 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。* j; ]6 f; U4 N4 |
I'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。 M% Z) j8 u8 X
日本航空公司的柜台在哪儿?
( i! J. d) |7 I3 L; P5 K5 L1 i qWhere is the Japan Airlines counter?0 ?* Z, {+ Y- C2 O
登机口在哪儿?6 i- X/ _9 s4 \
Where is the boarding gate?
5 f* @& `: \% s! W% L% J什么时候开始登机?
: g- ]( J4 Z$ h+ K4 p* X8 GWhat time do you start boarding?% f8 l1 ^ s8 g% i& t1 X A
这个航班开始登机了吗?& d6 }0 V5 n) P7 g. X9 C
Has this flight begun boarding?
+ N4 Q3 o/ k% ^" dHave they begun boarding this flight?
- o, V, v8 \$ _6 e几点到东京?6 e+ G4 I2 o# j. r c2 ]* |
What time will we arrive in Tokyo?) f- O9 F* l: r2 ~4 s
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)
2 h5 ?" K) U7 v3 dIn about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)# [: y, Y T0 a" Z
* H2 _$ z6 Z1 E/ `
●在饭店的服务台
# q( ?4 G% U _0 ~" R u8 H! E今天晚上有空房间吗?' r) u4 P! W; n; c7 L4 Y; k
Is there a room available for tonight?) `' z' T% t q5 z+ _" J% k
Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)7 R4 A3 x/ G2 @' `9 B: F- d
No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)# K. S( ~: [9 W0 ]. p
Do you have a room for tonight?. r8 m& n" J, ]2 h- e2 e
我预订了一个房间。
4 d# |. ^( y- u! XI reserved a room for tonight.
3 s1 M* V" i: u6 W- i( \请办入住手续。% g" D+ y# A- h* ^, v
Check in, please.
& {& E# C' r: A7 T# J: II'd like to check in.% J6 {5 c z# g. E4 w/ t1 g: a/ n
请帮我拿一下行李。
! L- u! N# Y9 N# x9 \0 [Take my baggage, please.
% @( I% A& @* M请给我809房间的钥匙。. l% f P6 ^% O8 l5 C
I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。
4 o. O L. v7 b) DI'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。0 i z5 }2 t H/ ~5 n4 j \, t
餐厅在哪儿?
% |9 z8 Y# Y5 U0 J# r) y/ {Where is the dining room?7 K, K3 c( u7 [4 L
餐厅几点开门?
, i# d( F) r1 wWhat time does the dining room open?/ C ]# K8 c! v, i( I8 d
几点吃早饭?
5 G$ R9 U! N0 k# q3 w. V$ |/ kWhat time can I have breakfast?( u3 G9 p/ Y7 D% g
我在哪儿可以买到啤酒?; [3 B: E/ w2 L. [
Where can I get some beer?
( L: I8 Q; R( {1 X' gWhere can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)' S- u' g2 `2 t* B9 V r& P
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)
- r0 R/ ]) m7 _, lWhere can I buy some beer?( C3 p3 v; G) N
我可以把贵重物品存这儿吗?
" \: E! b2 h# h K ~' XCan you keep my valuables?( v& L, Q* [' J
我想把日元换成美金。: u* f/ {/ b0 a/ @. p" d" G4 d
Yen to dollars, please.
/ l/ H' o7 O4 m4 MI'd like to exchange yen to dollars, please.4 t2 ~! [. ?: i- C; J( @
请换成现金。
3 ?; [( ]+ ~" B$ [4 zCash, please.. s3 s" q6 X! u" O+ W' F! o
I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
0 z3 Y5 }8 k$ V5 @7 XWould you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)
' G, M& I6 d4 o' qCould you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)4 W3 X1 \) ^& c
您能帮我把旅行支票换成现金吗?
: _# b% C" A, J. c5 RCould you cash this traveler's check (for me)?
6 T! t: E- S) A& h+ i9 ~% }* MWould you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
6 R. E' C( ` r8 f# ^5 \% a- q( RCan you change these traveler's checks? (复数情况下。)
9 u* O( a6 u+ }& I' N' E请帮我把这100美元换成5张20美元的。2 d' @4 p2 d0 V. `) W
Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?7 g4 i1 C$ f& |: {5 k; p" d
有人会说日语吗?
# F! U& F' |! IDoes anyone speak Japanese?
! l* c' D1 J6 x" \7 z' dDoes anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)$ b) S3 H4 s. T! i1 O
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)/ { W5 @. Y R$ T' ?7 Y
有给我的留言吗?
% @1 Q5 i4 G+ H/ RAre there any messages for me?
3 F; }5 R2 \; D# A% p5 D$ eAre there any messages for me? (有给我的留言吗?)
& M; d p9 X+ c; Z7 MYes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
$ f% v8 z! H B/ h" U2 w% {我办退房手续。9 Q4 M; s3 `1 V9 o0 u9 q9 I
Check out, please.
4 O/ X& @0 j9 {+ `, X* c# uI'd like to check out.) |: Z- i& N) m$ k4 {! u
这是我房间的钥匙。
. K6 e F7 C# D7 jHere's my room key., `5 V# K3 O- M% x$ d; n/ q
我没用电话。/ ^8 g' Y q+ d* D; Y8 n$ }# X
I didn't make any phone calls.
