 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独
0 P- V! Z6 p8 C0 H2 G, p. S o- R——撒拉·蒂丝黛尔
$ Q( T8 T5 k, q# C7 ?; ^8 W# K, i0 ^8 ?/ q
随着岁月的逝去,我的内心越来越富足
3 y: |* j0 |+ Z和青年时候不同,我再也不用像从前那样
. T2 s$ D8 j2 {) @同每个新认识的朋友,都一见如故
! c' A0 A# m. A, f# t; A或者一定要用语言把思想塑成具体形状
# t4 C6 d/ K# D4 @8 G% _) ^# O) P3 M$ N/ d! t# I" B
他们来也好,去也好,在我看来是一回事 2 ~4 w' p9 z# Q) ^
只要我能保有自我和坚强的志愿 : i' W$ j6 I5 [; d9 L) b
只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去 ( n) r& l4 T5 C3 p/ y1 F: P% `6 W
看星星成群涌过来,在山的那一边 6 j+ k% M6 c% c! g" y1 g
- ^$ c2 q0 _" S4 ?8 R+ z* ^让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多
1 L$ ` l1 E$ }让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走 " @5 e! U3 j$ @2 [3 Y
假如能让他们得意,对我又有什么关系
p2 r; X& Y2 n( d只要我本身完整,像一朵花或一块石头。 & g. q% k% c8 g0 p* [
5 e @- L/ A; y- g4 t
He Solitary
( N b( M7 e# m0 F& X----by Sara Teasdale . z! Y" P# n' ~' F% Y
1 ?1 m2 T. C, x% L# g9 Z% FMy heart has grown rich with the passing of years, % i" j) O6 a+ r9 r5 s5 k" L
I have less need now than when I was young ) y4 x/ [4 ~, I% r, \$ M
To share myself with every comer ( P3 P: N! b4 a. k4 d
Or shape my thoughts into words with my tongue. ' Z z9 M8 N1 f0 ]
( V) K; ?# k5 Z3 b) w$ [% eIt is one to me that they come or go 6 L1 w$ Y4 a- e, k
If I have myself and the drive of my will, ! b" m( h5 L: D8 |* F, @) d
And strength to climb on a summer night
/ @2 R! j" R& F4 r, D8 XAnd watch the stars swarm over the hill
4 J' C* c- _/ j' n
6 d% s, D7 V& E8 ^Let them think I love them more than I do,
* A8 t: m e7 A, cLet them think I care, though I go alone;
, o" _+ ^) I# m) h* E& f5 ?' SIf it lifts their pride, what is it to me 3 Z& H% V; q$ T5 @, ~
Who am self-complete as a flower or a stone. $ _7 ^$ Y' x$ p X
|
|