 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独 ! Z5 G' M, X% J+ o
——撒拉·蒂丝黛尔 3 L4 v) K* e4 |+ f L3 ^. T) `6 A
# P5 D; V, ?% u Z! f) {随着岁月的逝去,我的内心越来越富足 % P. k1 C6 h# O9 T' d
和青年时候不同,我再也不用像从前那样 3 A3 d* n, C( d) F$ G; k
同每个新认识的朋友,都一见如故
; N. V0 a" t0 O0 `2 u/ l2 M2 \或者一定要用语言把思想塑成具体形状 1 V3 p/ Z5 C2 b2 M" u
~4 ~4 a7 ]0 |% W" I他们来也好,去也好,在我看来是一回事
* Z; k9 }6 y9 }' E% T" d& H只要我能保有自我和坚强的志愿 % p. L; x2 T0 \, r2 c* U
只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去 3 L0 M9 I& z8 l6 M+ \/ m
看星星成群涌过来,在山的那一边 ! r& @) N& y" T9 t! ]
; Q( S/ y$ [ D/ ~2 Z
让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多 t4 l& d9 n# f* }6 J
让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走
0 \) o3 _- Y3 ?7 s0 A$ x假如能让他们得意,对我又有什么关系
5 Y: l, C# s5 L$ z$ P, \9 P只要我本身完整,像一朵花或一块石头。
; A3 \' _1 m9 L; H" E8 g
8 U$ g. h9 z# ^3 D; gHe Solitary
7 L# f( ?) c# q5 j6 q----by Sara Teasdale * P+ |1 M$ r( b% X
% y; h e6 I4 k& v8 F z. ~1 K) Q/ F5 y
My heart has grown rich with the passing of years, 1 \) ^5 i& x, D% p
I have less need now than when I was young % d" s+ e( b- c- S. h9 h* |6 ?
To share myself with every comer
2 f0 m4 \8 N& p3 v' ^Or shape my thoughts into words with my tongue. T, I" ~& Z% m# E* W6 Y
v4 D, X$ I: g; F5 k2 H: r
It is one to me that they come or go }3 g: m/ Y- ?, F) c, X! j2 s
If I have myself and the drive of my will,
6 ~- p8 p; X+ G7 u4 J! vAnd strength to climb on a summer night 8 n& c1 e+ y P, _! x
And watch the stars swarm over the hill
' }* @- }$ L6 t2 {# y) Y% j5 P/ G# O3 q1 c# D. o) t' d2 ~( I
Let them think I love them more than I do, 6 B9 l% o" h/ y. a( n, x! s
Let them think I care, though I go alone;
7 ?- P/ k. `1 d S, V* Y2 fIf it lifts their pride, what is it to me 5 q6 H' X; |: K) z9 X* Y3 J
Who am self-complete as a flower or a stone.
1 a" G4 s9 Z2 O2 n' `! W |
|