埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1411|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
3 F8 Y. l6 j7 n- V, i0 m4 A
" u) u9 g9 v) t2 c2. There is nothing good playing. 没好电影可看 4 `4 T# b3 y) \- a# h( P( `
- l7 v* j; g* Q
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. # m& r; n( \) f& d; C
) d, K7 S7 B$ t* ?3 J
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 0 b* k5 k% n1 N3 z# F
2 @9 I  L% \8 ]5 |/ A& ~
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 8 w7 X# g  ]/ q" Q+ K9 R" a

' H, ^1 q0 v+ P0 M# c4. Good thing... 还好,幸好… ( @& Y5 t$ `* R

/ o+ @/ F( l& O6 I8 _. g在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
& f# e8 ^/ F7 i7 e9 G6 J) w' Z8 z( t8 u% F
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
+ N# ?5 a# Z1 z$ D( J
5 Y) }0 T- D- E你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 1 T% G5 f! X& d( @3 Z6 f. [% B) d
7 R3 k5 X1 k5 L( Z/ f; U5 E# W
6. spy on... 跟监(某人) * ~2 d. R! q7 R

7 R$ a7 ]0 ]4 T8 g- e* w( X; \spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
+ D7 Z% v9 n2 ~  |3 Z3 ^5 T, q, v' k# ^1 H  ^7 U
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 , y" j. e( ^3 \3 A1 F

3 _5 m- k; }1 j6 F2 r: H0 e有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 6 _' }) w" g9 q& a" w. `1 l  i
5 U+ q4 @; @" z7 X- W3 r
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 ! o) K8 f! F9 [, m& `) _, K

' q+ @1 n6 y/ e$ K' Q, dcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 ' A, O1 y% E9 `! ?
( h  s8 m( `" O
9. She is coming on to you. 她对你有意思
0 W- m. e8 C7 Z/ U0 G; y- b, U$ y/ H7 c5 L! g- k! y8 O
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
, I2 B$ O4 |0 K8 U) G1 o6 `4 j3 I, N( z) S: j' z
10. I was being polite.我这是在说客气话
6 [6 e2 @9 l7 G3 a. u1 p5 Y; w6 I! X  W% X' t* c3 j/ m$ S
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
; `% P  y& x- ~9 p. \--------------------------------------------------------------------------------
/ D: q: }0 r* M) {: U( z9 E+ g; X11. stand someone up 放(某人)鸽子
! g$ ^. E' |. h6 Kstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
6 `0 e  H: t) C2 J
- n0 r4 P  w# {: ]% D12. So that explains it. 原来如此
$ u! T, |$ H+ A! u8 x% n1 v5 F! \; A! m3 X  q4 x6 O5 K
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 ; x7 t$ W" Z3 G, `! U

, y0 b& n  X, [; [. ~8 w$ c" \13. I feel the same way. 我有同感。
  j/ b6 |% E( ?8 ~5 K
2 B2 Q: C" M, s4 B  y% K当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
( e3 s- N& h7 q. E& i$ i3 s5 Q- @3 X  {0 `$ c! W9 B+ X
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? / [3 q, H2 |# Z

! O, }/ H' L4 ?0 k; a9 ~" o$ r& ~Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
* J# e! P* U1 _8 }" H7 h8 e! Y4 A, W  S
15. I can't help myself. 我情不自禁
. B) ?* ~, k8 r6 O5 @+ n2 `3 s+ g/ V; _* G: x
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. 5 W+ N; M/ r( u4 E' J8 t
8 w# Z  @" V/ ?9 D) ]" c  l
-------------------------------------------------------------------------------- - H# Q% J9 K+ p, H
16. come hell or high water $ _$ M; t( h0 z
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 3 a+ }( C4 N$ {2 [0 s7 T/ X/ Q: N/ S
2 W. x7 Z6 p8 x' r
17. have something in common # s6 r& _1 W# ?8 @  b) K
& }& i8 ~, |4 H# J) A) t) @
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. $ C% U5 u8 L3 X9 g' }

) S4 L0 M  z0 |% i2 y18. What have you got to lose?
. W/ ?+ e* M' K0 B5 A  e7 k  L
: G" {# |* _  y4 |/ v) gWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 % y/ S2 c8 N% j" k9 N( d4 n

; s; b" D$ u% A, E19. You shouldn't be so hard on yourself. 0 @& r0 n- k0 k: j7 K7 O

: w# Q0 K# {/ `+ G) k这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 4 k# m9 x" F. Y

% \4 Z! }3 d; n/ y6 @" y' q) l0 o20. Don't get me started on it. $ \" ?; ~" @) [, s

