查看完整内容
使用道具 举报
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:25 发表 . Y; P- R6 H% d/ i- J: Q这家伙往往有惊人的魅力。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:26 发表. G, V7 r, q" [( w2 L+ G 要看整句。
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:31 发表3 v+ y5 t4 Q% x - |! n$ e, K* b) h2 ~7 e! X这句翻译接近正确答案。 ( ^1 Z( S0 a- p E 6 K# Q& U! ]9 d( |8 B0 M2 \; A0 O2 `0 C8 U& Q 这句翻译明显不对,驴唇不对马嘴。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表 2 c- ~- `8 {0 D1 x 5 o( [* q% G. f3 i& ]$ n: S + h0 l* h) Y+ E* m x7 N . [$ {: H# h( R$ b偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表 / P( L' C$ Q. {8 D! n& g: P9 P# N( ?, D- r J! [ $ c7 y& t9 R" }3 M, T* F& n) V4 L4 v! u. j 偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表 9 m- V! P% K7 u# @ S * E5 m5 }3 q$ P8 r % b8 l* d& \$ E+ ~+ w2 c9 v: [% B; o/ b 偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:24 发表 ' v# Y. i# E& f8 S/ t9 ^The power to surprise 该怎么翻译?
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:24 发表 7 @; G; [1 K* ]/ RThe power to surprise 该怎么翻译?
原帖由 三思 于 2006-11-22 13:02 发表 5 M) G1 ^4 j4 }) @$ g/ X" W# F( s1 { 翻译:, Z, u% s, a* Z. A2 T0 ?! P C/ A the: 是特指,这里特指老杨" L! F: ~, o" B" ~+ p* F power: 电,电力* y$ ^: t4 `/ ~2 k! e5 c6 o to: 去 & V+ h3 W. Q, n$ J+ @7 b _surprise: 吃惊,吓一跳 T8 `' y) i+ ]) s& U" e5 n 9 ^; H l1 A V2 W% l洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 三思 于 2006-11-22 13:02 发表# s$ l* y. M) B, L2 c' R N ! I, I3 t* B# g1 N! T" d 翻译: - M4 K6 x' i3 l+ Z6 Mthe: 是特指,这里特指老杨: D" p$ H: `- c3 @& P0 }9 ?$ O power: 电,电力 # H _* F$ x1 q$ Y7 i1 Wto: 去% g8 @ X* R: b0 s& b6 q surprise: 吃惊,吓一跳* D! Y$ k7 B$ Y7 H8 h" | \ 6 z! U) P. j. f! D+ @- x) X7 @6 m洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 三思 于 2006-11-22 19:02 发表, u* S$ [8 c1 J- h% q, n5 g2 D* @( b / d! H! }/ R6 {4 @$ a+ T 翻译:7 ]4 R, @% [) f the: 是特指,这里特指老杨9 u4 _# n$ _5 a power: 电,电力 i9 Z5 L7 |; T O3 Tto: 去 0 y7 N+ ^# @: x# B4 Qsurprise: 吃惊,吓一跳) ?$ f$ x/ q8 f) ~! j; y $ |: \, ^2 N. ~/ d, X洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 elle 于 2006-11-22 21:59 发表& H7 s* \1 K/ \8 n" O9 z9 e 这是个标题口号,所以好的翻译也应该是个语气强烈的词组,不能加太多结构助词.9 x+ I9 Z, v6 E8 p: C4 J2 V8 R# P4 m / @% o- A; J, A 我只想出来一个搞笑版本"惊世骇俗"1 P; O5 X1 U) m- o P# i, G$ a/ z 2 J) ]: ~ u: q* s正版... 想不出
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2026-4-11 09:24 , Processed in 0.229564 second(s), 35 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.