 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC; `9 O5 f$ I/ \7 p \
) z6 L) l( a* t' o: ~' _/ c
因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。; s$ @' ?/ c) |: l6 H
* H4 i8 b. e6 }+ O
人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。
1 t! S5 h9 h! w0 o7 Z$ i6 H) i# x
" c2 d* W. X: `, Z9 L d0 q! ]院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。
7 D/ o7 s7 O$ n `. `1 l, q
) m( Q6 j6 r; o' ], i“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”
. k+ x0 r& l, _2 Z3 f, a3 x) E; e; _, O; S; S, D' b3 {
医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。* t, K, \5 }1 N3 G0 r* N- f
) A4 R: e* A+ j7 D9 s1 f/ D# F
Alberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。3 ~9 t. o4 e$ X0 J1 @6 o# {! r
: B9 X; ?, e; ]1 q: b, y
亚省目前医生的缺口为1千名。; W F3 i; M4 {
, [# h9 E# ^$ |8 y* |4 K“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”, R$ ]$ e4 f9 ~" ?
4 p1 J2 v5 [1 VBozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|