埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1268|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
0 R' F( p9 P- x( u. E; C% s. q, k- k% M9 |4 s' }
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
( y& G9 M5 `0 `
3 S* i* |( P- N$ h这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
) H0 v, {# e- @) C1 H& Q1 X8 y' H2 A7 \) I
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 $ B' f. W6 L" I0 a0 P) B
3 J& ]. Q; B2 Z+ u
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
2 _7 H, T% O& S; M
& y) p, R5 G) ^5 W# u" @4. Good thing... 还好,幸好… % k" @7 {& ?6 @' o% S

  r) j  g& F% ~" i( a1 |在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
4 u5 a1 W, U% u. Y% U( y/ ~' D$ i7 D1 A, J- G
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 * u  e3 }8 d6 U$ l/ u8 _0 k& n

, T1 e: ]6 V. E# v你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 3 c( F) _6 I. @) z3 r# H+ V* T" e

- P, [( `6 O8 T+ y5 T5 a# r5 J6. spy on... 跟监(某人) # B# a' {& S2 T1 T: P& ]8 N& x" h
' q+ l" n2 ]! x( P- D+ n4 \+ W- f
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 ) [+ _1 i& i9 h4 t" W- Q

6 S% e* _* b/ q) |1 G3 w7. There's no other way of saying it.没有别种说法 , Q( w  l  a# c" t$ x% Y# I: m% Q) H
6 r& e# ~3 }, @! z  I
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
$ g4 U5 I" Q; p, [( u0 y. {/ h" o' i' ^
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
# {; ?* S; h% Z/ Z+ M0 c+ V% L3 J) \7 y: [- `7 ]
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 - m  w* a- s  R) i
- J! {0 @. C( E$ K( M3 O9 m. X
9. She is coming on to you. 她对你有意思 7 t* l  ?$ |" U: t
+ S& H! n* h! p$ `3 i$ X' v! \
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
- u2 [8 x' V; `9 ?8 e9 t& ^. Z4 p
" k( h% ]1 ]3 O10. I was being polite.我这是在说客气话 % G8 b+ j7 Q. y' G, @" A

+ q8 ?  A! `/ w3 N/ V6 i+ Opolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 . ]7 [2 C! H& O- x9 L1 ^
--------------------------------------------------------------------------------
  Q% h- S6 N' m: [$ N11. stand someone up 放(某人)鸽子 8 G) ^' K( e) O) O
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 # r1 P, u& y% S8 N

7 \$ y0 ~5 p/ G* y12. So that explains it. 原来如此
+ ^" ?! s# }9 f* E
7 l2 M5 G0 D+ R! q3 ~有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
& o3 V. S' Z8 Q5 {$ m4 i5 p0 T
) a3 K# h6 J+ C# N/ o* f13. I feel the same way. 我有同感。
6 P. S6 m- u6 R- Q3 y/ B! M
- l/ Q" I: q. B8 m; Y* G# ~% p当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 ; s9 [8 A2 M1 j' a1 t, q
" v. Y2 l  `! \1 Y
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
# c" X8 H& C( I) n; F0 n8 }2 I! q! {# _4 N1 }1 W8 ^  `3 M) y
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 0 b( R/ S* w+ J* g- W

) o1 l2 ~6 t- T1 k15. I can't help myself. 我情不自禁 ) w) M( t; Y& K$ s" N
: z6 _1 v" z6 Y3 u
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
  K/ f( }3 N( a% Y1 \: T! x1 j" Z& {1 y: J
--------------------------------------------------------------------------------
9 F( H2 V* U: P* A0 ?% [16. come hell or high water
8 ]  X$ h3 e+ {1 w这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 5 V7 B" U$ C1 X2 ~
$ e% N) K2 M* P$ H9 d& T
17. have something in common
, x4 }5 p- D& _3 {: X% }! M; v6 ^; m% }' N1 a( B3 f
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
  F2 O( r8 d$ Z/ K7 ^& y3 e9 D" N( i- d& k, [$ V8 z8 b3 ^* x& W$ E
18. What have you got to lose? 7 m- v4 e  B, k! v, g( S
3 P3 Z/ z6 m# ~9 P! P3 L
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 / {+ S" j, V: A# J! @  e- T

% I% P# k2 o9 G% ?19. You shouldn't be so hard on yourself.
6 `& q1 G8 Q) N# ]6 I% F5 x
3 [3 |$ }7 z$ @2 _+ b$ f0 ^% E这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
- U0 F" P1 M. u/ I! `5 X
, ]* |; e# Q) r9 q20. Don't get me started on it.
1 d5 l+ l9 u* _1 ^4 g" A0 g* N- {2 R& D
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it + L: l7 H( [5 V; E7 L/ \9 Q) W
+ a# R3 @# r: O2 e
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 ; H# n& \  J4 o1 w. _6 V
4 o1 w. \+ }' @; }& i
22. let someone off
8 S, _# h! [1 T% `" @. ~( `: N  B* m, c- V0 B/ t" M& @. {
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 7 ~3 |( E, p4 I; s  Y# x' k
3 T' f7 {0 M, n0 _
23. I don't know what came over me. # D8 d. F. H+ `" ?- d

