埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2229|回复: 16

爸爸的舉動,另我太難做人了

[复制链接]
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-8-28 20:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前兩天,媽媽因為血糖低不適,全身乏力,爸爸把她送進了醫院。他講笑的告訴我們媽媽有椅子不坐,坐在地上。我們都各自分開住的。
2 `% k; b9 q/ e1 e' c
! r: h' x8 J, P! E" U因爲他們都不說英語,我們有空的都會去看看她。
6 C& M/ d, y, f6 V5 `爸爸說我們太遲,只是早上十點吧,自己一早就搭了公車去陪她。我們下午就到醫院車他回家小睡一會,他又急急的弄了她愛吃的又趕着拿去了,我們說“醫院有吃的呀。” 他總是說她吃不慣的。
* x! ?6 [5 P8 x3 @, G# h
: e3 C, Y, w6 |# `每天一早,又是愛心鮮蝦云吞,干貝米粉等等。媽媽只吃了一兩個,全都送個隔床的老外吃了。 老外吃了知味,又叫老爸帶多點來,她可以跟他買。老爸說你們要吃自己叫家人買吧,我的是要做給老婆吃的,她不吃我就弄別的小點子。老外說你媽媽在撒嬌啊,要你爸爸一口一口的餵她,媽說我不想吃嘛。老外說她們明兒也要嫁個中國人了。
9 i3 w( M* M- r& }. _* p- u2 K; P: {/ p1 m- E
老爸不懂英文,但醫院裏的被子,毛巾,開水等等難不倒他。醫院裏像個迷宮,我老婆也不辨東西,他竟能出入自如。身體語言竟能發揮得淋漓盡至,我不由得不服了他。哈哈,yes, no, thank you,big and little這幾句說話竟然有這麽多種解釋和用法。5 Z; D* \3 t, S7 |

; V, h# ~% Y: U9 e2 m4 B今天媽媽已經跟着老爸在醫院到出走動了,她說老爸太受女病人歡迎,太吵。我想她是在吃醋了。
8 d. Q1 a1 Q4 c( S$ S0 P
; N  _. I3 q, s5 Q# N$ F老婆也在說我不會這樣對她,我對她說你自己會嗎?
理袁律师事务所
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-28 20:24 发表3 V" {0 i* E( K3 p1 B
...老外說她們明兒也要嫁個中國人了。 ...
+ [9 Z0 C* G( l; X  R1 @  J

: p: U+ K( z$ d) v2 M& S& ckingsnake的老爸真厉害。kingsnake的本事是遗传老爸的吧
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:31 | 显示全部楼层
你要多向你老爸学习。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 22:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
是不是让你无法做到“青出于蓝胜于蓝”,而因此觉得太难做人了?3 T. u, v$ [3 q$ {
继续努力吧!
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 01:03 | 显示全部楼层
什么汉语,看的让人费劲!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 04:19 | 显示全部楼层
你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。
理袁律师事务所
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 08:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 春泥 于 2006-8-29 04:19 发表2 D; E+ p- P7 i1 l: @6 F
你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。

4 l! p4 E8 E- |  b3 N9 c
, G  ~% r% H/ Hkingsnake挖的坑真深, 一坑陷尽中外 MM.3 d! O* j& `) A

  R' f! V+ Y1 ?  e7 i3 H7 x+ d
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:40 | 显示全部楼层
原帖由 老马 于 2006-8-29 01:03 发表
% i; v# i/ l7 L" n. [什么汉语,看的让人费劲!

7 n: T- `9 A* `  |5 D5 M
- S3 F9 y+ E  @哈哈,你要看到他在进步,都开始写原创了,不简单!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:49 | 显示全部楼层
这有什么好难做人的?向你老爸学习不就成了?
5 |" f9 |0 G( p2 A6 k- f
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 16:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
变相夸自己呢。赫赫。
鲜花(173) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2006-8-29 20:30 | 显示全部楼层
原帖由 fromnowon 于 2006-8-29 16:54 发表
6 q' W0 c; k7 `' ~4 S0 S变相夸自己呢。赫赫。
0 O, f7 v: y! F3 W/ s

% u4 @! k+ |; I' x6 g$ W, k6 Q# {嘿嘿。我又被扣黑帽子了。! ~, {! T: ?: K$ w/ d1 N% b/ z

& `$ A, j. W8 g+ Q$ A; ?0 W1 l本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。
+ G# e, u4 r/ J5 I" [昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看到倭鬼,不明白了見到了‘皇軍’是要鞠躬的,被左右開躬的打坏了耳朵,所以懂英語與否,對他並不重要。
2 f. A) c0 S. J; ~$ P; }' d6 k
1 g  b/ [  g# Z& k老爸說老媽現在甚麽都不怕,就是怕老爸比她早死。媽媽明天要甚麽,他也要慢慢的一一寫下。因為我們跟本不知他們的東西放在那裏。他說祖父是教師,但因家窮除外謀生,所以他只有四年班的教育,其他的都自學的。哈哈,反正我的中文才給他多學幾年吧了。他整天的甚麽笑話也說,我們真的被怕護士趕出去。
9 C2 U2 N, E! C* y+ s
3 z/ t4 f1 g) g7 T1 V! d& f) o+ Z0 O" V隔床的病人,整天都要這個,幫她們拿那個的,有時候真的是很煩。有個又說“可以抱我上床嗎?,我坐得太久了。”給他做了翻譯,他說“奶奶的,三十年前你又不說?” 老媽笑着說 “笑死了病人無罪,但嗆死了我們你可不得了啊。”
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 12:14 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表: N& e4 @( I2 M, Q# Q# E

. i& B& `8 Z4 n- e5 Z1 `
1 J/ P9 z. J1 C0 _  v3 L嘿嘿。我又被扣黑帽子了。* i- e' E) Z! s4 O% f) R2 G

9 s% F" [7 K2 N/ a3 _, P7 J本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。
; b/ J' j0 ]* j% M昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看 ...

* ~4 K5 C( Q6 m6 N# N% V; }$ D" q8 [( v' Y
没想到你们家和小日本还有如此的深仇大恨啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 13:03 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Good.0 ^1 `0 ~! {+ H
Ding!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 16:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Interesting! Now I know where your humor is from.
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 18:17 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表" X5 b$ x. X0 X  f2 {; {0 j+ Q# k- @

9 [% M- \4 y$ {' c3 D4 x2 @" G! Z! j# F- Y  d5 Q
嘿嘿。我又被扣黑帽子了。
; a# M/ W5 A! }& B  `) ]' }5 ~0 c$ M( v5 ^) `& z
...
* t* [, y5 G6 G8 J, `$ Q/ Z  C

: J' l4 b* ^$ v( F; J不是黑帽子。是黄帽子。
/ q, S( o$ F6 E0 }3 T
: B6 t0 R% W6 E6 a* Y; I  i大家喜欢你才给你扣黄帽子。 黄帽子才合你的形象啊。2 Y* d1 f" Q& s1 I* ~

+ Z( {. P' x3 |) R, r我每天上网都先看你的帖。 笑一笑, 一年少啊.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-1 10:05 | 显示全部楼层
哈哈,由其子知其父,父子一脉相承,知趣、知味
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-13 10:02 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
呵呵~~~~挺乐
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-4 03:00 , Processed in 0.152759 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表