 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣& D, d- ^( g- Q2 d& L, U0 q
* I2 f/ a8 j5 O/ {
谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。
) Y( t1 [2 }. F" \# ^7 z7 }4 N% [# { l" p
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。
" L6 R, L2 j- [/ z6 z& W; F. J# ~
" v& h0 D( ]1 i- ]7 `! l这件事的来龙去脉,要听我细细说来。- [7 \- n& b& N, q
9 L% l0 }' N$ J0 T6 e# c7 l说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
3 P9 [! n' X* X" N$ u' b2 E% `- s6 n X/ e$ u
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
- B( w5 }6 Q( `; W6 W5 w. d* n5 T! |+ M8 V- i4 z
“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”$ O9 P: W1 {! F$ Q6 G& l5 ~* T& l
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
( S: O% _4 c; A2 |
# T0 m. L2 F8 H5 A严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:$ S3 z/ e+ }( @% H# V
$ o g' A8 }% K6 }' @
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
1 K2 D8 |( P3 `“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
4 F& W0 d Y/ E1 D6 D' w0 ]5 e6 j7 ]" s7 i( ^9 I8 ?
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点: L8 {% [7 N7 U% g4 i9 p
_! ^) Q/ r8 O1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;+ X. | z) q1 x- d; e* ]
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;
% ?- j" z/ q) n+ g! X3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。
) E: N$ B2 ]" U: x" Q* u* ]$ l1 `7 l. R6 N: q7 T
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。0 g/ H: ^0 Q" m4 {. e, |9 l, k
' A4 s1 Q; z1 C% X. v% [' R
1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
; f7 o5 O) v7 l2 b; z) K( P( {! o* j3 s, z
“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”: e8 X; t" r6 i- _4 N
2 B% f8 a% S ~) l/ e0 U翻译成中文,是以下的意思:$ o8 j% ]( I0 K7 s" T' ?
S' z! W6 |6 B9 R“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
1 _) `2 C' V2 I8 S1 _$ u9 G9 }+ W- L+ q* D
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
* o& O. o. d9 }' R) \% M; \
3 j. p9 ?6 M) d& T% e3 Z& o0 l1 I1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。
8 O+ L. Z' d0 b2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
7 ^* B o% O: p3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
4 n4 [3 O, u0 T1 o6 g9 O4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
+ g8 _( T5 n# d% {6 V: n0 M! G& }5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。" q/ e( ^+ g9 X& ]2 q" y. l. H1 b
) h/ D7 h2 j, J. D5 B& ^
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。' H8 S, @/ O6 m {
' E0 p- s- ~3 F6 o1 Z2 E: v, j# D
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
' w) C# S* Z' E* S4 ^1 ?; @( B/ }& k U% `# P6 O! X6 l+ n3 m" u* U3 b/ m
“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”2 U/ C9 `/ l8 w7 I, q3 y/ i$ ^: W
3 o2 r& ]* }( @
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:; N2 ]; d5 M2 Z# i' Q; b3 `' H
* e& W+ \, D5 w+ G3 p+ l2 w7 j! ^, |
“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
- z H$ i; b( u Z% e8 c& O {! o1 [6 ?2 V
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:& n) k% i9 w" a- ^. A
7 }+ u m! T3 S6 k0 I4 l“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”- z* l7 N1 d. t7 q3 S
7 a/ c: d) @2 ]4 a$ p. @
不久之后,梁启超更是写道:+ f n* |8 T: s) q, g
, `5 Q; I; \" N9 j* \, Z
“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”2 z- ?2 F# f1 k( x
0 H$ b, T2 H% [7 {8 y$ `9 ]
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
2 }0 u" ~; A7 k$ u4 I; _
$ j4 Q6 C; U; n: g“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”8 S' H$ U4 U. J9 I! d$ }+ x
( R$ Q6 N# v1 E' g& Z' l- {# w
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。1 Q. u L( L# |) D
( O( B+ I' _- F
这里有几点要注意:
5 D( ]* W/ R2 {9 Z7 Y r- L4 ~7 ?) B; s( X
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;) i N5 P* M" q# m% t
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。$ r0 \: Q) ?* c1 Y
4 N' E2 X. W" X" g9 w2 d
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
! k3 I. p; p7 G. \4 N, T( }: ]1 a6 x+ Y% _5 A2 W. D2 c3 z% B5 e2 b
很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
! e+ u6 N/ a! M# @* f G' W
$ G$ a% B( |( d, [6 n: V随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
: a# X/ s, [5 S4 w$ t2 _ i: J1 \1 ~" Y$ G9 X
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
5 ~! R3 ~$ T( a$ ^7 f$ ]6 x; r- s
1 [. T I. S% z9 y7 D- K4 d鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?
; t3 S6 B) {) j" m0 f4 }+ Z
# ~& F+ s1 c; U2 W# t" i2 Z1 c: B鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。
9 P O' a; o- O1 ?5 d* o8 e# H
" z6 d8 U5 G, G% E, P3 B" T4 T前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
% B+ M4 x& S, U/ t; n
& Y' n3 I6 v7 I早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。5 F& ?4 I0 z" n3 D7 u/ `
4 n5 G0 a& b$ r- M6 r( v# i* o
西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。, @" c4 q, u/ q" W
4 F D* b2 u: q7 F; Z; [- z2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.0 @% z2 ~! k; z6 `* x# I: J+ c
. `+ z9 D% ], A; e: d3 ]2 t. _; o2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。
, i5 V; o8 M/ }' x# c
$ R/ _2 u2 K2 m. {/ `2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。0 T1 e+ s; b- [$ F3 @& y7 U4 M( @
/ u1 |9 S: r0 D" C1 W/ ^
在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。
4 A1 J0 e: C M9 B1 q& l% _0 w! x; }& q% ?4 ]0 S# N
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。0 Q7 E2 X" t3 O+ A3 l0 H
1 Q U/ [ d: L$ t
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
2 R8 N& o9 P: e# l5 @: P( k. J* J
" i- i; @3 V, [' Q, |总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?1 z1 \7 v7 z7 Z; n0 Z
/ s; a( y( G0 B) W& u( d; a笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。! Y: Q$ Y# n( m: g/ ?& O1 n
; @5 d( A' O. p3 S* _
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|