 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独 ; T' k% b/ v( D* z/ Y
——撒拉·蒂丝黛尔
T! u4 p% k7 b( X4 p/ Y; u
! N Y: ~" I1 I/ g' T随着岁月的逝去,我的内心越来越富足 & y7 M% H7 U9 }# I( t# H% I# y) l
和青年时候不同,我再也不用像从前那样 7 l [! J# O. q; c" U5 ~* M9 V9 ~
同每个新认识的朋友,都一见如故
! u% s, w4 j6 _5 |或者一定要用语言把思想塑成具体形状
. R" d/ N# Z4 ~4 U5 R) {$ R6 U7 x2 L+ P) J: [4 [
他们来也好,去也好,在我看来是一回事 & L/ |* m7 J f$ u; u2 L' ~
只要我能保有自我和坚强的志愿
0 z$ _3 [4 O1 a, M( h% g; E; ?% \只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去 ( d+ f% X7 _8 e1 c" L
看星星成群涌过来,在山的那一边
- k% W+ q0 q9 D9 W* O; t
" @4 q6 @1 [7 n' ^. @5 t, G让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多 & l, C8 G3 `8 [$ I
让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走 G, u- ]' Y i* o
假如能让他们得意,对我又有什么关系
3 `, ], |& d: G, B6 N( \& S只要我本身完整,像一朵花或一块石头。 2 M# ?/ u$ w& n1 o( ~" N! Z. M
9 n3 i8 F4 ^" ], c/ I3 B( gHe Solitary
: X( `& u) s) ~1 o----by Sara Teasdale
- {; {3 h/ P9 Q: S2 t$ S6 N& g! _9 W, V' j
My heart has grown rich with the passing of years, * p7 j# {0 q& a1 h" }+ ~% n! O
I have less need now than when I was young
) c! H( x/ t O) mTo share myself with every comer 9 I& [4 Q8 D: L) R; @! p
Or shape my thoughts into words with my tongue. ! ^7 M7 {7 q8 T' w7 w6 @- R) f& u
5 ?, _7 x8 a! E0 O; M( [& A
It is one to me that they come or go
, W# ?7 `! Y/ {% i4 }If I have myself and the drive of my will, 9 t5 U2 N2 q4 w4 g. ^
And strength to climb on a summer night # A) K) y& a+ `# q$ z; W' Q# `
And watch the stars swarm over the hill - K% c) @0 q1 {' f4 L! F
: W$ O8 Y9 j8 j; C! jLet them think I love them more than I do, m/ `) b2 `3 J
Let them think I care, though I go alone; * A1 n% i& H- t! n5 A, \
If it lifts their pride, what is it to me
7 ?1 [) W7 P4 D. xWho am self-complete as a flower or a stone. ! K2 v" V8 E! Y/ g. g
|
|