埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1546|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。 * p* ^3 K) D- o

. Y# e) ?# l. H2 v" d& \& p: k' ]  G5 _) x, c, T4 Z& s6 z3 _: W
# I  @, N9 m% c1 V: {: i; b' V  m
4 G. h  U" Z0 F/ y
0 w* |1 q0 q8 w, \& |

5 k( S& _# N% [& e) P
. a8 d' X% T0 c8 U) g# R
& {3 D; F- ?) Q1 W  V/ T, X* f7 A/ e, f3 d$ w# y

& g: ?/ D6 _# E北京大学校徽(资料图)
" y7 @5 r, j5 o1 a# e1 C7 V+ H1 ~2 m) [& z8 Q- N# v
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 9 k& s! u) g% s: v6 k) W2 e+ p% W- b
7 B5 O6 A( K: U9 m0 q& I" J1 T

* L+ O  T! O8 x. A1 ?8 l; n* b* l2 U; A

  U2 p9 Y2 l5 o! P1 O; E/ x# x; p. M9 Q2 N8 a& k

  q3 @2 j9 j) d* v* x1 ?0 t6 f7 v& x+ a/ l) U' I

* R: d* Y4 N' F# X( \) c, F; O8 }( v
: d" Y8 u" N( X6 I" A4 o
% |3 R4 X3 k( m0 M  N! E, h
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
1 A2 `& L9 Z; W* d 4 ]2 B( y" o6 S% {. n; p
【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 06:53 , Processed in 0.148836 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表