埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1825|回复: 21

鹊桥仙

[复制链接]
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-12 20:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
“纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。”秦观这首《鹊桥仙》,千百年来传唱不休,道出了多少牛郎织女的心情。0 g& G7 k; F" i  y
3 o9 g3 W7 p5 I" T
    不知从什么时候开始,中国人开始热衷于过情人节。中国人内向,能把情人两字挂在嘴边并大张旗鼓地过节,着实不易,也算个进步吧。“情人”二字的意思,过去属于地下工作者范畴,怎么也不能算个褒义词。现在情人节把情人的含义扩大了,大概有情男女都可称之为情人吧,这也算还情人一个清白吧。
$ K. I4 M) p# V) T0 ~. x7 D3 @8 p 9 g+ |% J8 k9 B% \7 e. D
    情人节的引进,的确是个大大的好事情,现在好象没有人反对。妻子高兴,因为这天老公不敢找借口不回家了;情人高兴,因为可以收到情人的礼物和甜言蜜语;商家更高兴,因为鲜花脱销,客房暴满,叫个饭店包括大排档都人满为患。既然都高兴,何乐而不为呢?何况还与世界接轨呢。 ' s+ [; W( t. [1 G1 z. F
1 u3 T! A+ e5 @& S0 M$ X% g
   3 _$ @6 s+ i7 W4 ?
    这样的好事,一年一次显然是不够的,于是又有人提出了中国的情人节,这就是七夕。今年又赶上闰七月,有两个七夕。商家满以为能大赚一笔,但从各地的反应看,大家并不感冒,参与者了了。外国的情人节充满欢乐色彩,情人们充满了兴奋与渴望,而七夕源于那个凄美的故事,则充满了思念和诉说。那些把七夕和情人节并列,想大赚一笔的人,显然没有想到这一点。$ J. U  S" ?1 O- R& D

* u: s6 }1 U( p    七夕的时候,我更喜欢那些喜鹊们,因为它们搭起的那座桥,对爱人来讲,无异于登天之路
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-12 20:17 | 显示全部楼层
我很喜欢鹊桥仙这首词的说~(正好有助于练字...........)
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-12 20:30 | 显示全部楼层
转我的成联一副【古声】:
* t1 t; P. a* g0 B$ h0 p$ j$ r7 f7 _/ ]* r" r: _! A
皓月依稀蟾桂影
( K4 g9 \: d/ O# q- e$ C! r3 a5 {繁星隐约鹊桥灯
鲜花(41) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-9-13 20:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 Justing 于 2006-9-12 20:30 发表; q0 W% P$ B+ y; V$ K3 j
转我的成联一副【古声】:
& R! Q$ D9 n- t5 _1 A+ U+ I/ h+ P1 c; {! W. r7 L* W3 P
皓月依稀蟾桂影
8 R: ]( R7 n- H$ R' o; K繁星隐约鹊桥灯
3 y/ M' F" I, u, |, x# a0 M- x0 ]

7 Y5 i' m' n0 j8 [3 N8 u: ~真是才华横溢
鲜花(662) 鸡蛋(1)
发表于 2006-9-13 23:11 | 显示全部楼层
原帖由 Justing 于 2006-9-12 20:30 发表1 J" I3 E6 l1 }. ?5 l1 j; G
转我的成联一副【古声】:
% I( ]/ l' Z* s! j" T7 P
2 h- \0 k0 s# t0 u皓月依稀蟾桂影
4 V) x4 _% [  |' [繁星隐约鹊桥灯

