埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1346|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 - I6 d$ y4 N# W! W% d6 M3 f

7 b. Y) p+ z2 e0 G3 n. `2. There is nothing good playing. 没好电影可看 - U  d' C: v' I3 x( x
6 L6 p) p& V* i$ {- t' J$ R% d7 V) W
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
+ ?/ |8 P8 M# S7 n5 f
  x" K+ S) @& h9 t" q3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 7 w5 s& Y/ L$ j0 p, J

* M! A" i8 F. L/ m; Aget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
( K, S/ ~; @- e% H0 s
  g3 z$ f4 f: U9 T9 A4. Good thing... 还好,幸好… ( Q9 U* ~9 d8 m$ G9 E! F
# ?" f3 d6 N5 Z: c: [6 Z( ]
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。   a  J; C. N3 `2 p6 x$ K/ f
6 N: l  w9 y8 X
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 ! x! Q' R' j! }, }
% o! N2 \( p1 P. J
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. . x; P" t6 m  L, j4 Q: e
7 i$ v$ u) Y) }  d2 m( j: a' b5 Q
6. spy on... 跟监(某人) # G$ b4 |5 S( o9 R* `4 ?

% J5 [& z( p7 S) L4 F/ o' Aspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
' n& S/ O3 z0 p# r0 l4 I  L# _
& R# U& x# k( H! k% A6 H7. There's no other way of saying it.没有别种说法
- |  {. }+ N7 G, e2 w0 p
3 H/ K2 i8 \7 ~8 m, m有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
8 z2 m6 d9 a4 K2 z8 Q
- m7 ^8 Q3 m$ W' t2 v% L8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
2 b; F! }9 Q$ G! I$ L" Q# ?* M0 ]5 H2 ^0 k2 z+ Z1 f" d8 r6 _
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
, @, G" o8 b+ R+ Y  x3 R, j9 J: y8 F; c0 T8 E  m+ U. [, F6 R
9. She is coming on to you. 她对你有意思
( R$ t7 L$ J1 \" u! Z# x7 G5 [: y  w4 Y- K
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! : f2 n# p5 l1 H, B' f  G! t7 h" ]& ]

/ C* k( ]# s( K+ j- @10. I was being polite.我这是在说客气话
# k- m* b. g: H/ o5 x  a4 g8 W0 _9 S7 h! U  O. K$ K4 a
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
% J# ?" t- E5 F8 p( I6 F--------------------------------------------------------------------------------
$ s* u! m6 C9 u9 r& J1 {' u11. stand someone up 放(某人)鸽子 9 g9 S% j9 `( X+ h4 R) \2 K
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 8 Z- w* |8 q+ z3 p

) t/ e! N4 z$ H* t$ P3 c& a12. So that explains it. 原来如此
; V4 m" U' k- t9 w5 S% z+ P1 g' R2 p
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
" ?0 `3 g  V9 ?) s% }8 D  q
) R6 C. U9 I, P4 v; {# Z13. I feel the same way. 我有同感。 7 N! q4 W& G; m  q
+ k4 D9 L5 s+ F
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
! H7 X% Y8 P7 Z3 `3 z8 T% k
5 _  l& x9 i; z3 m1 F7 C14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
9 v1 K1 r- K2 e' X! H% R; [3 V4 L. L/ U3 |, B8 J0 O
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
& I5 [* ~0 U4 O. ~% S: `+ l% X/ d+ u- u: d
15. I can't help myself. 我情不自禁 ' P+ L2 j0 w' `  w6 r: _
9 J* R  n' k( @: U1 L$ S
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
, P- ~: {4 ?- M1 N- k& C. i! m. [" S, X/ u
--------------------------------------------------------------------------------
: |: U: ~5 V3 t+ T  g" v; W4 f" S) P16. come hell or high water & x( [+ p: N" R2 N
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
6 L- c7 F9 g6 a- ~' r2 d/ t/ U1 `$ ~8 o; `0 G1 T
17. have something in common ; I* E9 ~! N% F  @
; i8 F$ |/ o0 g& ^+ E% ^+ R8 x8 i
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 7 H, D! e; T* Y3 H# U1 i
8 Z  v& o9 Q/ V. o% T' U$ C- `
18. What have you got to lose?
% ~# U) {6 o" `! ]. l5 x, T2 j1 s5 b& q* [, b. F  B
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 2 Z6 {6 h' _6 v
  _, @' j! ?  a/ x- Q$ d
19. You shouldn't be so hard on yourself.
+ z; y6 |  R3 p3 m
2 N8 W% O- U, N6 P7 z$ ~$ Q这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
. ?0 \+ s. e+ X# A: c- |0 r
7 f) M  l2 t! ?% [9 O+ j4 A7 n% Q20. Don't get me started on it. : E7 Z1 `0 n! Z) C1 ]

