埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1304|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 8 A+ D& Z$ I, t3 Y

, {, ~: _& U, |$ E2. There is nothing good playing. 没好电影可看 " c4 W" u6 _2 h4 E$ `; k

! ?# y0 K9 h$ I2 \- W这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
# _3 C- _0 w$ k5 n/ n& l; I+ g/ v+ |8 j0 ?) ^$ u/ m. C6 @
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 - A/ S+ N, O* J
: \( Q. W. t' {. t8 H! F1 N/ z
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
0 V' q! ?' v4 {5 h" A) o+ l4 m( n, B& O; l1 @
4. Good thing... 还好,幸好…
2 s( o- N$ O$ E0 O* b$ o
* [4 W6 M( [+ B. `在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
( Y, Z  w( I- O9 \) G6 e9 R9 H3 Q! ~; K  _! |4 w
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
4 u$ P! m+ Q' C/ j: Z) F2 n" F8 t3 a0 f7 u8 ^4 L7 w
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
. j, J- ~: x/ V8 K7 e" W6 M6 ]7 a1 C. H2 Z0 p5 ?
6. spy on... 跟监(某人) 3 Y; N3 t! A# t* q$ Y

# r7 p+ s! w+ U" ^7 O  gspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
6 f" q9 f; U: J' Y+ a
  `" H1 ]( q: \7. There's no other way of saying it.没有别种说法 $ T2 V5 p# D7 x' s1 T# Y0 W0 p/ T
4 m' P! Y: J1 v2 H8 m
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 $ t! y1 l$ z  X+ |

+ Q2 q" l0 ?; }. \$ |1 E% }8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 # {2 O+ C3 O* o1 Z' P5 T- k1 t

0 [3 M/ t  s5 a+ ncase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 $ Q% V0 E/ v4 M

4 {8 [# ~1 \& W* |& e/ ^9. She is coming on to you. 她对你有意思 & m2 Q( `. N! ~! H! W
; I: |  j6 Y* ]4 i8 T/ D! C) H* N
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! * I6 X$ f* y% \' s. Y0 P/ ?: d

9 t) X! |0 o/ [10. I was being polite.我这是在说客气话
: a% E9 p& h4 R) P
  a& \2 |2 v) w8 zpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
6 |8 j- a+ x: `) P. b6 i2 D-------------------------------------------------------------------------------- ' Q, ^2 S# S5 \2 Q2 h# `: V
11. stand someone up 放(某人)鸽子
+ G6 N, ?% a7 ?8 S/ istand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 / H8 P0 Z4 _, _7 e8 m0 k
( a8 c) w' ~" |# l- P- o; e
12. So that explains it. 原来如此 6 b& Z# _% o- ?0 \/ z3 S# P/ g

( W/ l- W2 y# a) `# v# D有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
* r" R( \7 p" k: q4 [9 [* d' F4 o4 M2 z! R
13. I feel the same way. 我有同感。
$ l: g: o4 z9 x6 t2 k6 K  I. A* i2 o! g4 t" \
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
+ _0 A4 ]8 N$ e% e, G) z. ~7 i! R. v7 ~. v3 L! E
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 3 k* M$ m. ~7 H, \+ z2 J( Y& l9 a
% R1 v9 B* P2 k1 _
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
0 O6 W. p+ U! w* a, r
% F% Y5 P1 r2 o, w15. I can't help myself. 我情不自禁
& t: J' r, R, m" S8 B6 [
+ n6 X, r, Z. E- G) t: ?我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. 3 N% {( `$ c% K; }1 F. d0 b
4 Y. l; \- J0 ]3 O
--------------------------------------------------------------------------------
- a; h& y* B6 }; I6 j: c: G16. come hell or high water # D9 y) J' T7 |3 ^) I! s7 G
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
+ w8 |$ l: y9 A0 f
: g) [! o0 ~. V: O17. have something in common & G# ^; F) W1 a9 o0 r) s
$ ]$ v) C9 D: _
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 8 j' {3 o3 R8 ]# t

5 N1 K% g7 j- p" ~: m& x7 R( W18. What have you got to lose? " p7 ^; A5 \* u7 Z
3 `1 G( Q% R% \. b6 ~" w. b
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
6 Q1 k# y1 ?% d; j1 q! W3 `3 g+ y3 Q  @' B
19. You shouldn't be so hard on yourself.
/ K" e1 s( t" d; ]. Z. X
8 ]( A0 x, l* A! Y/ t这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 . |0 U8 W8 K2 Z- i5 [+ s

' r1 Y; K  C9 Z+ U0 c( x' f20. Don't get me started on it. - N) m) B7 [, ?5 A) E) O5 L" [$ P

