 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-25 19:27
|
显示全部楼层
21. When you get down to it + L: l7 H( [5 V; E7 L/ \9 Q) W
+ a# R3 @# r: O2 e
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 ; H# n& \ J4 o1 w. _6 V
4 o1 w. \+ }' @; }& i
22. let someone off
8 S, _# h! [1 T% `" @. ~( `: N B* m, c- V0 B/ t" M& @. {
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 7 ~3 |( E, p4 I; s Y# x' k
3 T' f7 {0 M, n0 _
23. I don't know what came over me. # D8 d. F. H+ `" ?- d
" t' H4 q+ J$ ?( e" {+ b这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 5 O3 @" A+ m, K5 c, N* h
! T* r: h- M, D24. I think you're thinking of somone else.
0 f( a# `9 W7 R2 M6 ^+ ?- n. o' f$ j! v `) g- }2 F
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 - y& o2 P, g3 D. a. R b
& H6 \: i$ ?2 y9 V3 I6 V
25. This is not how it looks. * t& a, ^, H7 o+ c, n- D
. c) o+ r& T( |3 Q; w
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
- R) d! g; O, E& n' O; \+ D2 x1 m1 R6 E" _
9 }' X; a( V/ \: O
26. pass oneself off as... : k; t m( P+ R
; [. B: q L% O) g: z; k
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 6 k2 w1 u( a2 e. R1 A
4 {% F. n F t
27. be out of someone's league
& ~2 b6 f* s5 E" r
+ t3 e4 I9 d# ?league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
/ E _$ O& `* m& Y2 y5 y9 o# f3 U, {" G2 \
28. talk back
7 k3 Z0 {1 y9 ]3 L% K+ H' x0 z/ u0 i8 f- B5 y% q
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
6 x' V! M! ^" j
2 E2 Z, b, {' h# B0 U; B0 W5 D29. spare no effort
$ I% V9 n. a/ S( O% g q# [
2 R0 s" l' Q/ n# I3 Hspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 0 x6 s3 c4 i* i* q6 u' r' w
$ o/ U) M! @( ]$ i# Z
30. Would you cut it out, already? # {: V8 S+ \0 R7 o: r& o, ^: ]2 z
' M8 g* H0 {, t9 i; q/ M( K
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
* U2 x( A2 m% c: [$ r! G; z/ \; {' q9 K# J, X5 s5 I
31. for crying out loud
& ?/ Q/ V5 A+ i3 L3 y
$ F Z% a2 Q: d4 tfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
4 C4 l' p; ~4 w2 E# `4 J7 U7 J2 L
32. for your information : d3 g0 {) W1 t! Q3 S, U
& d2 u. G: w" C: Y1 U3 _% B$ C* P照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
, ^5 v4 q0 b* b* I( g4 s# g7 t: M7 A2 ~. D4 C) X" ]
33. I must be losing it.
H( Y6 e* w( e% a& {- A" t* m) R* h6 E' x1 v( A
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
6 s/ x8 r. k& t( k1 K' g: s
/ M- y: z8 K0 v# y! V) K: ? w% E3 d! J0 e0 W
34. This one is on me.
) W/ t Z. ~5 f. K9 W$ C5 C) p X1 ?! |+ n/ L' p- W( P$ m
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 0 S5 q7 C" E+ M# r/ c. g' |3 _. s- U' z
& Z6 B, O4 U9 }2 T7 I0 Y+ J# W) T8 J
35. even up the odds
2 ^. A. E% _9 y, B: X7 v
8 ^% l) @) V- _7 N1 a' iodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
3 M9 |, d6 g" R9 f
' Y. b3 E1 d( y! S h36. What have we got here? ) v# M3 m* K. d T& z" U6 }: u
- r5 S$ F9 C( S4 J9 N
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 + w6 J) m5 f2 p; `& Y0 q3 K, o
5 z6 b! D7 Z. l. D
37. be out of the way
/ V6 @9 |0 X4 b3 G8 K2 ]' z% [
) m2 S8 p/ M: ]8 n- l' f9 }- lbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 8 y" q5 g" ]8 \- F+ Q
% i4 x B0 j# j0 }7 Y$ x% o L38. Why all the trouble?
: b/ X0 Y8 S( K' _2 b) j; x5 s$ a/ V8 |2 x& x C
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 0 x |0 s" x6 P1 b' N' ?' X
3 p* H) M: Q2 D% r( V; |8 ?
39. Call it a day. ! x1 u& @5 [6 t0 k4 a4 }
! e! U5 q4 ^3 p, {
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 " I: Q3 }1 f* z: i7 e
6 t9 n O+ ]! w40. You won't regret it.
* d6 K5 G" f3 t, P0 }0 I
% L! D& @' d+ c6 O5 pregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。 |
|