埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1411|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。 + w. b, E8 f5 _, q

% m8 n$ B8 Z# L" u* r4 L  V2 I* o- ^- V0 U% y- e
: b* Y2 l% `1 x* Z" q& v

* D8 z3 S' j1 L. r/ x1 ?
1 [7 |& W+ c' }) E& A" ~2 G  \: Z
5 I  z2 C( ?, W# z; ~) Q% d2 W8 P* ]$ f/ t( }7 R

. C7 _% B1 I% e6 D; E# g6 _  {1 j* r* C5 F& t3 Z& v5 Q- P+ u

9 Y% @: }/ [6 p! g北京大学校徽(资料图)
$ x4 q9 \9 m& d! z. B
' f; m6 ?' {5 b日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 + O( s4 K% ]' I

5 O7 |5 D1 l9 x* j9 D
  l5 @; g. p; N& p7 b9 q( V. r7 E# J7 G6 i* H

5 _2 ?( a- R; p- t; S2 p' P" @* w( j. ~. X. M7 |% k

3 b- b+ x% S$ a) F7 s2 y: `& O9 m0 S! _9 I  w

! b5 C% r* ^- n2 s6 p0 _5 ]/ x8 ^5 E& B4 f. @3 ]

' n- V1 x. Q* ~. y" Y' X$ t) F. j# y5 }5 e# A) Y3 B
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
$ J% q2 F3 L# `8 y# x  |( ^9 @
/ d' C* ~1 F6 I  R5 l【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-21 11:23 , Processed in 0.123006 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表