埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2122|回复: 16

爸爸的舉動,另我太難做人了

[复制链接]
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-8-28 20:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前兩天,媽媽因為血糖低不適,全身乏力,爸爸把她送進了醫院。他講笑的告訴我們媽媽有椅子不坐,坐在地上。我們都各自分開住的。  L0 G7 V- j: e6 Z7 x( q
/ z# ]* i* q* N- Q/ k
因爲他們都不說英語,我們有空的都會去看看她。( e4 |, n' x0 @* e  k
爸爸說我們太遲,只是早上十點吧,自己一早就搭了公車去陪她。我們下午就到醫院車他回家小睡一會,他又急急的弄了她愛吃的又趕着拿去了,我們說“醫院有吃的呀。” 他總是說她吃不慣的。
4 G0 x/ b/ h# [  p  @* z5 n2 ?/ |( K
每天一早,又是愛心鮮蝦云吞,干貝米粉等等。媽媽只吃了一兩個,全都送個隔床的老外吃了。 老外吃了知味,又叫老爸帶多點來,她可以跟他買。老爸說你們要吃自己叫家人買吧,我的是要做給老婆吃的,她不吃我就弄別的小點子。老外說你媽媽在撒嬌啊,要你爸爸一口一口的餵她,媽說我不想吃嘛。老外說她們明兒也要嫁個中國人了。! `5 o4 p7 Y2 X8 w0 K- Q

' S; ]7 J: D4 `+ X1 l老爸不懂英文,但醫院裏的被子,毛巾,開水等等難不倒他。醫院裏像個迷宮,我老婆也不辨東西,他竟能出入自如。身體語言竟能發揮得淋漓盡至,我不由得不服了他。哈哈,yes, no, thank you,big and little這幾句說話竟然有這麽多種解釋和用法。
& K" v. ]" J$ R# a8 P6 g* C  U* N9 ~& D; `- s
今天媽媽已經跟着老爸在醫院到出走動了,她說老爸太受女病人歡迎,太吵。我想她是在吃醋了。
# W0 A) z7 H' k
5 L, G9 ~: ^0 }; o- h0 b0 u7 c老婆也在說我不會這樣對她,我對她說你自己會嗎?
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-28 20:24 发表. P- K' m+ p5 J$ A# [$ R
...老外說她們明兒也要嫁個中國人了。 ...
5 s/ ], L3 v5 S9 W/ j: w

% x; ~, X6 Z/ Z9 u" T. ^kingsnake的老爸真厉害。kingsnake的本事是遗传老爸的吧
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:31 | 显示全部楼层
你要多向你老爸学习。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 22:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
是不是让你无法做到“青出于蓝胜于蓝”,而因此觉得太难做人了?
! s# ?/ t/ U1 c4 x1 N1 E4 g1 F% h. C继续努力吧!
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 01:03 | 显示全部楼层
什么汉语,看的让人费劲!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 04:19 | 显示全部楼层
你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 08:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 春泥 于 2006-8-29 04:19 发表; `) p) r( N/ Z( R
你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。

- A  ^( ?# }$ i% j2 I7 z. @' H, t+ M4 r7 e# P! t
kingsnake挖的坑真深, 一坑陷尽中外 MM.
: m5 D% I& _& ]$ P) P4 c
3 G1 y; g$ p3 {( W% Z' V, e
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:40 | 显示全部楼层
原帖由 老马 于 2006-8-29 01:03 发表
6 r4 R# r8 ~+ \什么汉语,看的让人费劲!

+ T( R  Y0 Z  z. S7 R' }
" ?6 P- k  c: `! e/ w2 B, H哈哈,你要看到他在进步,都开始写原创了,不简单!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:49 | 显示全部楼层
这有什么好难做人的?向你老爸学习不就成了?
2 s0 h9 V. m* s5 v
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 16:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
变相夸自己呢。赫赫。
鲜花(173) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2006-8-29 20:30 | 显示全部楼层
原帖由 fromnowon 于 2006-8-29 16:54 发表
( t, k1 v( J5 d, G变相夸自己呢。赫赫。
/ y0 u  e" k. O
; z7 J. Z; p9 `
嘿嘿。我又被扣黑帽子了。- m  e& }! [3 n- C/ h& P

4 p# r9 v, l/ ?" v9 O本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。5 O- [' ^1 _! l8 G
昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看到倭鬼,不明白了見到了‘皇軍’是要鞠躬的,被左右開躬的打坏了耳朵,所以懂英語與否,對他並不重要。! i( _" J* s# K# k5 _
9 n" ]$ r8 Q6 |- y. i+ d( i* K" {
老爸說老媽現在甚麽都不怕,就是怕老爸比她早死。媽媽明天要甚麽,他也要慢慢的一一寫下。因為我們跟本不知他們的東西放在那裏。他說祖父是教師,但因家窮除外謀生,所以他只有四年班的教育,其他的都自學的。哈哈,反正我的中文才給他多學幾年吧了。他整天的甚麽笑話也說,我們真的被怕護士趕出去。' F0 W1 z" p4 M' C

* c3 q: |( w1 K+ {! C( ^& v4 \隔床的病人,整天都要這個,幫她們拿那個的,有時候真的是很煩。有個又說“可以抱我上床嗎?,我坐得太久了。”給他做了翻譯,他說“奶奶的,三十年前你又不說?” 老媽笑着說 “笑死了病人無罪,但嗆死了我們你可不得了啊。”
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 12:14 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表
+ u2 A2 K6 n, N' a# {. j8 T5 u
& r. }  [% Y4 S7 z6 S( d
, l6 [) k6 K. X8 H( _嘿嘿。我又被扣黑帽子了。( X" f/ e, A  ^3 [, \0 {" D

1 V  y; n! q5 b4 M; U+ v; W本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。
* b3 }5 R& ^" r昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看 ...

/ L5 j9 w2 b0 h; h% h" z" V
0 O# y2 d9 w$ ~没想到你们家和小日本还有如此的深仇大恨啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 13:03 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Good.* T5 W6 [1 y9 U: g# ~5 w4 g9 B/ x  J' |
Ding!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 16:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Interesting! Now I know where your humor is from.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 18:17 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表
$ H" K& M, X1 p: J3 ]& C
9 T2 a% M, A; x" k  V2 n; j! I5 W4 ]* |* k/ r% i! r
嘿嘿。我又被扣黑帽子了。! j5 c# t7 Y3 q: b) S9 o4 t

2 z6 w: A1 p8 L2 g# i6 E. X& Q2 m...

/ k# T3 }1 w# n" ?" u6 o2 y  K4 N4 g1 Y) P+ \6 w
不是黑帽子。是黄帽子。- ~' O) K1 Z1 J1 O9 x% l, q1 X! b

. n7 e% [5 R6 d大家喜欢你才给你扣黄帽子。 黄帽子才合你的形象啊。
/ a. ~4 C7 s5 P! `$ W/ a
3 b0 i2 k& p, Y- B% O8 k; {3 h我每天上网都先看你的帖。 笑一笑, 一年少啊.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-1 10:05 | 显示全部楼层
哈哈,由其子知其父,父子一脉相承,知趣、知味
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-13 10:02 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
呵呵~~~~挺乐
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-24 01:09 , Processed in 0.160713 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表