 鲜花( 70)  鸡蛋( 0)
|
作者:黄运荣
" U+ \9 p! `, y* x
" I4 Y' w$ O3 K# _3 |大洋彼岸的加拿大,是一个天主教和基督教教徒占人口绝大多数的国家,然而,加拿大人对圣诞节的庆祝却远远没有中国人的气势,甚至不能大张旗鼓。老陈是位来自上海的技术移民,10年前来到加拿大后很快找到工作,而且在主流的大公司里上班。这家公司的老板十分体恤员工,一年之中组织不少活动,与大家同乐。 & C" w- r2 G6 Y- ~( u$ i7 j
5 b* I C4 E3 u0 P2 M6 L
( }: H+ k- _1 ^* @) c' G: M4 V其中,圣诞聚餐活动是该公司的重头戏,老板请来唱诗班来唱圣诞歌曲,请来圣诞老人和大家合照,更为每一位员工及他们12岁以下的孩子准备一份圣诞礼物。虽然自己不是教徒,但来自海派都市的老陈一家都十分喜欢有着浓浓宗教气味的圣诞节,孩子们更是期待着与圣诞老人的合影。 - 多伦多 51 网 不过,据老陈介绍,他们公司的圣诞聚会近年来越来越难搞了。因为员工的族裔日渐多元化,因文化差异而产生的矛盾也越来越多。今年,就有同事要求照相时请走圣诞老人,只留下汽球,彩灯和雪景的布景,因为他的文化里不信这个圣诞老人。
; T* H" p* I% E% V( D; b! Y0 t1 g! Z
% ~ z) U/ E# _# t7 Z6 [( M" _; V
老陈还说,过去在公司里逢人便说:“圣诞快乐!”可谓礼多人不怪。“不过,这两年讲礼貌也要看对象了。一不留神对其他宗教人士说圣诞快乐,可就会闹出政治问题了。”老陈的公司近年来一律将“圣诞节”(Christmas)改称为“节日”(Holiday);“圣诞树”改叫“节日树”,“圣诞快乐”改为“节日快乐”。
* S# P: p. H$ W7 d$ [0 [" _/ \6 y
但老陈仍心有余悸,为了安全起见,他甚至连“节日”也不提了,免得出现“文化冒犯”。因为真的较劲起来,这个“节日”仍然是基督教的节日。还是政治不正确。
0 ?: a3 I) n1 n- C: l( I0 {: y |" ]: [, d0 \, f
民间尚且如此,加拿大官方机构更更小心了。加拿大的政府要员,虽然自己是教徒,但对外也绝口不提“圣诞节”。上至联邦总理,下至省长、市长及市议员,清一色称“圣诞节”为“节日”,“圣诞祝贺”叫作“节日致意”(Season'sGreetings);有些政府部门更明令禁止在办公室挂上圣诞节日的装饰;过去温哥华地区曾有公车打出“圣诞快乐”的标语,也被人诟病,指其“政治不正确”……
X, y$ V( m3 d- q$ U E2 C6 _# \9 Y. |3 R) z% |$ a) ?
# y0 U2 l' O. w2 Z. O! @- `7 |
不是说加拿大是个多元文化的国家吗?怎么竟容纳不了一个“圣诞节”呢?令人感到讽刺的是,其原因也正是这个多元文化国策。有人认为大肆庆祝圣诞节,是对其他宗教信徒的冒犯,既要多方兼容就不应突出一点。在这“政治正确”的紧箍咒下,圣诞不能快乐已经有30多年历史了。
* _$ q3 [# y; j! x0 g3 T4 \2 H" F. d. U- H3 R. |8 i. G7 U) h
其实,加拿大之所以订立多元文化的政策,是因为主流文化太强大了,为了让其他族裔的宗教和文化能够得以在加拿大保留和发展,才对那些不听话的“猴子们”订下政治“紧箍咒”。让主流包容非主流,多数包容少数。而从这几年的发展态势看来,倒不是主流不能包容非主流,而是少数不能包容多数。6 k8 J5 D! K' E; |9 ~* U+ |
# `6 I+ b, B+ `+ @
兼容的前提是互相尊重,主流的强势文化都能放下身段,非主流的文化更应该学会尊重当地固有传统和习俗。要包容并存,就应该每个宗教节日都加以大肆庆祝,而不是掩耳盗铃,自欺欺人。政治这东西,水至清则无鱼。
+ _$ [1 t$ u0 f |
|