 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
大温地区的地产连续几年疯涨,乐坏了业主,经纪和炒家们!咱好歹也是近水里楼台,总不能老是水中捞月呀!怎么着也该搭上末班车,赚它一把去!
l" h2 Q, ^. b, r. K9 ?& F5 V) a" G9 O
赶紧打开地产金页,猎取目标。咱要找的房子必须是宽敞明亮,交通方便,环境幽静的近水楼台。 M% F+ } U+ Q2 z3 j/ x& |( X
, f( E2 n5 f* u$ I9 d嘿!“踏破球鞋无觅处,得来全不费功夫”,底下这则广告让我眼前一亮: & B3 R- ~/ x! @2 m3 ~0 \
0 v3 s; \1 E- F, P7 u4 |
“Charming, cute, airy, spacious and well-lit house conveniently located with an ocean view. Close to transit. Quiet neighborhood. Needs your tender loving care. A Must See!!!”
8 B9 ~. u# ^0 O8 i1 z, H/ ^" a
7 |, p4 l" X3 A* }看到这则广告时候那份激动的心情,还不亚于当年阅读初恋情书时的心猿意马。当时马上就电约了地产经纪:立即安排看房!
8 [2 [2 M2 C+ D" d0 P跟您这么说吧:这房子看完以后,我从一个潜在的房地产投机商摇身一变成为地产黑话的破译专家。 : V2 d7 t! H$ q+ \
看在你是初次置业者的份上,今儿个就把这招过给你了,也算是为维护消费者权益做点小贡献吧!
0 ~$ f& [: a8 W% c H+ T @
; c- D: ]: N! g5 Y: M1 J“Charming, cute, airy, spacious”都有一个共同的潜台词:SMALL!
& Q2 u; M1 D4 x" v8 J" ]“Conveniently located”的意思是:要么位于火车交道口,要么位于高速公路高架桥底下。 , w0 X5 h+ V- p1 [3 T4 F
“Well-lit”的意思是:每天晚上路边的街灯都准确无误地直射到卧室里。
) W) [$ f! Y6 J& j4 @# Q. q4 Z P“Ocean view”:别高兴得太早,你得先爬上阁楼顶,拿着一副军用望远镜勉强可以看到一点水光。
" }0 D1 {. o/ n. Q1 D6 G* Z“Close to transit”的意思是:每天出勤的警车,消防车和救护车都呼啸经过这条街。
3 d, l1 Q9 Q. E! B% @ z1 c“Quiet neighborhood”意思是:你想买瓶牛奶也得开上半个小时的车程。邮差每周只来一趟。
' A6 K) T n8 L/ r5 y- P9 d“Needs your tender loving care.”的意思是:该房子的状况和唐人街受保护的危楼差不多,扔多少钱进去装修也没个完。 5 O( m) b e$ i$ m. N- W" c
“A Must See”的意思是:这位地产经纪与屋主签订的三个月经纪协议就快到期,再骗不到像你我这样的无知顾客上钩,屋主就要炒他的鱿鱼了!   |
|