2 d) w; L9 D$ V# W) I3 w- b这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
/ P2 A0 T. d9 N& D) x' G  t% W, X' @; u  \3 W' k9 d
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 9 f( X7 {3 G, g, h& |

0 K' E  h2 ~1 r6 c  o/ r% i22. let someone off
: v2 N) T: @& k. W7 d: f" r6 @# I: r: m: D
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 + l" `6 W" X6 X$ Z% j0 U
) p" Z* l+ S+ E$ E$ o
23. I don't know what came over me. . N8 e9 y* }4 F+ @. Y

" t8 [  u: U( I% U- j* V这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
) q  c" i6 \& ]( m( v& O# J/ \& m2 g! B% H; ]0 |, A/ D4 k
24. I think you're thinking of somone else.
6 n9 n2 v0 ]/ ^, o" @, B' K# ?$ d7 m+ C
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
, k. \% w" E- ]8 m- [0 P, y
) Q! i2 m) X1 x0 [9 M25. This is not how it looks.
8 o$ X, ~4 _% o6 I& A4 M5 u" @# g! A, Q4 B5 ?& B$ ]0 Z1 O
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
: k; w# q' l6 F6 `  ^$ \7 J
, H( U( X, q# k6 l5 m+ n( q% X0 q
: L% w1 U5 V$ ?) f2 v26. pass oneself off as...
9 H. a( o" U. Y# k/ A; n. C" {( w8 i3 V" @1 o# x5 u5 N' N5 e% {
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 4 `) W1 K1 a- V$ f: o0 ?
" X& B' B& P  o
27. be out of someone's league
. ~* T3 {  r; {& G4 D, [5 @. n: ~8 r6 J" `; {
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
: y* D6 m6 v6 ~% e8 P0 ^9 m: z* \0 G! v9 z. P# |# ^& M6 ]( m* i
28. talk back : K! a# d+ J4 q
! x' u7 e# z6 S8 p- i8 M$ H) S
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
& f! ^( G6 j; J$ u7 C
/ X1 ^6 y* I  `29. spare no effort 2 O7 t( w, T0 L7 w5 G$ Y& w- f

- z9 ]% ?* D2 M0 Q: f- zspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
4 u, J, {5 e7 j* H$ b0 i% r, g6 q$ O& S1 v5 \/ N
30. Would you cut it out, already? , I! Y+ E2 ]8 t0 b% h% B

. J' z& K  f& A5 s# w* a, ^2 }cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
) g, K! E3 p" e1 B0 {
1 ^# @/ m  K3 w+ n31. for crying out loud / r4 `6 R# F6 n. i4 u0 s# y, f( C

! q! y& A  T/ Z, E# Yfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
: S8 u! B+ r* k7 K* @* e
8 V* G* G. I6 q3 S/ Y32. for your information ! X5 [* }: D: r+ \6 C
" \! Z% p5 Y' |6 _- D1 y5 b/ @
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 ( c5 L; P! g9 x7 P+ w9 e

' c! ~: Z4 {1 ?7 l9 l33. I must be losing it.
1 t) B' a3 `( I, C3 {$ c. g8 U8 i: b, h0 F  B/ P
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 ! f4 K! T! d+ ?% B

2 E" E7 K. v# ~' v# V5 Z2 J; e& ~
34. This one is on me. % O' d; \; g0 K  {" ~
0 `) C) p6 w* q% y: ^: x0 I
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
! v' L2 a' N, B" Q6 p; d: Q' `& e$ @( V8 `3 b
35. even up the odds
0 Q5 x* O9 R, e% y2 E& [) n6 s2 M. w: M9 B  ?6 x
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 4 l. p- {& O9 r( v  C
9 J8 o: |- f: @
36. What have we got here? & z* X+ I2 i  I

% h9 Y8 T: @; C4 q1 Z; [「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 + H: O  }4 K& E$ N

5 S0 |  r# v  l) n37. be out of the way : ?# q/ p; _; E; S0 O
  s* j* {1 q8 v3 e1 _1 N6 G2 H
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 - I6 K  ^0 j! |1 n$ k) o
* B& E& N6 M' E9 P
38. Why all the trouble?
+ G( H0 p/ K  ^6 M! U1 h! N- F" d1 p6 s% E& U8 i) N; B* Z- k7 A6 h
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
! g, }% _5 X' h4 c) G; m' }9 Y6 n
+ v6 c/ Z7 p! z/ a39. Call it a day.
$ {9 q" C, B2 k0 s
( m, i& T5 n# P, B5 ~: Z这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
0 t- ?1 z. h5 B& n
! C# T. M/ q: {: Q. c1 b% i40. You won't regret it. / M: d1 C, z; A, }7 I% |

9 `  l1 u- z9 R7 U: }regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 17:19 , Processed in 0.083470 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表