3 w+ n7 V% _1 F& T6 U这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
( ~. g$ ^8 {8 ]/ n1 a) H0 B' S9 o; v- {: H' W0 c
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 ! y+ |1 W9 a- N/ x4 F+ y, B
% o- b2 U) D2 M  y  W
22. let someone off
% |# [, H1 s' a$ h+ p, F- N: E' P$ s6 [5 \) t
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
: s) Z4 b) b' u4 O/ M
9 Z+ {5 B- m$ s23. I don't know what came over me.
( \! f* @) f4 b8 R0 l; Q% d" k% U, \  a7 w7 s5 B, F3 S
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
/ ?, O7 E5 r3 g+ H! q
3 x( w5 m! A2 |24. I think you're thinking of somone else.
) S% }' S( W9 R. o
; I, E7 _- O- S* O+ Y% ]6 [这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
! c4 t( y  v9 u$ v4 _9 K. ]# \. U' K* I; J; l" y) s" A
25. This is not how it looks. - u! e: ~/ h. K# m4 X- |, E

6 x2 W+ V2 K" d2 x2 i: V) D6 b这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
: o* i6 Q2 V4 B' G* _
$ B7 @) V" x  z) v$ w+ W  j$ [/ y# F9 t2 M
26. pass oneself off as... 0 h0 P! K, M/ Z# L- C

5 K9 g* [, u. c/ D/ o% _pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 4 |$ z9 p) b) n5 C7 ~
6 l/ \9 _& P& k( _
27. be out of someone's league
7 A9 H0 H6 U1 Q
7 ~2 U+ W* V9 |league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
. P# I: A: l; W  k) A( m  p
: M  k' l) Z0 y8 k6 b; h# E: t4 d28. talk back ' B) [3 {+ {, R, I9 U: t$ L
; J6 ?" u$ I3 f' @  T$ z; \0 c& y
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
4 k7 W1 a6 I/ W$ K4 k( {
/ _$ J+ k) I! R, }29. spare no effort 8 \5 O  z% J! l9 o( |" O6 G

4 T' P0 u3 u" g9 b/ R3 D+ \, lspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
# J: ^2 Z5 ?5 V& P- Q  ^5 E" q8 L; @! N7 j
30. Would you cut it out, already?
+ ?; Q3 E; P( j7 h6 Z5 a6 {% Q, N6 o% g- `
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 . N9 Y% ~$ R! F3 s5 X  J3 m
% E" }; v& ^" l. J, d. w
31. for crying out loud
+ j6 o6 a2 d) E/ e8 [+ g0 s+ d- L; [& Y8 V5 G
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 1 N; w* E# [! _# t$ ~
2 l5 i+ X& t3 C& I9 h" Z* v+ J; o% N' `
32. for your information # o6 ^- O: x$ S
* N0 a/ l5 @* z2 @
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 : L& S7 d$ _* ]
( a; U  [2 _7 e7 x8 R/ F# L' C
33. I must be losing it.
/ W  j6 Q3 W' x+ ~0 b6 i% p
9 s; J, o; @: i, v. `4 |8 J这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 1 j; M9 D7 c: N. `. k! o+ f1 g: n+ i

  m9 G2 q2 i. v
. E% e, k9 c: [6 Q) m34. This one is on me. ) S- t, z  K1 X, k3 R3 X4 k
6 h5 E6 i! B* r* T  z
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 ; F' n; ]/ e$ b. R: f: H
" E! [/ i' D# O6 `7 U& V
35. even up the odds
, S0 j6 _$ g- |' J
6 U* x$ g0 L( D- Z( O: a* Vodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。   X; J4 _' Y0 w0 n5 p: o7 h

( u- i- X; ~+ T1 N' w  B2 U36. What have we got here? % h* q# k# |( k7 Z7 m/ s3 K
' B7 z' {' {# s4 N
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 " g& w5 F0 S$ i: F8 T5 E' u

& y  J' R& s5 ^1 r( X37. be out of the way
6 I/ W; J' W0 i# @* O. ^: ^5 x  u" e' i$ Q! C; }' H. \5 [. E) Z
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 ! G3 G$ R2 X) S% M; c  J- k

: w3 s% S4 {! Q4 z" W) n38. Why all the trouble?
. m* A% I* y2 U& V  `1 s1 S2 v( C& R: u6 {+ W7 r# ?- ~8 h! q' ?
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 0 X/ e  V& }  V( G/ ?

4 g" y- b, ?" u6 y7 n6 k7 i0 M39. Call it a day. ; H( W: \) W5 c4 \! _5 t0 o+ q6 y

; r3 H/ D1 r  p- |5 e; r这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 4 H1 ~/ b& @5 j/ @! D4 w& e

- X" [2 e8 l: p( V7 J40. You won't regret it.
2 ?) ?& E2 V( L6 U
1 Z2 t  s2 B; M( O+ k/ K5 Sregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-4 08:38 , Processed in 0.205294 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表