 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
 1 I""ve come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.
/ y# ^0 z# a# i8 n5 B/ T 我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。 4 b6 ]6 w) z7 U8 ]- r
2 You""re going out of your way for us, I believe. 6 F( d0 T, M& U: Y" H* g) V2 Q7 m
我相信这是对我们的特殊照顾了。 ) h" Q5 b) E. ~% [1 u
3 It""s just the matter of the schedule,that is,if it is convenient of you right now.
Y' ]- U1 E- F( Z9 g- G 如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。
3 o/ C6 y& K" m* j( ^/ M7 H 4 I think we can draw up a tentative plan now.
7 O/ M1 U9 P9 d, t4 M4 Z1 u 我认为现在可以先草拟一具临时方案。
0 k% Y: j0 `7 p# B: }0 } 5 If he wants to make any changes,minor alternations can be made then. & V/ L* X: u3 ?7 f$ H) B3 W& O
如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。
7 q2 h& H0 ^; }$ @2 u5 \ 6 Is there any way of ensuring we""ll have enough time for our talks?
4 u1 F, b: k) s, x% d1 p 我们是否能保证有充足的时间来谈判?
. T) ~/ N! X; l0 `4 o+ [! f% T 7 So our evenings will be quite full then?
, E) N/ m5 H1 O5 b* z; K& {5 N 那么我们的活动在晚上也安排满了吗? ! _2 P8 L, r( e' S- ]
8 We""ll leave some evenings free,that is,if it is all right with you. ' G0 C$ L8 @% s$ g
如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。
) Y$ b1 o* Z# u" f* X 9 We""d have to compare notes on what we""ve discussed during the day.
) n) R0 O9 m9 d( H! N3 F6 r! U 我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。
% R2 ~; v8 r/ q0 F7 S: ? 10 That""ll put us both in the picture.
+ s3 ^/ ~+ V7 y Q7 [ k8 i 这样双方都能了解全面的情况。
v: C3 _# M, t) Q6 W 11 Then we""d have some ideas of what you""ll be needing * [% b$ S! q4 v( r; p2 T) S& V. q
那么我们就会心中有点儿数,知道你们需要什么了。 5 X2 T, [0 o' J' O
12 I can""t say for certain off-hand. ! v* w# F$ X/ B' ^5 G1 R- u
我还不能马上说定。
# v) t5 j( l. a- _( F7 }' D 13 Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking.
$ m+ W6 Y% I7 x$ a 有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。 , e7 {- A5 j5 r8 \9 D
14 It""ll be easier for us to get down to facts then. ! K& R& p& ~, D, D- Y& C: B
这样就容易进行实质性的谈判了。
* `# S/ m N/ r- h+ A* q* k( B0 i 15 But wouldn""t you like to spend an extra day or two here? ) O; L/ w0 p( N& w$ _$ S
你们不愿意在北京多待一天吗?
8 g% M. I+ i& X0 n 16 I""m afraid that won""t be possible,much as we""d like to. ' f& |2 n2 y' j& ^+ d! X1 X o
尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。
% F. n y" t* \$ N 17 We""ve got to report back to the head office.
6 H' @7 g5 s6 L5 d a- w6 v: }' y 我们还要回去向总部汇报情况呢。 ( Z- W3 a; W! S) O" x$ }
18 Thank you for you cooperation.
) h# s5 T' Y5 S( S0 d- e 谢谢你们的合作。
K" T9 J6 X( k! D$ \; a: i 19 We""ve arranged our schedule without any trouble.
\1 n; C" q3 E/ q j& g3 O8 l# r' x 我们已经很顺利地把活动日程安排好了。 6 h0 s o1 I9 c: w9 h0 \
20 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it? / V5 o: l2 S1 c# ?# H( i5 H
这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗? $ n! l" H& l# \" |3 X) J
21 If you have any questions on the details, feel free to ask.
8 ~/ E4 g! ^4 y" h 如果对某些细节有意见的话,请提出来。
, V6 f# R2 s( g' ~* [# X- t% S 22 I can see you have put a lot of time into it.
