埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1919|回复: 9

女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦”。

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-21 22:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
初次在QQ中看见诗经中这郑风中的一段被人当做开门介绍的字,哪个女孩子另类的解释叫我笑的一塌糊涂。自知是个没有什么文化底蕴的人,喜欢唐诗宋词但也背不下两篇,更不会随时的调出书袋子了。- N' H! }& x% t0 d

; T2 n, }8 B4 R# X1 G6 ~呵呵,现在却被这灿烂文化瑰宝着迷了,原来我们国家几千年来科技发展不大,在文学上却是不能被比拟的。
$ V) M9 X# C' ?# r+ T/ C# u& W; i( I3 z
女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦”。 ! M- f3 Y7 M: @4 X6 i# U2 Q/ J
' \0 p6 Y/ Y, [
子兴视夜,明星有灿。
7 K8 f% X$ x2 v7 z* v( O7 F! G% A9 ~5 m5 T! U
将翱将翔,弋凫与雁。 1 y4 ]/ q* ?: v) L- z
$ `3 r- B! F! O9 w# }2 D
; d% ^* T; F, t
弋言加之,与之宜之。 ' H2 T  l: n1 e0 Q  \- a0 r+ }
0 b" Y3 [( o5 R3 v; C
宜言饮酒,与子偕老。 ! F3 M+ A+ K. f  U  u2 Q4 J0 o0 \1 |! H
& f* r) Z% l; p3 R" ]2 n* y
琴瑟在御,莫不静好。
8 S$ s% g3 |* ~& v- H" m9 q$ @7 r
* [) X1 R9 W% a; X
知子之来之,杂佩以赠之。 7 C; y6 c+ [* p+ B* E$ ~

2 O) R$ r* |" D7 h知子之顺之,杂佩以问之。 / e% h% H  J, b& U! J
. Z! x/ R1 q! H/ ], S1 T
知子之好之,杂佩以报之。
. _$ b9 G& _9 F) M* G  _9 D3 K* z9 o) p% R) T# z
7 r& P/ t3 @& E8 ~/ a
翻译翻译,呵呵—— ) A: f& c- O, R( L1 U+ B! ^' d
7 @3 o$ |8 N# Y+ Z- l5 F$ {. l
小姑娘说:“哎,天亮了(你可以走了)”。小伙子说:“天还没亮呢(不走)”。
" s5 E2 x1 D: w" s) F1 ]3 s/ `% ~+ D7 p" p3 d
小姑娘说:“你起来看看天,启明星已经闪亮了。”
9 ]: ^6 O  A" d& p
# @- Y7 `) W) B! d* i( _小伙子说:“哎呀,那野鸭大雁快要飞翔了,快给我拿箭来把弓张。”
( C8 l# Z& x. l1 d1 b( v: N. \* B* R. m

$ _4 A8 E2 F; s4 v小姑娘说:“射着了野鸭和大雁,那做佳肴给你吃。”
5 i+ N4 }# @( p$ R, v# Q) Z" U- W
- t# V* W0 a4 Z/ k+ r8 _小伙子说:“有了佳肴就好下酒了,祝福你我到白头。你我再弹起琴来弹起瑟,多么祥和又美好。”
: E. m% K/ \  n' o6 Q
* W* s- A+ g; v7 D1 s  }
2 y8 o( a9 E" W6 d$ J+ O+ r小姑娘说:“知道你对我好,送你玉佩答谢你。”(小姑娘一甜蜜一激动,连说了三遍)
: F( a5 g2 D6 y0 l* Y' D& ]+ z. K2 Y% f+ O/ a3 m

