埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1002|回复: 0

【年度亿遍大共修】—关于共修圣尊度母的通知

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2015-7-17 06:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
" \5 r$ M# r- _; y) `

# D/ `- O$ Q' ^# V$ [+ L! R8 l3 w1 E# [( b, q3 b; {
“無礙佛光”QQ群383779469
( K" |1 D4 W" o( z
% u1 P, ]/ v& n! q5 o( D; V6 j3 J海外學員參加方式
) x; q  `) V1 a  M4 A* v  可在“無礙佛光”QQ群383779469參加共修,每天早晚兩次。- h+ _( K. t! c/ k4 u" o$ o5 Y

/ s0 X8 u- n( W8 s: K) }早上共修時間為北京時間3:30(夏令營時間),共修《21度母贊》,時長18分鐘。晚上8 v. l- I7 B) \4 ]. P1 p$ E& q
共修時間為北京時間18:00(夏令營時間),共修《度母短贊》,時長15分鐘。4 y" Y9 X8 I7 c$ Y
% j5 A0 V/ z5 F( D! l
  此共修為達真堪布仁波切宣導,以中國大陸同修為主的,全球各地都有同修參加念
  {/ P) G: g8 l2 r) ]0 X! T誦。每位念诵者,都將得到至少一億遍念誦的功德。
$ d' u) A- d- Y, v$ N$ h1 O: X. L4 Y7 V0 c6 |
  網路講堂等其他共修方式請進群諮詢。本群為大圓滿海外學員共修群,限大陸以外
/ ]- ]% |& D$ t8 g4 @地區同修加入,申請進群時請注明所在地。6 }+ k/ Y" q% o: B$ ?, p. @

# J) R. ]5 @( K7 @! m  末法時期,因共業所感,天災人禍頻頻發,生活、工作、修行乃至弘法利生的事業
& |, f, ], p  b9 u! w; m中遇到艱難困苦與違緣障礙不斷,令人深陷煩惱痛苦之中無法自拔。諸佛的事業就是遣$ Z2 [, c, Q5 {0 S5 z, G" F1 T& P
除一切眾生的痛苦,置其身心于安樂的境地。聖尊度母是一切諸佛事業的象徵,具有特
$ k) W4 x( v+ {+ _) @. ^! }9 [: A0 r0 X殊的能力。因度母之願力,當世間越濁劣,則其救度之力越快速,摧滅魔軍之力越強。0 F6 |2 k4 |8 N. ]2 O+ Q9 I- V( d
因未法眾生修行不夠精進,發心不夠懇切,本尊感應較慢,唯有度母感應最快。無論是
! z) d8 L- Q7 z$ H# O- n: a# W什麼人,只要虔誠信仰至尊度母,至誠念誦度母贊,並祈禱她,就一定會得到至尊度母
9 p' f9 @3 }$ m# ]  C的加持。我們至誠祈禱聖尊度母,可以遣除個人生活、工作、修行上的違緣,也可以遣
: q$ b3 b+ X, c- H' P( G除共同的弘法利生事業上的違緣;可以獲得個人的利益,也可以圓滿共同弘法利生的心
/ V7 ~4 L' ^* U5 T% y2 t6 A願。6 {8 T7 n( y& T9 N

4 O0 j: \, g% L! j' z& H5 f  ^  本次共修的具體內容如下:0 d1 r; y/ F& c( F: C

' }' T- f5 g/ |) X; g/ F" m" x  一、念誦內容:通過《度母修法儀軌》念誦度母贊(最好念誦藏文)。最好念誦四8 m! Q4 p; j) E( e( c9 v: K
句偈頌的度母贊;若實在沒有時間,也可以念誦兩句偈頌的度母贊。! X; J6 B5 E2 a5 }7 S$ a' Q+ L+ ~

5 I: Z0 D  ~  n( `8 K! U3 @  二、念誦數量:每個人最好發願念誦10萬遍。本次共修目標,總數為至少一億遍,
/ m% p7 y4 B- R所有參加念誦者,都將得到至少一億遍念誦的功德。6 N- v% C* i* ]& y  e0 P7 i
4 E9 \/ I3 x; C; r* A
  三、共修時間:2015年1月6日起至2015年12月31日止。
- b! H9 |" o  ]8 v  v3 u
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 06:46 , Processed in 0.216582 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表