" t' H4 q+ J$ ?( e" {+ b这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 5 O3 @" A+ m, K5 c, N* h

! T* r: h- M, D24. I think you're thinking of somone else.
0 f( a# `9 W7 R2 M6 ^+ ?- n. o' f$ j! v  `) g- }2 F
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 - y& o2 P, g3 D. a. R  b
& H6 \: i$ ?2 y9 V3 I6 V
25. This is not how it looks. * t& a, ^, H7 o+ c, n- D
. c) o+ r& T( |3 Q; w
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
- R) d! g; O, E& n' O; \+ D2 x1 m1 R6 E" _
9 }' X; a( V/ \: O
26. pass oneself off as... : k; t  m( P+ R
; [. B: q  L% O) g: z; k
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 6 k2 w1 u( a2 e. R1 A
4 {% F. n  F  t
27. be out of someone's league
& ~2 b6 f* s5 E" r
+ t3 e4 I9 d# ?league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
/ E  _$ O& `* m& Y2 y5 y9 o# f3 U, {" G2 \
28. talk back
7 k3 Z0 {1 y9 ]3 L% K+ H' x0 z/ u0 i8 f- B5 y% q
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
6 x' V! M! ^" j
2 E2 Z, b, {' h# B0 U; B0 W5 D29. spare no effort
$ I% V9 n. a/ S( O% g  q# [
2 R0 s" l' Q/ n# I3 Hspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 0 x6 s3 c4 i* i* q6 u' r' w
$ o/ U) M! @( ]$ i# Z
30. Would you cut it out, already? # {: V8 S+ \0 R7 o: r& o, ^: ]2 z
' M8 g* H0 {, t9 i; q/ M( K
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
* U2 x( A2 m% c: [$ r! G; z/ \; {' q9 K# J, X5 s5 I
31. for crying out loud
& ?/ Q/ V5 A+ i3 L3 y
$ F  Z% a2 Q: d4 tfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
4 C4 l' p; ~4 w2 E# `4 J7 U7 J2 L
32. for your information : d3 g0 {) W1 t! Q3 S, U

& d2 u. G: w" C: Y1 U3 _% B$ C* P照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
, ^5 v4 q0 b* b* I( g4 s# g7 t: M7 A2 ~. D4 C) X" ]
33. I must be losing it.
  H( Y6 e* w( e% a& {- A" t* m) R* h6 E' x1 v( A
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
6 s/ x8 r. k& t( k1 K' g: s
/ M- y: z8 K0 v# y! V) K: ?  w% E3 d! J0 e0 W
34. This one is on me.
) W/ t  Z. ~5 f. K9 W$ C5 C) p  X1 ?! |+ n/ L' p- W( P$ m
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 0 S5 q7 C" E+ M# r/ c. g' |3 _. s- U' z
& Z6 B, O4 U9 }2 T7 I0 Y+ J# W) T8 J
35. even up the odds
2 ^. A. E% _9 y, B: X7 v
8 ^% l) @) V- _7 N1 a' iodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
3 M9 |, d6 g" R9 f
' Y. b3 E1 d( y! S  h36. What have we got here? ) v# M3 m* K. d  T& z" U6 }: u
- r5 S$ F9 C( S4 J9 N
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 + w6 J) m5 f2 p; `& Y0 q3 K, o
5 z6 b! D7 Z. l. D
37. be out of the way
/ V6 @9 |0 X4 b3 G8 K2 ]' z% [
) m2 S8 p/ M: ]8 n- l' f9 }- lbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 8 y" q5 g" ]8 \- F+ Q

% i4 x  B0 j# j0 }7 Y$ x% o  L38. Why all the trouble?
: b/ X0 Y8 S( K' _2 b) j; x5 s$ a/ V8 |2 x& x  C
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 0 x  |0 s" x6 P1 b' N' ?' X
3 p* H) M: Q2 D% r( V; |8 ?
39. Call it a day. ! x1 u& @5 [6 t0 k4 a4 }
! e! U5 q4 ^3 p, {
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 " I: Q3 }1 f* z: i7 e

6 t9 n  O+ ]! w40. You won't regret it.
* d6 K5 G" f3 t, P0 }0 I
% L! D& @' d+ c6 O5 pregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 08:36 , Processed in 0.137427 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表