埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1398|回复: 1

英语口语------断念、绝望

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 18:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
断念、绝望
. h$ y: R! l) w) G3 F- E7 v放弃了。/投降了。
5 A' Y/ @8 s2 g8 r# i9 JI give up.
3 F: J9 `6 X# r6 P/ U8 `7 e) [Let's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。)0 B6 G' Y$ f9 \% R+ s
You're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。. J8 s) O0 N1 Z/ `0 V  A
I raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。)' i9 w$ c+ y$ D$ U
I fold. (我不玩了。)6 F+ q$ r$ h" c5 s" P
I give in./ [" k$ S8 ]! L& X3 @$ F$ [4 ]
没法子。
# {  B* p( ~% r3 G$ nI can't help it. *当带有can时,help表示“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。4 P1 z, Q7 f( Q( L" T2 X
You should stop smoking. (你该戒烟了。); D  e0 K# m7 K) G
I can't help it. (戒不了啊。)
1 ^; l8 H# H, w' ~- S" d1 _% ]There's nothing I can do about it." z, @; S0 X" g% X; D
没戏。6 y3 d7 \/ X, W" d6 ~
Not a chance! *用于没有可能性时。
  K$ ^* k# S  P9 y' @Would you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?)); ]( h$ o: U) K7 M' v
Not a chance! (没戏。)
4 T. g4 \+ }! `! l; V  |No chance at all.
# e6 J: u4 G4 k7 S, [! p0 A2 T" Z3 WFat chance.
! T3 s! t' ~2 \" y5 [No way. (根本不可能。) *否定语气,非常强烈,是不礼貌的说法。
: x2 D4 L% k4 i+ L" x毫无办法。
" u1 t, n' d9 x) Y, T' @That's the way it goes.
! i/ ?7 u, Z9 n- P3 f! ^The game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。)0 M  ], X1 C7 P0 ?
That's the way it goes. (没办法呀。)' Z; `. E" D8 N( c
毫无线索。
7 }& K: g- }3 [8 s( S7 Y1 ~I have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。
, C( E/ C) `& |. W3 g. oDo you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?)
- u/ e, q- d/ h5 H. W* GI have no clue. (毫无线索。)# K- ^- ?( ?+ R% x3 L$ g$ b
I don't have any idea.
& ]# l- J4 H) @8 @) ]I don't have a clue.
6 h7 l! e  ?, fI haven't a clue.. {: r- v5 r. s" C& A% Y
我认输了。$ y+ N) o" V/ L
I'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来表示“认输”。1 M: v: y- T$ {3 S3 X. o$ m
I'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)$ j; m$ v/ h6 r  V6 c6 [" }6 I  R: _; P
Don't give up so early. (别那么快就认输。)
- L# E, u$ r; x" H$ c- Y0 Y" HI'm giving up.  A# Q& T+ G. u' z- c0 R8 \$ |
绝望了。
# |; u- `1 k6 l/ H7 \4 [It's hopeless.- m5 O6 z3 G: i- R; G
It's hopeless. (没希望了。)
' q' f! _! l$ C, P* iDon't give up yet. (别灰心!)
2 Z  @, E- j" a" D+ SIt's impossible.
# V6 U9 _. G4 S总比没有强。
4 F$ U* C4 a0 w. h4 i% B! z+ ^) LBetter than nothing. *句子开头的It's被省略。
# |8 r8 o, ]9 z  f: qI only have five dollars. (我只有5美元。)
; n; Q9 _* x; l" E+ f! `Well, it's better than nothing. (可总比没有强吧。)
$ c/ u+ L* c0 V' L6 A% k; {- `. c这就是命运呀!
( N/ c4 }& d1 F5 \* c2 {! oIt was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。
% J; Z1 T7 _, h" t" k- }How did you meet? (你们怎么认识的?)
