 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
 英语中有趣的双关语
$ ]) w1 |+ M' e: l5 Y6 |9 T; v5 H2 g6 C6 F/ q: L: @
所谓pun,通常是指利用一个单词的两个含义,或者利用两个特定的单词,达到“一语双关”的目的。比如下面第一句话,其中的grave有两个含义,一个是“严肃的”(形容词),一个是“坟墓”(名词),因此这句话的意思是:他不是一个严肃的人,除非他躺到坟墓里,才能严肃起来。再比如下面第二句话,其中的pray(祈祷)和prey(捕食),发音相同,外形相似,因此这句话的意思是:他们今天为你祈祷,明天就会加害于你。这就是两个典型的pun。 " a& J0 g3 b3 o2 h R5 ]: I4 f4 j
8 @5 s0 f& ~0 S; l V" x- |' Z ①He is not a grave man until he is a grave man. l# i( A' j# e' j! A) u( w7 e
2 m2 Q% W& Q* f9 O: V ②They pray for you today and prey on you tomorrow.
% {5 D: w9 i% f7 @" e/ a/ v7 J' b x2 b, h7 u8 T) ? R" Q) p! A
国外一个网站评选的2003年十大pun,下面是其中的三个例子,如果您能看懂、听懂,肯定会觉得pun很有意思。
$ H& i" D6 Z' p3 _6 v! g% M
; v5 ~ A. n$ B, }8 z$ N ①He drove his expensive car into a tree and found out how the Mercedes bends.
' g& ? K. K1 z0 J) _& j0 o' U* I7 m: _( ^7 g% K
他违章超速驾驶,结果将昂贵的名车撞到树上,他终于看到他的奔驰车(Mercedes)是怎样撞弯(bends)的。这句话的幽默之处是将Mercedes Benz(奔驰车)中的Benz,故意改写成bends。 , ?. s ?! C" Y" t- w/ H8 y
3 t/ v. @( K7 n& k b
②Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
L8 m, E% v3 n: a8 i& z4 M/ C& y9 [- u' G) k) \6 N
这句话乍一看,好象是说:时光像箭一样飞逝,水果像香蕉一样飞逝。其实这句话后半部分的真正意思是:果蝇喜欢吃香蕉,也就是fruit flies/like/a banana。
+ O4 X2 G+ G5 c b/ J: {+ N1 ]; e5 |$ v5 s4 Y% m5 z
③A bicycle can't stand on its own because it is two-tyred. ! r2 E4 G; }0 y4 s! R% w* b8 t9 Y' _
# `# X6 r: g( u; K. c! R 这句话的表面意思是:自行车自己站不起来,因为它只有两个轮胎(two-tyred)。而这句话的另外一个意思是:这辆自行车被它的主人骑了很长时间,它现在太累了(too tired)。 & C) P( y6 @, `4 T) ~% S
W- s- m" O" y! _ 怎么样,pun是不是很有意思?我下面再列出三个pun,但不告诉您意思,请您自己琢磨一下。如果您能琢磨出来,那说明您的英语水平已经很高了。 4 S+ o* A8 g7 ^. ^, q j8 z" |! ~" d
& P3 i# B0 U, T2 {
①She wore a new hairpiece every day and was considered a big wig.
; |8 h- Z1 {# E( \8 e, \; k9 ~; N) N3 N
②Old math teachers never die, they just become irrational.
4 L$ S1 U* V- h; n6 B; W
2 F8 z' w3 n0 K: `, Z" G/ U3 ? ③When a clock is hungry it goes back four seconds.
5 K5 a8 @% W+ l1 T q1 Q
w: b) S7 l: V5 ?0 q8 `9 e
* {: R7 w) w9 p$ T- S! ~ |
|