 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC
% s, ?& N- U1 ]3 y, ^; ~+ u) J$ t' N) M# a e+ L: B+ u5 b
因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。, [9 g0 T; w# w! V: v& L
9 ?3 E& P0 R6 E- G* P. Z/ S( t
人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。3 e/ x* o9 ~" t
3 B: t" M* a9 H% ?# }' n院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。
3 }* E* p$ |8 B: W! ~% g7 z6 @( n! Q( D
“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”. x, H, t. W6 K P# z. m
% |6 D/ C7 M8 w& m3 @- b+ Y) z
医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。+ d) v4 X3 H* O8 A& }5 {" s
; s. Z# U7 }9 q0 W/ i/ {
Alberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。* f# D& F& B1 N C" G) U
0 b7 C, x7 n9 W9 H) d' ?' z
亚省目前医生的缺口为1千名。
* H4 K2 L% P5 x8 y0 ~" y5 O/ a' H- R! d. y
“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”
: A8 Q2 c3 i/ k- u5 z
# Z, O* O/ J5 ^Bozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|