/ i8 f7 ?3 y1 J13. We are willing to enter into business relations with your firm.
4 k+ V& l( p. K( B7 n3 {1 R( ]* R我们愿意与贵公司建立业务关系。 4 k7 P; B  a' [0 ~8 y

7 _0 m3 n: o5 t) d( u14. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company.
: T5 a8 |6 j$ Q4 V/ ~枫叶公司向我方介绍了贵公司。
  q2 D7 ]+ V% B" E3 T3 r) e( G( a# ]& i% w, f
15. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business. / g9 n* `! ]+ Q: T# F3 C4 A
我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。 * a  Q, o+ w: w0 ^* h8 Z* L

4 N% X* h/ c: W+ l# w16. Glad to see you in your company. ( ?) [. s# t; q1 c% z0 ?8 f7 G
很高兴在贵公司见到您。
4 C$ n5 I) `& l2 u7 w% V
4 S4 q6 V; ~1 N7 }8 j( ~17. It’s only half an hour’s car ride.
# K7 t0 o8 e" B# Q2 M' T只有半小时的车程。 1 \7 d+ q( d8 g2 z9 p# p

( C$ L5 K4 U+ P  \18. Suppose we make it, say three o’clock tomorrow afternoon.
8 l: c' K% V/ d% o7 ^$ u如果我们能去的话,那么就明天下午三点钟吧。 , s/ \& R6 n$ b  s7 L0 i
, L9 d0 F: r2 A/ a" B! ]
19. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales. : u- `0 I) {, V  X+ }3 e
如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。 + L4 ~+ V% L, e% ?; x
- b: v5 ~; f6 L4 [- X9 Q  F
20. We would like to ask you to kindly send us the related information.
4 {( ~! O' m% u; M% r& u* [我们希望你们能将相关资料寄给我们。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 21:42 , Processed in 0.151177 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表