 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 beechan 于 2015-4-2 20:58 编辑 3 i# _; o: A4 j" X" r
% [. C* e, `! P7 @! P; _' u; m W/ p9 s! L
好, 就回到經文上。3 z! ` U/ k) E8 t5 c! B4 g- H1 o, a
' ^, l4 Q- q: S3 Y
+ T: I4 X8 s0 J0 h) H創世紀有不少地方, 是值得去『猜測』一下。
. z3 J- @/ `* r+ n5 [
5 u. n+ {( G- b& S5 W) s$ k3 h: K: R: `3 p( v, S+ J' `$ ?! k
例如, W! _1 Z( W8 l5 s
創世紀 1:1
% Z/ ?1 i! \; U. k+ S" Q+ F在起初天主創造了天地( r( |" c) h8 Y, m' l1 M8 b) Q
英文版這樣寫: In the beginning, when God created the heavens and the earth
p# j, m0 Q L
R* K' d# m6 @" b% Y2:4 N3 O" c8 }$ m
這是創造天地的來歷:在上主天主創造天地時+ B- j# b9 X# a$ K5 g: D2 A- ^
英文版這樣寫:
C/ o, y7 V, W- p: EThese are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens,
* U$ |9 [) i8 }1 \$ {4 d8 P. u
這是讀中文版本的經文不會留意到的分別,
+ f: F" J/ m- H% l6 v3 _實在是先造 heavens 後做 earth ,
6 W3 }$ M( P O" u5 H" _或是先造 earth 後造 heavens 呢?
% f3 ~* L3 t/ |- e6 n3 S1 E1 _3 w$ k0 | b
若說, 這些是不重要, 可以放到一邊, 不作猜臆。。。。都是可以的回應。
5 A% p% q- b9 {3 K
/ a4 l4 V$ b/ N: Z0 z1 I4 r不過, 對『不會錯的聖經』又好像指出聖經有些錯。! A! w0 W, Y3 t) Y
你又如何理解? |
|