2 r8 f1 h0 R5 T3 H) ~
6 s4 T% {2 A. c8 u- A
" b( O- O0 J6 R5 d# }) t+ n- v2 I# V# j. J# q. J: F
狗尾续貂 哈哈,添两句,凑个绝句吧
# P8 p7 R2 `, P% V
8 g) P* Y" G$ w. V9 l' l( A. X7 ^! i良宵只待佳丽赴
" d4 ?$ C1 V8 m- s: A免叫孤樽到天明
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-14 02:25 | 显示全部楼层
想不到古文功底扎实的oldnavy在这里现身了。为了避免出律和押韵,将下半部分改为:8 s; o  K* j- }# g8 K; K  G3 \4 {
皓月依稀蟾桂影,4 b% X& }6 J# ~/ l1 B6 p
繁星隐约鹊桥灯。. ?* O2 ]$ o* M0 T3 n1 k& B
良宵只待佳人赴,: e% w! Z# y5 a: Q* p
免叫孤樽对晓风。
! @; x  f- P6 a6 E& B7 c
哪位再接再厉,凑出律诗一首来?- |, ~5 F/ e# G9 ~' P4 E
云版曾经期待在下修改某首所谓的五律,因律诗和词一样,有严格的平仄搭配组合,与其把原作改得面目全非,还不如降低要求保持原作风貌合适。
+ {+ g& X5 V; A0 P2 x! o7 J
: O' b! t$ Z$ F: H. W[ 本帖最后由 Justing 于 2006-9-14 03:13 编辑 ]
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-14 03:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
接续前半部分平仄请参考:7 X( B3 q) K: f, Y5 l2 x8 G7 j) u
七律类型三(前2句)
+ `* l6 u/ L" H* l6 u+ W⊙仄⊙平⊙仄仄
9 o( q: M% y8 P⊙平⊙仄仄平平(韵)
  g' E' c5 c. |/ v, q⊙平⊙仄⊙平仄
% r4 x8 M4 V, |: D4 ?) l# o⊙仄平平⊙仄平(韵)# N! E- K2 R; N
七律类型四(前2句)
: q2 }# c" [6 C1 }" B+ g⊙仄平平⊙仄平(韵)$ y5 r. \/ ~" w6 [/ j
⊙平⊙仄仄平平(韵)) d+ }) h. b* W. W3 L" C& b- i/ }
⊙平⊙仄⊙平仄
( U8 J2 X9 U/ |% h3 H⊙仄平平⊙仄平(韵)7 A: t0 Z. r" `3 K; X* ^  ?
, O9 j! M% }: G+ U$ [
[ 本帖最后由 Justing 于 2006-9-14 03:44 编辑 ]
大型搬家
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-14 12:31 | 显示全部楼层
原帖由 Justing 于 2006-9-14 02:25 发表
2 o4 q8 w, A4 |  J想不到古文功底扎实的oldnavy在这里现身了。为了避免出律和押韵,将下半部分改为:
. R- a# s8 i" X1 r皓月依稀蟾桂影,7 l+ @' k# y) I5 S1 K& T/ x& u6 b
繁星隐约鹊桥灯。2 r6 \! r$ [5 Z8 z& s/ g
良宵只待佳人赴,$ G7 I1 c% }$ z
免叫孤樽对晓风。
* A2 s( f2 L% F哪位再接再厉,凑出律诗一首来?
+ K+ }, {+ \4 ?- Q云版曾经期待在 ...

# m" N, j" U; @3 [% c; f; P6 L真够可以的,二位大师联袂登场,还有题目做!!昏倒。。。
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-14 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 Justing 于 2006-9-14 02:25 发表
' n) b! E1 ?, F) q5 X想不到古文功底扎实的oldnavy在这里现身了。为了避免出律和押韵,将下半部分改为:
/ l* [* F3 P- ]5 O# P7 U皓月依稀蟾桂影,# d- a; z# c5 T
繁星隐约鹊桥灯。9 j- u% m( u) b5 D# F' U# d
良宵只待佳人赴,
# N9 I. e7 L' }0 W免叫孤樽对晓风。2 n# ]2 q, @3 a! `2 e- ]" I! M, g
哪位再接再厉,凑出律诗一首来?
4 p5 l( d4 B9 }1 h云版曾经期待在 ...
- ~: F) s6 w6 P; Q
改两个字:“赴”作“至”,“叫”作“付”,不知妥否?
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-14 12:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Justing 于 2006-9-12 20:30 发表
! I; `6 V5 Z9 @转我的成联一副【古声】:4 r6 G5 p3 F2 X' T5 k+ V
, x6 m' J9 E5 c+ [3 }* F3 P6 U
皓月依稀蟾桂影. ~5 D$ ?; \; K, p
繁星隐约鹊桥灯

