 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 ( M' @: ^+ @0 r1 z; v5 A
7 u. E1 G! o! W. x
英语PK汉语
2 C/ f8 k; Q" T% Z, `! S& w3 o. c# c# w) M1 W7 C/ v" W
英文原文:- N3 {! {; ?7 {/ |- {$ u3 A! P
You say that you love rain,$ F* q& j' O# |) c/ ]/ ]
but you open your umbrella when it rains...
! a# F6 [$ T9 C1 _You say that you love the sun,( N$ s5 m& B9 Q3 `9 L- B( }3 N
but you find a shadow spot when the sun shines...9 \4 W2 u3 s9 l ~* ^, u- P0 y
You say that you love the wind,$ A9 o- p5 J5 f5 M0 c! ~
But you close your windows when wind blows...
8 q, a! L& Y& U. kThis is why I am afraid;, s" R& L1 l0 `# n% l9 x. b
You say that you love me too...
; {( P* p' b# H: ~9 }2 M7 c+ \; I( F6 i0 B
普通版:+ Q* B7 d/ P% B- m$ ^( I7 k- C
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
( f3 I% W) Z- N8 o你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
& C, l5 |# p7 d你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
4 C$ J. [3 ?2 g我害怕你对我也是如此之爱。- I- v; b* y* L1 Z; D1 W; y2 R
( A# F. |8 V1 I [* ]文艺版:
2 W! |5 m! _* C4 n- T$ O你说烟雨微芒,兰亭远望;4 A8 y, ~" `# ]' A
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。/ `1 V+ a9 ^1 E' |6 P+ \
你说春光烂漫,绿袖红香;! }' S7 T% W1 c0 P6 I; J# L: w1 F
后来内掩西楼,静立卿旁。& |- ?+ m& h, x4 r2 [2 i
你说软风轻拂,醉卧思量;# A5 D% H0 K2 f- R
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
8 d; U- e$ R1 y4 A, _% s你说情丝柔肠,如何相忘;) d, m4 V j9 A3 U; r
我却眼波微转,兀自成霜。, s d, s. Y1 `: {0 N
2 ? Q d8 Z7 o% [* S8 {
诗经版:% P: z9 d9 E% @. d% G/ e
子言慕雨,启伞避之。
! l( W- J/ V1 T/ {# t子言好阳,寻荫拒之。: @; y1 z y% j/ ?0 S$ Y( N
子言喜风,阖户离之。5 [3 `% m' h" d: H) v |6 g! M( o
子言偕老,吾所畏之。
" D w7 e! Q; c( g2 w5 F9 e
+ ^! d* |0 B& o' b离骚版:, t* F/ z% @: W* p! t
君乐雨兮启伞枝,
$ |: E: {: p! J# K: L1 X6 d君乐昼兮林蔽日,
" {, T' r% T J, c* v君乐风兮栏帐起,& r @# c- k% w$ {
君乐吾兮吾心噬。: k) B. g8 ~" L7 r5 W$ m9 L5 u
2 X; B; M2 D! i* I五言诗版:9 j9 Y/ E3 c. e% y3 [/ _! \
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。+ [: n# ?) h) ^
风来掩窗扉,叶公惊龙王。8 t: s$ b- D; u' g5 t
片言只语短,相思缱倦长。
& O/ k/ W& A) p/ }" m/ `郎君说爱我,不敢细思量。0 ^! H' o2 k0 x: s! J7 M
7 E4 w3 W" ]7 o: V; e
七言绝句版:. V; a$ w$ g0 G
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。+ b; o$ g& ?" Z% `: X1 s5 M' g2 q0 a$ y
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。! p Z S* V; D# ]4 y; {# H! P
|
|