 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
美国人平时生活上所用的一些口头禅,其实字句都很简单,但是如果不加说明,往往还会让人一知半解或似懂非懂。下面所举的例子,即是常常听到的一些美语口头禅。
% N. c% A& {& E2 d
! t" `+ i7 f! s. M9 X 1. I couldn't care less. : h, C, V( x+ X6 ^
1 H1 x% j: A* V8 k
这句话的意思是“我不在乎”,“缺乏兴趣”(lack of interest),也就是:I don''t care at all. 或 I don''t give a hoot. 例如: 9 c R l* d# C; D2 O
8 a5 ]6 S) J2 [
人家如果问: What do you think of the budget-cut?(你对预算削减有何看法?) 0 E- A" Q: ^' e( }
& w9 \$ M! b/ \% \7 Y5 h
你回答: I couldn't care less.(我毫不在乎)
( Y$ b8 e1 A! ^
! c; F7 D& ^# @ How do you like Mr. Lee's political point of view?(你喜欢李先生的政见吗?) . k$ u' Q3 t; F5 c6 q; q& H2 i0 s
/ ~8 b, S: K9 b% H" E I couldn't care less.(我才不在乎呢!) % \6 m1 B& P* B, B4 c4 f
: j+ K ]1 t0 e2 \ 但是有时说话者也有口是心非: 例如: 7 V- V. r/ ~1 A! P- A6 z
7 o# A' F3 r" u1 j! Q; S# t I couldn't care less about the promotion or pay raise.(我不在乎升级或加薪)
2 Q6 I- T; ^0 V& m, A
1 m2 S6 [& A( u: S4 B 而实际上他是根本在乎升级和加薪的,那么人家也许就会回答说: Yes, you do(care).
" E5 g# k! ]: e5 K( c A& ~/ j1 k3 W5 L( {
至于 I couldn't care more. 就是“我很在乎”(I care a lot.)或 I care deeply. 同理:
$ j6 A5 X/ f t# |- C+ L; O- n
9 B/ X$ Y0 Z' B9 W2 F+ f7 w) G I couldn't agree more.=I totally agree.(我完全同意) & q E) _7 O& y# C5 v& Z7 I
4 c, z4 s+ x; q; C' R I couldn't please you more.=I did my best to please you.(我尽量使你高兴)
2 }6 y! X- W* i$ a7 K! x5 S. V. b3 Q; o, _
I couldn't be more right.=I am totally right. ) r: }" J! k9 C; i' [& s/ d
x& a( v! t* X' J6 ?8 \ 但是老外为了自尊,不愿强调自己的错误,所以很少人说:
$ p# l6 H' Y) H# k; k9 S
- E4 x1 E) @2 E5 |% e6 W I couldn't be more wrong. 3 h/ z+ m2 J; x* C4 B/ _2 I
# l$ z3 i8 k6 K, y* E 注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用。 & X5 D$ Y. O- n3 g4 c4 Q$ q
/ M$ F, e+ R. I 不过,严格来说,I could care less. = I care to some degree.(care 的程度可能减少) * i- V# k! O8 r! M- o1 R8 V
! O7 t% {5 i9 N, n+ T9 Z I could care more.=I care some.(care的程度也许增加)(主词可用任何人称代名词:he, she, you, we, they 等。但只用 could,不用 can。) 9 \/ Z- Y4 {! x
6 Q; o- y, G8 O _1 N% C: F4 J: p
2. No bones about it.
8 a( @4 q- D9 n# A% S4 i/ \- l& W" K4 f4 o8 |6 [$ i
意思是:真实的,诚恳的(truly, sincerely or exactly),也就是 to make no bones about it.(bone 要加 s, it 是指 something)例如:
# t' g& P' z% K0 a: y. d& U3 B0 @" K0 t: s6 n$ L9 {+ x+ R
His wife is beautiful;no bones about it.(他的太太真是很漂亮)
+ M7 P J6 c5 ^+ A2 i
4 F. `3 ? S) Q7 {+ I Mr. A made no bones about it when he talked about abortion issue.(当 A 先生谈到堕胎问题时,他是诚恳的。)
. X8 F+ {0 f$ K$ P* T, k
3 o& U% v) |/ t- R When I spoke on the topic,he said, "No bones about it."(也就是他同意我的看法)
/ C8 A2 b1 J7 [, d5 d7 z- \; y' n/ h8 @ @7 E2 Y+ F
No bones about it;the weather is very chilly today.(今天是真的太冷了) ' P+ ^0 h1 j2 x' {+ o5 d- a( Q
7 A8 L; @- G: B |3 I. V 3. take it on me! ; L/ J& ~' B8 g _$ t
; d( g, \2 R0 n5 @
意思是:“这是我的,请用吧!”“这是免费的”(help yourself to it; it is free),这多半是指吃的东西或一些不贵重的东西。例如:
1 N1 Y. f! m( F0 }
& e% @$ N( q4 |5 |% O8 l, Y9 X6 z Here are some candies from England; take one on me. (这是来自英国的糖果,尝一个吧!) (one = candy)
" a& V' g- q- F) J0 @' @) o) X$ X2 ~5 Q% N
The restaurant owner said to me, "Take the dessert on me." (餐馆老板对我说:“尝尝我的甜点吧!”) 8 d0 w7 D- ?+ R0 @. G6 I( v! D9 E# {
+ Y. _" \8 x# u) b8 ?6 c8 Q
Please take these pencils on me.(取用一些我的铅笔吧!) (也许铅笔上刻有名字,做为宣传之用而免费。) 3 _ P" u* z; g3 X; S- w b0 s8 W
% u9 D6 o n# x$ I( b" Z& U 可见 take 后面的 it,是指 something,而 on 的后面通常不指别人,所以多半也只用在第一人称单数 me。
& P+ H; W/ P# \! L
# {2 v s! M3 ?3 W( y! E (假如夫妇在一起,也可以说:Take it on us.)
" W( X. G5 n. e% V8 _: g
3 h* a" v7 m8 Y% J2 a. [, Q' A 4. I am from Missouri. , W3 G2 ^8 L2 }& N8 r+ Y
8 E( J' F7 V& p* ~: a 这句话有时后面要加一句:“I need to be shown.”或“You have got to show me.”,意思是 Missouri 州的人很固执 (stubborn),不太信任别人,一定要人家证明一下(prove it to me),所以密苏里州也被称为“The Show Me State”。
% t0 {) {0 d% x* }2 `9 X6 f+ }* r }1 ]- k5 r
据说这句话所以流行 (尤其在美国中西部) 是因为美国一些名人都住过密苏里州,包括 Harry Truman, Mark Twain, Walt Disney 等。后来老外不轻易相信别人时,就使用这句话。(也有半开玩笑性质) 例如: 5 f5 @( G# A& G7 [' E5 p; R
; u' y0 \5 P( Z0 u9 V+ S He is not easily convinced because he is from Missouri. (他是来自密苏里州,所以不容易说服他。)
, c1 Y( Q! A+ y, ~& v- ~0 E; ], |+ B5 n$ _ @- P. j7 }% J
Don''t try to fool me; I am from Missouri.(You have got to show me.) (别愚弄我,我是来自密苏里州。)
8 E' u0 Q2 B$ R' m$ j% e2 |8 B* C) }- r, K' I
We are all from Missouri; we need to be shown.
% [0 U. P, c$ r9 d4 a4 t
3 m, k7 W5 U) u8 I* l As Mr. Smith is a tough guy; he must be from Missouri. (Smith先生是位倔强的人,他一定是来自密苏里州。) |
|