埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5209|回复: 13

【原创】跟撞车有关的英文

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2013-12-19 22:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大过节的讨论撞车好像不吉利。不过这个话题最近还挺火的。描述撞车经过,如果能运用相对地道的英文,则描述会更准确更有效。而且要注意的是有些表达和中文的习惯不太一样。当然了,希望大家永远用不上这个帖子里说的英文。
- e! Y# \' y& |
2 f+ V1 _  N& f5 a" ]那个停车位很窄。
1 Y* a% ~* k% C: z8 RThe parking spot was very tight.0 @- l- N1 ]- x8 a1 p) n) d6 O, R

) }9 |( o4 x4 d# [: B3 U" q我正在倒出停车位。
2 S7 g# V: W0 ?$ fI was backing out of the parking spot.+ G: E0 i7 M5 o- C- d
6 m9 r; s$ q1 w# o7 @* J5 g0 Q
我正在转进停车位。( {* @/ u5 q& K! H
I was turning into the parking spot.3 q" `3 l* N# ?. ?) l4 F
+ O# |* ~6 B9 i0 ?, }# _  c
看不出什么损伤。
. r9 Y  h( n5 t5 M% V/ JThere is no visible damage.
2 V- X! z  @7 z3 i
: J+ @0 u+ [+ z6 q+ v! f1 B5 Z我的车被刮得很严重。5 H& J+ O0 I* u! D- V
My car was scratched up badly.0 K! f4 Q" A# c5 Q" M- \5 v
My car was scratched up quite a bit.8 z# z6 l3 d9 I2 D+ F

2 L  T) W( N0 b3 |, ~; P5 B我被追尾了。2 C/ `& D4 |% _$ ~
I was rear-ended.
, D! g# k8 x# [$ G
6 A9 v8 Z7 S. ~; n0 W6 s5 Q* B- Q/ O. g后车跟得太近。
; M  k) P# B8 o! o6 I% n/ SI was tailgated.2 R* W6 R* k! ?7 I* g8 C
. a/ W0 L: P% ^; _$ v1 j
当时是杰克在开车。/ G% n8 O3 T, x- z% _& x
Jack was behind the wheel.
& X; B- r) s9 L( H1 y! B, P7 f
. a/ Y' M+ W# H) Y) f7 h+ A气囊都弹出来了。
8 V8 s% Y- z, f7 u. K( uAll airbags were deployed.
: D4 r, X; c) ?7 ~% M  S; I
) Q0 [; m0 Y0 R8 y路上非常滑。" a- R; `  r) O) H  ~( T% D
There was little traction.
8 i3 U  L# _. C
0 ^" n' `' g% W/ L* e我的车转着圈失去控制, 一头扎在雪堆里。
- @, }! f5 U: b9 _; \My car was spinning out of control and ended up in a snowbank.1 J. E: _# L. l! p; \. ]

+ [- g1 w; X4 H) ]* `2 z那辆车翻车了。% r& |% K) X& A
That car rolled over.% Y- q- ?3 J7 `- A* j1 S

& R. ]! f: {4 |* j四轮朝天。$ G; F  e/ G% T
The vehicle landed on its roof.
# r" D5 H2 q6 p& K2 s$ G1 [, _0 o% K* E
侧翻在地。: t& t1 c; i# G: z2 I
The vehicle landed on driver side. (左侧着地)0 `9 M+ w8 ~: O% a3 [, z9 h5 x

4 e4 K' P# |, }, U4 q8 h注意要用driver side和passenger side来描述左侧右侧,而不是用left 或者right, J1 X, U# g2 }/ l9 o& _
9 {; d9 Y/ c, k. _
那辆的士被拦腰撞上5 ]6 t, U! H) C+ E
The taxi was T-boned." H6 |) O6 H! o6 T; _* a% J3 t7 r

5 X' Z% h* y! m* y3 p2 v% ^+ L- _% K
--- 想不起来更多的了。请各路英文高手修正,补充。9 r/ t1 g8 ?' x$ R- Q) q" D
4 F9 Q5 K* j; I; Q. Y& |

0 T  r! x# I- w! C0 h& _& g' w, F
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 01:38 | 显示全部楼层

2 D" c2 F5 C& b: C  G& [$ ~8 y& b/ h* [# P- V! |+ h. i" L" E) [6 ^6 r
Good
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2013-12-20 15:14 | 显示全部楼层
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks!
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 22:08 | 显示全部楼层
鲜花(17) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-21 21:08 | 显示全部楼层
崇拜,啥时候我也知道这么多地道的词就好了
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-22 21:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很地道,受教了!
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 14:44 | 显示全部楼层

3 w6 u! V- l4 m
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:07 | 显示全部楼层
高人呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
非常感谢
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:14 | 显示全部楼层
% ^( b& ]% \4 n
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-26 02:03 | 显示全部楼层
谢谢!
大型搬家
鲜花(520) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-26 12:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
学习了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-31 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
厉害啊,争取有机会帮别人用用,呵呵。' q8 `# d- A' d4 p
2 ~' L7 P9 H9 t# H: ~. V
祝大家新年快乐!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 00:07 , Processed in 0.113256 second(s), 35 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表