  K+ H! f3 ~: d, ^- e+ K# q, q井兄,这“蟾桂”与“鹊桥”可对?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-14 15:58 | 显示全部楼层
我觉得井兄的"蟾桂"可对"鹊桥",其间并无不妥,云兄以为然否?1 I, H0 y7 ^1 L; S3 m9 y' J
0 X" u: J6 |: F8 m; p6 r: y* ~
根据:唐˙李贺˙巫山高诗:古祠近月蟾桂寒,椒花堕红泾云间。唐˙罗隐˙旅梦诗:出门聊一望,蟾桂向人斜。 
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-14 16:26 | 显示全部楼层
原帖由 Greatwall 于 2006-9-14 15:58 发表' v3 I; e$ Q" Z( ^
我觉得井兄的"蟾桂"可对"鹊桥",其间并无不妥,云兄以为然否?
$ Q, u6 N0 ]3 H( _* H' B
) ~4 ]7 c' ~; L5 N& u根据:唐˙李贺˙巫山高诗:古祠近月蟾桂寒,椒花堕红泾云间。唐˙罗隐˙旅梦诗:出门聊一望,蟾桂向人斜。 
4 Q( }# t7 V2 U8 H3 Z
回来就好,呵呵,回来就好。
8 h/ ]7 F5 ~5 f& Y* X先不忙,等井兄自己说说看。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-14 18:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
大家都好厉害...........佩服ing........
鲜花(41) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-9-14 19:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱城真是人才济济:
鲜花(41) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-9-14 20:11 | 显示全部楼层
原帖由 Justing 于 2006-9-14 02:25 发表2 R& X, x1 b# ~3 @& P* s
想不到古文功底扎实的oldnavy在这里现身了。为了避免出律和押韵,将下半部分改为:
6 P" X& q0 o% Z* m, G皓月依稀蟾桂影,
3 l6 X( }# m" R( X/ j6 h& d5 O+ t" T繁星隐约鹊桥灯。
. z6 X9 w$ A0 L良宵只待佳人赴,0 X- _# j! z, M0 j
免叫孤樽对晓风。9 C5 K" t/ s& H( @% C& w3 U7 t! h
哪位再接再厉,凑出律诗一首来?  i2 E* o1 s; \2 d/ e' r7 S$ @# }# t& W
云版曾经期待在 ...

1 X4 Q$ p$ l. V* a4 ^
  [6 h: ^3 l( T2 l1 L5 S7 _! u  K% r$ E3 Q
高,实在是高。
鲜花(41) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-9-14 20:12 | 显示全部楼层
高手如云
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-14 21:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
一并回复:0 M$ B$ |, e6 k9 N9 q0 H- q
1、改两个字:“赴”作“至”,“叫”作“付”,不知妥否?》》最后一句仍有待锤炼。良宵解意佳人至,共把金樽醉晓风?. r% a) G& K$ z0 b  l2 b
2、井兄,这“蟾桂”与“鹊桥”可对? 》》先请云兄将疑问告知,以便回复。3 V7 y" `& n1 ]
3、根据:唐˙李贺˙巫山高诗:古祠近月蟾桂寒,椒花堕红泾云间。唐˙罗隐˙旅梦诗:出门聊一望,蟾桂向人斜。》》多谢长城兄考证。
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-14 22:04 | 显示全部楼层
原帖由 Justing 于 2006-9-14 21:01 发表0 r7 ^  k- E: Z: l% L$ O( `
一并回复:
4 c- D& M5 U# _, T) `& `- |1、改两个字:“赴”作“至”,“叫”作“付”,不知妥否?》》最后一句仍有待锤炼。良宵解意佳人至,共把金樽醉晓风?
/ H' r2 i, ?% `$ \, y2、井兄,这“蟾桂”与“鹊桥”可对? 》》先请云兄将疑问告知,以便回复。
3 H8 l* f9 D/ J ...

! D  S" m" a  [表面看去,“蟾桂”“鹊桥”四个字都是名词;仔细看过去,“蟾桂”是并列词组,“鹊桥”却是偏正词组;“蟾桂”是指三只脚的那个青蛙和那棵永远砍不完的桂树,但是“鹊桥”却指喜鹊搭起的桥,而不是“喜鹊”和“桥”。从这个意义上说,这个对仗是不够工整的。7 [' u8 m& p+ t8 i& v
井兄意下如何?
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-15 01:10 | 显示全部楼层
原帖由 云山水月 于 2006-9-14 22:04 发表4 |1 E3 o6 X  H3 X
表面看去,“蟾桂”“鹊桥”四个字都是名词;仔细看过去,“蟾桂”是并列词组,“鹊桥”却是偏正词组;“蟾桂”是指三只脚的那个青蛙和那棵永远砍不完的桂树,但是“鹊桥”却指喜鹊搭起的桥,而不是“喜鹊”和“ ...

: g. Q, _$ {, l7 |( k“蟾桂”有2个意思,云兄的理解是其一。“蟾”本身还有月亮的意思,“蟾桂”意为月宫中的桂树。长城兄所列古诗中的蟾桂,也应该都是偏正指桂。
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-15 08:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Justing 于 2006-9-15 01:10 发表
' i7 \7 e# L' X9 Q1 z  F' P$ D
# A9 a$ u6 y" T. o) Q“蟾桂”有2个意思,云兄的理解是其一。“蟾”本身还有月亮的意思,“蟾桂”意为月宫中的桂树。长城兄所列古诗中的蟾桂,也应该都是偏正指桂。

  [: H, B: k4 X" n1 q% R- B( O5 ^晕死,实在是高!败给井兄了,呵呵。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 17:12 , Processed in 0.112191 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表