& u' m3 U: Y- y+ O4 UIt was fate. (这就是命运呀!)7 ~$ k+ X+ w! ]: b) l, w; S9 T5 \
It was meant to be.( p1 z8 u' A/ r* K% F, r1 q: b
It's my destiny.
& K6 C# b/ i' l# w  Q都已经过去了。9 T) T% i. m& ^6 x
It's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。
: _6 W, F( B5 l: r* GI thought you loved him. (我想你很爱他。)
: F4 ^3 h1 w9 J4 ^7 U9 g* Y1 @We broke up. It's history. (我们分手了,一切都成为过去了。)0 [4 Y2 r* y7 z( K
It's all over.( v4 k. _6 c# v5 P
It's in the past.
4 v+ D7 r/ M0 N  y" pIt's done with.
4 \! v/ ?- H$ E$ `8 A9 r这可难倒了我。/不知道。, M; J/ W0 Z( f
It beats me.. h" ?' M  X! y
What's the answer? (答案是什么?)9 z: Y+ ]" ^; g0 \8 ~0 w
It beats me. (不知道。)3 K1 d' _+ y2 \
I have no idea." M+ B8 l! K3 j2 y7 |+ G# ]7 T
I don't know.
" x4 ?$ y7 f% ]/ g& Q$ ~% |; g除此之外我别无选择。+ ?* t6 ^$ p: s" m% _7 C
I have no other choice but to do so.
! a0 A! g) k4 g! W" C- B5 G. b6 b- VWhy are you doing it? (你为什么做这样的事呢?)/ o# S8 c" O4 y6 ]
I have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。)
5 c/ C" L0 p9 \. ?. SI have no other choice. (我没有别的选择。)
8 K7 O2 x; B" f& ]8 K2 J- j7 kIt's my only choice.4 J( K/ e4 O: a
I have to. (我不得不做。); r( T2 `" ]* r1 I
我已经不再留恋这个公司了。: }; h1 g4 [1 ]% ]6 B0 O8 L/ J
I no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。0 c2 g8 i) ^% h
I no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。), @1 c' m( E' h7 E% E
I don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。)- }/ x% R* D! r
果不其然。& j! `" _. K7 c% c. y4 r. D- O
That figures.- `* m# {# W! N8 r+ w' G
We have to work overtime again. (我们还得再加班。)
. `6 m, X* T! A' _% X" s- W) `1 m2 U) jThat figures. (果不其然。)
/ L) [8 x+ s4 v; q6 A. w$ O& Q) AThat makes sense./ _; [2 v2 c8 b
No wonder. (不足为奇。)
4 m) [5 R' A# J& R$ yThat explains it.
4 N, U2 i( `2 i3 |( MThat's why. (怪不得。)
0 r' Q$ y9 y% V  h正如我所想像的那样。$ l( ^1 C; L  i! @( F+ r
It is just as I imagined.! O: m4 n. d0 E5 H: c, O
What do you think? (你认为如何?)
+ k+ |& Z- u$ E: ]It is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)
" d) B  X% }$ z$ j$ AIt's just like I dreamed.6 P; s  i5 g. u8 x
It's exactly the way I thought it would be.
& R% V- s# V8 d: M3 e# U瞧,我早跟你说过吧!
7 E* ~: A; B3 o6 d3 l8 u/ v% w& aSee, didn't I tell you so?
8 q3 w: `0 ]$ }3 c+ D) C. XI shouldn't have done that. (我真不该做那事。)
7 b1 S9 P. f8 x' Y# W* y6 x3 u( KSee, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)! i$ r1 ?, g3 F4 T4 g- p3 g2 x" y
See, I told you!. e4 k& t+ r+ Q. w. R
I told you, didn't I?+ I. k! Z7 i+ t: @
See, I'm right. (瞧,我是对的吧。): `' y: A: `+ l
You should have listened to me. (你早该听我的。). a" t8 ]! r8 \
那是当然的。
( {  }- [0 e6 _% H/ v# kGood for you.