, `) a* u5 F6 \! ~哈哈,你不得不佩服古人,短短几句话,从惊惧,到热闹的对话遐想,到温馨甜蜜的诉衷情,改变不着痕迹,又相当的好玩。
- p  o( A7 j! T
# i- a: d" _: T- k+ e& y妻子說:「雄雞在歌唱。」 丈夫說:「天空濛濛亮。」
& f* T: S0 \; Z* ~# P  你快起身看夜空,啟明星兒在東方。快快跑來快快走,將那鴨雁都射傷。
* z  r9 @" w  P& g' _8 h  射來大雁和野鴨,為你調和烹飪它。將這佳餚來下酒,白頭偕老美無涯。
7 C! B! D" A( z9 B+ A  又彈琴來又鼓瑟,生活安靜幸福家!知你慰我對我好,送你佩玉莫嫌少。 ) G' C0 F1 ~# P/ |' ?
  知你對我很體貼,送你佩玉請收好。知你對我恩愛深,送你佩玉以為報。
: g8 K6 R' }2 i5 x+ Q4 C, {9 H* z  I; K. R7 h& t8 I8 x

6 O% P2 u) k/ w, K9 c* u7 z; O2 e
0 j" S5 c: v+ j( y5 X4 Y又有人这样翻译的:
0 v7 k: ]/ h) q; f3 r/ p& h( u6 c+ J5 r" E1 x! A
妻说公鸡打鸣了,  
* R2 S- Z+ E" c7 n' Y# s            大说天色还没亮。  
; s- S- `4 R& P8 [* U            你快起床看天色,  + ]2 |/ z0 W% k/ u- O: B$ y% q# _
            启明星星光明亮。  * F) E9 `7 Y$ R8 Z, b% C( W
            水鸟快要飞出来, 1 l& n) }9 `9 R4 B- w
            去射野鸭和大雁。
4 w9 c; k# x* E3 F5 a; d" p
  `- \  m$ X' ]0 ]7 g            射中野鸭和大雁,  
1 l1 ~* U  K) ?8 O% I% I            同你一起做美餐。  
! G; h) ?1 H; a- o            共享佳肴饮美酒,  5 e7 u7 V( [8 }4 Z
            与你恩爱到白头。  
) M4 \0 {* q2 m) |# a! b6 }            弹琴鼓瑟相唱和, ' g; |, ?6 |$ C
            生活宁静又美好。   / ]8 k3 [0 N" i6 X4 ]% v6 O+ |

& y$ g! B4 N* g' z            我知你性本勤勉,  
% ^& D1 v9 R  j; G            把我佩饰送给你。  
( ^7 x- q) c; E( c% C% L            我知你心善体贴,  0 a" Z/ _& y" k# m: G8 r6 N, G
            把我佩饰赠给你。  
/ C$ M3 h5 ?: ]$ ^3 r7 j0 g) S1 }            我知你对我恩爱,  
% I2 X- q' [$ \! Y* E! e2 D, F            送我佩饰报答你。   2 d6 G6 S) l4 T' U
4 s( y; v- j( w, _( c
哈哈哈~
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 06:41 | 显示全部楼层
哈哈,不错
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 07:04 | 显示全部楼层
有趣,很见功力嘛,顶!
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 12:53 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
小伙子一句"与子偕老", 就把女孩子灌得晕头转向。
; j+ m% C6 l. X3 E+ O/ C" f$ U. N) X; L6 p5 x5 i7 g7 z
有趣!
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 12:54 | 显示全部楼层
蛇王卡 !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-8-22 20:33 | 显示全部楼层
原帖由 eastroster 于 2006-8-22 12:54 发表
# e' X3 u4 B/ [) F: V蛇王卡 !!
! v' |# Y; G9 [$ \+ K0 r* j9 z, j
呵呵,我还以为恶意的灌水才被蛇王卡砸呢!~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-23 10:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很经典的翻译.呵.
3 S; T% l4 [3 H
/ v0 j& s6 C( Y群众的智慧真是无穷大啊!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-26 15:28 | 显示全部楼层
原帖由 eastroster 于 2006-8-22 12:53 发表5 T, R7 f, z* ]# ~4 m
小伙子一句"与子偕老", 就把女孩子灌得晕头转向。 " z) A% n& }: R+ g  B/ n
2 B8 y% d& d+ O3 B
有趣!
) _! o! Q: m- u+ y% Z% S* a1 N) m

/ R0 _  p( g- Y2 }# `8 N这句话真的是千百年的有效。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-20 15:55 , Processed in 0.123167 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表