 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑
8 q: Q5 ~/ G* ]- G" o+ v0 _) G0 ?0 h% n4 M* F' G
英语PK汉语4 L' o8 G# j" L) l- ?8 N1 n1 L* z
( Z6 t. _- K& p5 k英文原文:& v- ^) c, j3 i& P
You say that you love rain,3 i5 x& ?2 ^" S j1 h3 e# N- j
but you open your umbrella when it rains.../ C) u3 O4 P- b2 ^$ X* j
You say that you love the sun,5 X; ]7 X N; [
but you find a shadow spot when the sun shines...
1 j5 Y. q7 \( {, b' {+ a5 |( k# KYou say that you love the wind,
) ^) G: ` a) t( b1 m! U2 ~But you close your windows when wind blows...% a2 ]) ^/ [ G+ M
This is why I am afraid;' m* |6 w7 z7 p6 C5 d" w
You say that you love me too...4 h; L7 `! \9 h0 U! g R
a- A- |& Y/ E) `5 L T3 W
普通版:" L# C c8 @9 U" b" D2 ]0 t
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;' k( I) j) ~) x8 }. g4 s0 y
你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;8 S! V2 i+ h+ v6 Z# v& P
你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
* t" C7 S1 N, ~) x, T我害怕你对我也是如此之爱。
/ H, ~+ {& G1 e5 p& t+ U4 h& k2 ~. ~% H3 x N
文艺版:/ f0 _. ]7 N& d1 \
你说烟雨微芒,兰亭远望;
! a8 |+ C6 ]1 t. m' c后来轻揽婆娑,深遮霓裳。: h0 r4 x+ [% y% R
你说春光烂漫,绿袖红香;
7 v! S, _ u: s* ]/ U# d后来内掩西楼,静立卿旁。! k4 j# O0 g4 Z8 Q( Z
你说软风轻拂,醉卧思量;" Q3 H0 N6 C# ?" W% k+ K/ q
后来紧掩门窗,漫帐成殇。& \. s! R; V4 L( g! O2 w |
你说情丝柔肠,如何相忘;
1 @) C( `7 j v$ p2 R我却眼波微转,兀自成霜。
7 F: y9 T j! f7 |( n! }. m- U' v
诗经版:
1 Q3 k( Q) Q, m/ i; o2 x+ ^1 r. e子言慕雨,启伞避之。. g. f; q! n2 p B$ {* r0 Z
子言好阳,寻荫拒之。8 z8 R) g, Z0 D" e6 C5 M
子言喜风,阖户离之。 a3 c# B" b: }* U/ G
子言偕老,吾所畏之。
- N) b9 S/ d4 q, [9 H9 A. K+ [- {( o1 i, ]5 l8 @4 i6 K ~5 B
离骚版:
: c' |. d& l8 D: {1 R5 Y, ~君乐雨兮启伞枝,
/ m8 Q6 Y, L8 I* v: N4 T君乐昼兮林蔽日,
: \/ E' D7 R1 i君乐风兮栏帐起,
3 v# s: M, V0 C* X3 j X君乐吾兮吾心噬。
7 S3 C$ j- m v
0 p) i8 S( Q4 G五言诗版:
, x# u" s u9 }* R恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
: k& f9 P- J4 a; [0 L风来掩窗扉,叶公惊龙王。
% G# P, i$ r8 P片言只语短,相思缱倦长。( O- F6 G9 Z2 k7 ~
郎君说爱我,不敢细思量。
6 B* ~# i9 f+ p8 r& |* ?# q+ G4 W0 N; N/ m2 M- ^
七言绝句版:
: z) E; v/ D k9 D2 ^恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。7 a% w" S* b8 I. M/ m
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。) o6 E6 O0 o2 K% W: C: q
|
|