2 E. O" Y$ F" H7 d  s, V9 t8 \I lost. (我输了。)
8 U3 K+ |  k+ R; s, o+ ?' k1 nGood for you. (这是当然的。)) J5 }: C8 n6 O% p
报应!/活该。4 J  H% M! B  V1 m
Serves you right. *serve...right 短语,表示“当然的报应”。& Z3 J6 z5 D; {; y2 L3 W
I got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)
* N- `1 g" ~# R5 _; V0 n5 d& aServes you right. (活该!)
# N  A5 r( {# x3 a$ r& g' yWell, you got what you deserved.( x! I6 r/ S9 C  C
Well, that'll teach you a lesson.3 G% y$ P  v5 M, E) J! k% v" P; b
That serves you right.
4 Q) P  C4 l0 IYou deserve it.
4 g  Y5 h& _) M7 o: DYou asked for it.6 O/ E' H' G, m4 l1 I$ G1 P+ ~
You were asking for it.6 C, u% ~9 L2 q3 S( c* B( K2 e
You got what was coming to you.
' b9 [4 z  j/ o. Y很难说。/世事难料。
9 z3 v! j# _/ a  T: }- q2 tYou never know.
6 l( `8 i' t5 B, G) cI'll never win the lottery. (我肯定中不了奖。); r! P, ?6 q5 q0 g
You never know. (很难说。)' R, L2 l" p; T  k' q# o/ F- c' b3 }
Anything could happen. (什么事都可能发生。)
$ T" I3 I9 O' L3 ^) D+ q' NYou can't be too sure. (什么事都可能发生。)
8 j% q, W6 f$ D/ J! X5 t不足为奇。/没什么奇怪的。. ^+ J7 r6 ~+ z" _3 n  G
No wonder.7 f" I! M5 p1 U& h- ?
She's tired. (她累了。)
/ a+ v" i! z6 jNo wonder. (这不足为奇。)6 m( N& w1 c$ Y, [( a; {
That makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。7 N6 |* y/ k! e) F" N
It makes sense.
# u7 z/ g- W! s. W% C- E0 {Ah, I get it. (啊,知道。)$ s0 ?0 }9 Z  ?* w# I+ N2 }( H" p
难怪……
0 D& _5 u( t& hThat's why...4 h3 Z+ w2 r2 c/ h
She's very busy. (她非常忙。)
4 W) S# d& w, a$ a; N  _3 `' i$ }That's why she's so tired. (难怪她会很累。)
3 X7 v& N3 H# h1 z- Y( ?  H8 J* U5 K
●后悔8 Q  W" ~0 v* g# Z
我真不该那样。9 x& H, C% p* I/ _, H9 g
I shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过去分词”表示类似责备或斥责的心情,“不该……”、“要是没……”。
4 `+ b8 s: v1 S( jOh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那样就好了。)- `" A. O2 t  I
What did you do? (你干什么了?)  T1 T2 ~1 A  r" Q* |& }. r) J
That was a mistake. (那是一个错误。)9 k7 O( l1 r& K/ y8 [! ?6 J) ~6 F
I blew it. (我失败了。)
3 x) P( |8 t: M; A5 ^" M0 UI wish I hadn't done that.
