 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 . W- j- F% }% W! x: E
. v; g6 L$ }$ C& C5 j
英语PK汉语2 Y6 n1 H) b0 I, y# E
2 _ M3 |! b' `7 {$ s. q
英文原文:, c7 C. z/ T4 g+ a) e# @) j
You say that you love rain,5 D$ z, {0 o" a( n# c
but you open your umbrella when it rains.../ c8 v* ~+ B1 |3 }
You say that you love the sun,
& M: u. C, A; m# b! Obut you find a shadow spot when the sun shines...) s+ p: Z5 q3 V6 k9 s# i3 j2 {
You say that you love the wind,4 e4 s, X- X D7 o H0 O4 x
But you close your windows when wind blows...7 n$ h4 z# u3 ?/ }7 [( l
This is why I am afraid;. g; j1 h6 H; H0 ]1 e! C8 U5 h
You say that you love me too...
- T' p$ I/ }# ~. H* v
7 n& w) j+ K* {! I# L) X T# o普通版:
; O9 A( U, p5 h! a你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
2 z4 q! G$ f T, ~你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;2 }7 k, n2 a; m4 _/ c
你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
8 @* o5 k+ I1 W' c! t0 Z$ L我害怕你对我也是如此之爱。
/ _# [! w& a, R/ H) {2 }
1 \1 f' t! v! W2 |- G: b5 y文艺版:- m0 t' Z0 N8 r' M! a
你说烟雨微芒,兰亭远望;# f' e6 Z& r# e$ w( Z+ q9 l
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
0 h/ }. e# k- X: c" \* k2 G4 l! U你说春光烂漫,绿袖红香;$ c9 z' l9 J! Q# z8 O
后来内掩西楼,静立卿旁。5 |# l2 q: C& B! T+ `, K( \4 T/ _0 e
你说软风轻拂,醉卧思量;
) J- s3 z: L |' b9 a后来紧掩门窗,漫帐成殇。
8 a. q% d" G- b% v你说情丝柔肠,如何相忘;& I, s! d1 b! S
我却眼波微转,兀自成霜。7 K# B8 E5 O& @5 c+ S& m6 t1 ~5 n
: e. E" |* t& ^& K
诗经版:( ]2 t6 W+ l+ P( }* D
子言慕雨,启伞避之。
2 S- C0 h: E$ J Y/ K" K! N7 n" I子言好阳,寻荫拒之。" o, Y. T* C! q
子言喜风,阖户离之。 [, }4 P2 K7 g) c0 F) v
子言偕老,吾所畏之。
1 g: o- b) a; X: d( q
7 e- Z( M" G. ]% V& I/ b# S' K离骚版:
) V6 g( q, f/ m0 \君乐雨兮启伞枝,
; M! l5 _. l- `# r( M) U君乐昼兮林蔽日,( e4 R: {5 `( P
君乐风兮栏帐起,, S- v9 _0 R+ Y$ b3 z, J
君乐吾兮吾心噬。
6 E8 D/ y; f* @0 _1 Z
) N& ^" N9 s. c( ~' i% B, e五言诗版:# H- h2 ^0 q1 G$ W
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
! l4 I8 E9 `# s n% o# w风来掩窗扉,叶公惊龙王。1 L. l: y( W8 P, q$ l6 H5 ?
片言只语短,相思缱倦长。- V% t* D% w( \, {: x) H M
郎君说爱我,不敢细思量。
- A" E5 c& @, n1 _; v6 P% G1 d1 u) A" `
七言绝句版:6 w# ^0 ?; o- D1 K
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。# U. v `/ v: g7 O
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。; N- j: Z0 s0 c
|
|