) H$ ?# u5 k9 z, N5 T$ C, b! Q& E这是您的账单。
: g R5 P! f7 _+ fHere's your bill.3 g% ]: v4 J- A! S! f: a5 X
Here's your check." T7 Y3 N9 d& E! ^8 K
能帮我叫一辆出租车吗?
6 y* {5 Y( a9 y; }; kCould you call a taxi for me?
! ~9 d+ Y1 w( p8 F( W; r' H' j: ~. uCall me a taxi, please.! ^ ]. |4 r; k3 e) p m5 ~6 v
Hail a taxi, please.
5 W. D0 W! z' ?+ I( p$ W q$ VTaxi, please.9 x ] f/ b! t# P$ z) W
Can you get me a taxi, please?, r9 Q' b' B b# J7 r( d( M6 B
6 b& e1 n2 f' {1 X3 o; v
●客房服务" A0 u# B$ o# H. ]
请提供客房服务。
V5 Z; i8 {6 l5 X+ ]7 ^4 iRoom service, please.
. l. a" W" |; ?# W+ w, a请提供叫早服务。& {1 N; I' q* [1 Y2 l9 x2 [
A wake-up call, please.6 w) N5 W3 z9 I# Y) G1 B
A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)$ F" x$ y% z3 w
Certainly, ma'am. (好的。)
0 s: f) f. G. Z* P& pI'd like a wake-up call, please.
( m- J( [" e/ s) T$ HMay I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
; O% V! o6 A& E+ [' Q3 @我可以借一下吹风机吗?
: l1 a+ i5 _4 M0 Z% n% bCan I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。
| @) U8 `. z* ]+ w6 U请送一壶咖啡。4 F j& H/ ^5 i$ s% [5 t
Please bring me a pot of coffee.8 {% |- z2 A5 ]- _5 ~
Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)1 `. |( ?% ~9 ^# D' v! |! ]
How many cups would you like? (您要几个杯子?)
6 a; b3 I: _6 [% w( ]( k请提供洗衣服务。
! O& v l- P* |5 Q( F) J3 ~Laundry service, please. *laundry “洗衣”。
) \% r: G, m& E什么时候能弄好?
( h+ i3 t ?$ ]When will it be ready?3 `5 {! D& V4 V# P+ I+ f; Z1 `
When will it be ready? (什么时候能弄好?)& U1 L+ ]0 |$ x" _: s2 m& i1 t
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
/ J8 g0 i/ }* T9 c, B5 d- J请告诉我您的房间号码。3 z1 Z" F2 \4 g8 C f+ y' n
Your room number, please./ U+ Y f( j& F! l# ^
501房间。
4 S, U- d* b0 QThis is room 501. *501的说法是five o one。
; [* U7 G4 P2 z请进。/ ~9 y( n( i) J5 W& ]1 t0 ^
Come in.+ _9 P2 g1 ^- } X& U
. H% n0 g7 J, p& L; |& W* D
●在饭店遇到困难时
# m" |9 w, x$ e% ~没有热水。. V: I6 q; }- k/ f8 A$ k
There is no hot water.: d7 e2 k6 Z) z0 e( S4 z8 e5 P- X
There is no hot water. (没有热水。)
+ D/ @# {, B6 x4 O- m' HAre you sure about that? (您肯定没有吗?)
$ K) g6 K- u; @1 |* ]% [! ]隔壁太吵了。/ v) ~6 ^2 J% |/ a
The room next door is noisy.1 T% A2 g0 I9 K, h, _, b) D
我能再要一把房间钥匙吗?% T, s( ^5 p1 k% {- L
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。
7 W8 \6 p$ h: K8 i# z( z1 J; r9 ]Could I please have another room key?
$ G- h3 `$ V! d7 b$ I8 D+ vMay I have another room key?
( c, ]$ ]* r" m' u u qIs it all right if I have another room key?
; H! ~* s9 f. dWould it be possible for me to have another room key?
; F+ G6 l8 K- i- r. n2 a. UI'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
L4 b# Y0 Q. B; t& f- H& o我把钥匙忘在房间里了。, n4 a: h% G- E1 [6 A4 ?/ Q0 q( A
I locked myself out.9 F8 {+ N9 j$ I) _: F! Z) S# n: I) Q1 T; U
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)
& ]( }( N# X9 AMay I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
+ H- f* ~3 L$ X: N( dI left my key inside my room.
# t; W+ j/ S2 S: l6 u0 N( oI forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)# Q6 t% s! i) a8 O' f q
我被锁在外面了。
% _" X2 J3 S/ q7 }I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。" y5 f6 _9 q0 ?- d ?) U
我房间的电视不能看。
; S& @5 j* W1 X( L6 L$ dThe TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
% L' k! J H1 r- L% x, r您能派人给修理一下儿吗?
, t# c# F4 a+ @! L) ?* J, l+ LCould you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。
5 n% G3 j. H( I0 @请叫位服务员来一下。% b) @' L, t: N U* z$ q
Could you send someone up?
; g: ~1 Q2 g/ iCould you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)2 @8 L% v) W O: @) T
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|