3 i6 U9 `( L- {) F0 ?7 F, N' d这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it * c; B7 N5 f  N8 p+ Z2 V% q! r
* q% n& ^( R8 n3 E7 F8 @' A
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。   u3 v) g" o8 M/ @  }

' m$ \. l5 K( e' i- n9 w- M& M5 Q: o8 _% M22. let someone off   W0 c' N) u) `6 R
( W. I# `7 V1 s8 e9 J. e! e  Z
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 0 ?( [; Y2 I# P' {2 D; ^
7 D/ n# _; f& I; h% }" a4 A
23. I don't know what came over me. ( H2 L1 F* ]- \6 ^

$ S( S# f( h9 M# y, D这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 + s% S6 q$ E/ u' ^) X/ o
2 V1 W3 V; t7 u6 C  h
24. I think you're thinking of somone else.
" d- q' D7 v5 ?
$ b1 s$ a) @/ b# m2 k1 @这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
* R! ]' C& n5 u( s# H; d, F, a" m0 L$ R  t& x
25. This is not how it looks. 1 `2 e5 X: _3 m/ }7 x# f3 w" o6 [

3 ]2 t2 F9 B" c0 v7 S+ C这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 / G! v$ w7 |! E8 B+ K, [: {
! L5 v8 {' |$ a7 ~/ M: T2 b! a

  ^1 V8 `) q6 i26. pass oneself off as... 4 t3 j8 K  N% i- |) i8 U+ D  k

: `, X0 ~* e$ O, ^& Wpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 3 x! O. q( @8 Q; H" a$ ^

" L5 ]0 C% Z. W27. be out of someone's league 7 {- o6 Q: d, v2 Y
/ x% q) P9 o' w9 b4 G0 G) B
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 / q' u2 b- _8 }* p9 }

1 @+ Q# j% j% }/ k5 B28. talk back
% ^2 r, m  G4 K# e6 U- ^. y
' S1 }" ]4 }) P; G! Xtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
5 o; X- ]5 x. O8 Z0 d/ U9 f' r& f% a/ Z4 [
29. spare no effort 8 y% a8 l  E+ H+ t$ I, {8 Y% a

) p4 M" N! g, ]; ^( c( Jspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
0 ~% B( w1 Q9 P  U
0 Y6 f9 Y1 c% h# e( i4 h4 [! L30. Would you cut it out, already? 7 H" G6 K& T4 O

$ z1 B+ X( R6 V, Ncut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
  V) L8 h, G, o4 O4 v/ |0 n* P, p& I
31. for crying out loud ' ^; Z( _, a5 z/ C4 q9 }0 s

- z8 p5 n; d; d! [4 S% x$ b7 ofor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
& ^& R: p3 z4 E* x/ g
8 G7 [9 M2 V. b4 u' _: z32. for your information 6 k% h- a8 w( ]) a* M  }" j
7 h) Z- Z9 G- \+ t4 H( q3 G$ ]! O
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 6 G: ^2 M, U6 J2 E1 ~% {9 y1 {
2 \, t6 X5 j6 m7 f! R5 K
33. I must be losing it.
4 P& r" |7 x. X. U
: X( z3 |6 B3 o+ m- [- v这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
# _  A& i9 l7 c3 J  W" g" D! n% B; Z2 B6 U3 x1 _

( A7 W* b; X& h+ q34. This one is on me. / `+ e4 [: E9 U# E$ I7 }! t
6 }: z1 V; J+ P' `$ k
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 1 B4 s1 L* c( C4 o: l' e/ N! W$ ~

; ~: Q; _. w( c- `5 {' h35. even up the odds
+ w, b  @6 z% x$ c* J4 j
( Z; B1 n& A  K4 q+ p" Kodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
) A1 B" j) q) ~3 |' E6 A+ `+ D- v9 m2 ]  u
36. What have we got here? " ^- a' t$ V% K5 r  q

3 N6 _- u4 O( N9 k+ q8 U5 [. [「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 ) b0 J$ l# _9 @5 [( @. K8 T) q$ l
' `7 |1 D  W% t0 F. _( t
37. be out of the way $ O  B( m1 k. W
1 N, s$ A5 |! Q3 j  q; Z2 g0 A& f8 P4 ~' o& e
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
' M/ v0 e7 p: ], Z
6 b; J& B- i1 n5 h$ g% p" P0 d38. Why all the trouble? 3 n( z4 K9 v+ |4 ?, m
) {5 t2 ^* Z# y" T
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?   q% s0 X8 a5 X' R* M6 T
' R" @2 h$ y1 T- Z- M/ H; g
39. Call it a day.
- y6 y/ F  A; m) F
* A* a. ]- [& X6 L3 E这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
! Z5 S7 f# k% O7 H% E! t6 p" |$ @+ }% c! Z4 S
40. You won't regret it. : q9 J7 m2 s* D/ E- i( }" W

" g! X( z  J. ~, E! Aregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-11 21:13 , Processed in 0.104924 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表