3 Z8 g, p4 ^' n3 u9 x 我相信你在制定这个计划上一定花了不少精力吧。 1 z# ]; I1 O! T2 S& o) C8 j7 k
23 We really wish you""ll have a pleasant stay here.
$ e! a1 q$ L3 X x" J% X+ j 我们真诚地希望你们在这里过得愉快。
, i3 b, ?$ X3 R; X 24 I wonder if it is possible to arrange shopping for us.
0 K: ^ w$ d0 U. z 我想能否在我们访问结束时为我们安排一点时间购物。
' [7 ?0 m$ ?: h2 ^) Y+ ^& i* x 25 Welcome to our factory.
( U+ W7 y5 J4 O/ K* ~ 欢迎到我们工厂来。 ! M# O' D) K, ?$ e; I, O, w5 X
26 I""ve been looking forward to visiting your factory.
, U0 ?% D$ j& r8 ~% I- e* G- a* W9 D 我一直都盼望着参观贵厂。 - p, `9 u! A5 G2 h6 t: l5 ^
27 You""ll know our products better after this visit.
. b k9 W2 ?/ Q1 q( k: K, u% s: l 参观后您会对我们的产品有更深的了解。
' b: s" i; o0 V; [/ g 28 Maybe we could start with the Designing Department.
* [, g7 i8 n8 i$ l# J/ c 也许我们可以先参观一下设计部门。
! Y6 k X" F# X. ~ 29 Then we could look at the production line.
6 m% { w% D( }6 v# {2 O& T 然后我们再去看看生产线。 % H' @! ~+ t- L+ t# U- U
30 These drawings on the wall are process sheets.
$ t+ ~2 M! X% ]/ l, [' T 墙上的图表是工艺流程表。 ' I- |+ }) u' @5 d+ o
31 They describe how each process goes on to the next. 7 E V6 c' {. N4 u
表述着每道工艺间的衔接情况。 & {1 C3 O- D. T* A5 a
32 We are running on two shifts. ; v# F1 o) m& a# m
我们实行的工作是两班倒。
# h( a' Q2 I3 [4 h9 d 33 Almost every process is computerized.
4 i3 V1 i. H! s+ \) X! F8 Z4 | 几乎每一道工艺都是由电脑控制的。 ; b% g; s! i5 N
34 The efficiency is greatly raised,and the intensity of labor is decreased.
2 |; O( x# d: p+ S1 o. u2 |" a [ 工作效率大大地提高了,而劳动强度却降低了。
z* z+ p/ m/ n: M 35 All produets have to go through five checks in the whole process. ' `$ _- C7 P3 u" T, J l* a
所有产品在整个生产过程中得通过五道质量检查关。
9 r" T7 B0 t4 G* K 36 We believe that the quality is the soul of an enterprise.
5 X6 M# o! F) U3 T 我们认为质量是一个企业的灵魂。
( }! ]: s; S, M# ]% e6 ?! v9 n 37 Therefore,we always put quality as the first consideration. ' |! C1 D& o; Q$ S* R4 S
因而,我们总是把质量放在第一位来考虑。
3 _2 C- |7 J0 P, Z3 L* z 38
/ W( K; n$ S# [$ C Quality
( K/ V) S+ l4 b) l0 X) M ? is ' W# y/ |! S0 ]. z" |
even more 1 Q2 L: U3 q/ t
important than quantity.
$ [* @( r* P; [5 e$ U( a- P: |0 ^ 质量比数量更为重要。 1 m% \2 X) S( H1 V, k
39 I hope my visit does not cause you too much trouble. 1 o( z, j x/ O' r
我希望这次来参观没有给你们增添太多的麻烦。
# [) c5 a0 `& {; I% V6 n# b. ] 40 Do we have to wear the helmets?
( a9 A) P% V4 ^: F. G) E u2 @ 我们得戴上防护帽吗? |
|