埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 933|回复: 3

求,怎样翻译这段话?

[复制链接]
鲜花(259) 鸡蛋(0)
发表于 2013-3-5 12:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
与天斗,其乐无穷。1 T/ Q( m; b. l* T3 A- \, G
与地斗,其乐无穷。8 {- n" h! [& x" d3 y7 U$ \
与人斗,其乐无穷。
5 V% q; J9 n$ @1 d3 w/ l) c, `! Z7 T
谢谢
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2013-3-5 12:31 | 显示全部楼层
translate.google.com输入后:4 w* c- Z5 E& J! s. W* X& [

  F* k5 k+ i  ?; i/ u1 Z3 R5 [Tiandou a great sport.
# E) t' L! u+ _9 N: s( EAnd ground fighting sport.
3 m- K; z0 B% A( H4 E; E8 VFighting with people, a great sport.
% E- ^% ^& `1 J; u
7 O$ f+ U. p, O6 C百度啊:
+ Q' N; a! B2 c* H8 K  x8 `. UTo fight with the nature, the enjoyment is boundless.$ ~6 B, X6 T% Z1 L2 q
# c) E- N8 G/ r- w# j, _! o4 d
这个还是百度搜索靠谱一些。
+ F8 e) d+ B! S% U1 S/ p0 X$ J$ V: q) `  h
直译,就不怎么舒服了:
$ m3 G% Q8 [) t- T9 dFight the endless enjoyment with the heaven, fight the endless enjoyment with the earth, fight the endless enjoyment with the human.

鲜花鸡蛋

canadapotato  在2013-3-6 14:50  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-6 14:50  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(259) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2013-3-6 14:50 | 显示全部楼层
谢谢
鲜花(76) 鸡蛋(4)
发表于 2013-3-6 16:25 来自手机 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
canadapotato 发表于 2013-3-6 14:50
/ q& K6 @; L9 e- n1 ^# D谢谢

. h, u7 M2 |: ],顶起来,,,,,,,

鲜花鸡蛋

canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-25 05:25 , Processed in 0.179169 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表