 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客* Z* {2 ~# I1 r
, y/ O- G. ^& `* g$ _! @9 r友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。
7 a: |: Z2 }6 l1 _# B5 P2 ohttp://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0
- G* l6 R; r: b5 d& E
6 k% b7 C" l: K4 B5 D, s) m有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。
; t) P3 E( C" |! {6 S1 g1 M0 b
+ T8 e6 K2 {4 `* O% B下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。
# Z6 y+ J; z; L: h
% n% j, a" b5 q- I0 |果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。
- i! {1 o& m% K
) X3 W# B+ z- X, L. c3 m撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。
/ ]6 l/ t9 D3 b; h* V. ^: g, i% B8 |
我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对? ) O3 F9 N& e+ l }
0 U4 ^ ~9 ]2 I9 C) f. B" N
多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。
- L |# b# Q$ V- T
8 m6 a4 J( C" q, K6 d傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?”
% G* n y/ F& s. `
- ~6 m" @" [9 H7 y4 p智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。”
8 S1 z" F. i# {2 W# v' s8 U3 W. z4 \: \9 Q" _* Z
哦,我似乎恍然大悟。
3 F. C4 A0 Z. H! f/ l
0 y( M* I) `' S9 y2 B带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。 $ H: \0 L0 s; c; ?. X
% _8 d! s( l/ @小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。” 6 V. g3 k% i% k) B; p5 a
7 }: l7 J4 m* w3 @% H9 }, a7 B: `
己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。
$ w K$ T d C: d. H! l2 y# b+ \6 W% B8 L7 k2 N$ d O; W
我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。
8 Z& J) B5 R+ G0 q" k( {6 v* L L7 B7 d" T, Z; x
耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。) M! c4 C: ^5 i% d4 x) w
1 e4 U6 d Q- d( u
下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。
# [. x% S3 ~% m5 Q6 J/ D# P" s3 O; Q) {% G
+ x- z9 D5 x; Q4 m0 u
歌词:
. K! C1 V6 q7 C, V
/ q5 Y, X6 x2 e B! d6 K# i( b3 P+ ]1 D
When a man loves a woman; F/ ^3 b, c. H$ o4 s7 J
当他爱上她
. X( K( r" B) L( b4 XCan’t keep his mind on nothin’ else 1 Q& {7 b7 H% l8 ~$ C3 k$ B
思绪再无其它 " C$ p( p" A3 Z1 b# u
0 R5 E' h/ H4 v* AHe’d trade the world
% a$ p& _( @7 M- X0 d: e" O愿以 整个世界 + f! W- b2 f, |9 }! d h7 e
For a good thing he’s found/ \3 t9 M/ Q# x8 m$ m) P" ~" [7 n: `
来换他觅得的宝获 # O) e$ `4 C4 Q2 x1 V' N
If she is bad, he can’t see it0 a0 `# A/ x1 ?6 z& D
熟视无睹,她的坏% C z5 g1 P, {( Q9 E
She can do no wrong ]: J; ^' o+ Q$ `
决不存在,她的错
5 F U5 u7 E4 Y* W+ UTurn his back on his best friend) R: o' ^; R; k7 R2 O9 _( K' ^1 J
不惜背叛亲友
9 I8 P! A+ m/ P& j% r& R2 ~+ f4 EIf he puts her down
% Q: z8 w7 z8 }只要拥有她
' J1 G6 x8 H* i( P# y# s" kWhen a man loves a woman
6 ]- y6 i% H5 m6 z0 |当他爱上她 3 C1 Q/ e) r. S; {$ u
Spend his very last dime, P2 s& H0 {- ^5 w: Z. x
不惜荡产倾家 - U7 V9 F" X" @0 x9 V! m3 q4 U
Trying to hold on to what he needs
9 k' ]3 v. Z1 L0 Z" B J" |只为留住那个她
& e# n9 M1 i/ ]8 t- VHe’d give up all his comforts
# U7 t4 {/ W; m# g# e# Z) Y/ X抛弃一切安逸 9 K0 b' n1 b* {' K& e* F
And sleep out in the rain
9 q3 Q7 H1 A$ }- Y! A即使睡在雨夜
d% @* ]! Q# A% RIf she said that’s the way
$ K! ^# L: c3 r只要是她所愿 1 F! U7 a- G) L" ~& R3 |# t+ |" F, H
It ought to be- z5 z8 o- I4 P% }) m" ^ ?; O$ F
言必遵行
; [0 E2 J- ?6 X6 \# Y3 `/ W# nWhen a man loves a woman
W2 A, A, \! \$ f% A' b1 w当他爱上她 * F" U, i# w( A; _- w. a5 W: k4 W
I give you everything I got (yeah)% W: f! q, S2 m8 T7 l' b7 f
愿付出所有 , p Q x, l) V; |2 _ I
Trying to hold on
7 G1 s# c4 z' q3 u) n7 ]' P5 d' ~只为把握
0 `* C& ]. ]3 d+ e) ^To your precious love9 G/ Y: h, z, U7 y7 }& z' t* X$ P
那珍贵的爱
% W: b4 D* c' W3 |Baby please don’t treat me bad4 I* e# x! I! `9 ~% r
请,不要伤我
; I) O+ z. O5 B1 o9 z. xWhen a man loves a woman( u' t" D1 u" u2 R; [3 A9 m5 Z* b
当他爱上她
1 z6 A0 q' _4 i* S5 GDeep down in his soul' A( x' v3 m6 t2 ?2 F! E- C3 t, ^
在心灵深处 * G0 n5 X9 A' _" E& N
She can bring him such misery
* u* l& ^6 g; X9 h受尽磨难
+ d# E( m6 h) ]. \" b" f* ]If she is playing him for a fool! G+ W4 K7 l4 V
她的无情戏弄 : X ?6 q7 T& d
He’s the last one to know1 [" [+ o( X5 u% {; Y N
他总是后知后觉 [& B+ b6 f& |: s ?; g1 B$ z
Loving eyes can never see
+ y6 E8 Y+ O4 G0 ]1 D爱,它叫人盲目
! E2 T2 V2 I$ k O5 IYes when a man loves a woman
2 L5 f: {* z- l: L; G4 |. [当他爱上她呀 ( N v. T2 i6 d* d- X- ^
I know exactly how he feels) `; D$ }9 T) o
我感同身受 + R& A) T0 p0 d6 U( G3 B
’cause baby, baby, baby, l2 c! K* d' i+ u# O1 c7 K
因为,亲爱的,无能为力 ; z. E# L; e: U k4 C- A* x
When a man loves a woman
) b$ b' Q0 L5 M' n. }当男人爱上女人的时候
5 a' \; O+ |6 M5 {/ t( S9 X$ w% Z3 l7 X
简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|