! q% `1 s6 Q! U9 E" CI really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。). P1 B" D  G; e7 r* S- y! s
I really messed up. (我给搞糟了。)2 a! r7 S7 M8 \+ z' u5 j
I should have known better. (我早该弄清楚一些。)
# _6 T; P) m( {我要是不说那话就好了。. k1 Y# Q$ O3 [! Z# N
I shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。+ [# f: `) v8 ]2 n9 U. O1 d4 `
I shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。)/ e' x# |$ ~3 z# }
It's too late now. (现在后悔也晚了。)* z) c8 [/ z/ Y, n" w: y  H
I wish I wouldn't have said that.' _* O( i( h) g
我早该知道了。0 D$ m5 M0 b* l. A
I should have known.+ E4 }) g+ R9 V/ S" t
He's married. (他已经结婚了。)5 Y% M5 c- f& F6 \4 s9 L# s% P1 x# o
I should have known. (我早该知道了。)
/ z; }9 w/ I+ Z- z8 ~- v: mI acted like a fool.! f0 ]( I5 {, t2 {! _
I should have known better. (我早该弄清楚了。)  j9 n2 V. D( u; A
做那种事,我也太不小心了。
% U* L  g. n# ~# G" v$ y  ZIt was careless of me to do so. *careless 表示“没注意的”、“漫不经心的”、“粗心大意的”。
* |: g+ g7 ?# @4 V# t; C% s6 KIt was thoughtless of me to do such a thing.# v8 X) w% G( O/ M% l2 R% s
It was hasty of me to do so.
5 J# C, D2 T  u" m. DI was careless. (我太粗心大意了。)/ f5 J$ u) i! b0 p) ^% y
我后悔我做的事。% s& g2 a2 c* ]" e  j
I regret doing that.3 [4 A$ \, _0 t! o
I regret doing that. (我后悔我做的事。)
! C/ I4 g/ j; e6 u/ X1 VI know what you mean. (我明白你的意思。)* t. T+ ^7 D0 m) H: o
I regret my action(s).8 ^% @' h( Y' Q* F/ t0 c* J( l/ D
I repent my action(s).
! o" I- A( b* }) Z  F8 t% i6 NI am sorry for what I have done.
% ]: x" i' L# W& F# C) s我别无选择。
  F# E% A( P- A9 k8 OI had no choice.
7 y" S& i) _5 T# Y& \Why did you drive my car? (你为什么开我的车?)
% X! _" B* K! B% E. H( N$ e. gI had no choice. (我别无他法。)
- ?0 U, [4 c5 b# ~2 s, a4 C# c! sI couldn't help it.7 \. ]& H  H1 W9 t2 v, o, W
I had no other choice.& J2 h# z+ z2 {5 t* s* X
I had no choice in the matter.
# l! C) d: c3 [There was nothing else I couldn't have done.  s3 Y/ x, h. S, P7 j
It was my only choice.7 N. b( e0 l* C
我做得太过了。
2 Z0 T' L3 j# U5 r# h3 KI went too far. *比较常用的固定短语。
& V: \; O* a  \9 _  }  r! _You shouldn't have done that. (你不该那样做。)
" [6 l: Z4 L0 w8 lI know, I went too far. (我知道,我做得太过分了。)
' i' f/ A" C/ L- ]4 KI overdid it.0 e8 w: }& x. i) E5 Y; Y3 i: a% C5 a
我太紧张了。
3 L! m: ?% L( n" `2 E; V5 UI was too nervous. *也可用来辩解。# |2 {7 i6 p4 z/ o0 L+ s
Did you ask her out? (你约她了吗?)
. f0 ~/ V% @( h( V, rNo, I was too nervous. (没有,我太紧张了。)
+ {% ^9 ~& W& r- I' c. t) UI was too uptight.. E9 {) V5 n& X6 F  f. L- p
我要是再用功点就好了。. r. a- t4 e$ V! `8 B
I wish I had studied harder.$ f. x$ I: d' c: |/ ]
I regret not studying harder. (我后悔没有更努力学习。)
! t9 x/ q  S" I" A2 u" s3 a8 kI should have studied harder.
. }$ z; {6 m! Y& ~9 p) s( r我要是问他一下就好了。
7 H+ G4 v9 E6 a7 Y+ L& ^5 t; HI should have asked him./ L& c5 m5 Q8 v; |/ e$ I2 e' X2 R
I should have asked him. (我要是问他一下就好了。)
  |% {: d5 t* g1 r5 D% IWhy didn't you? (那你为什么不问呢?)/ G9 Y" I, ]# f' [# j' |8 s# i
I wish I had asked him.
* m. r( k; ?. ~/ X+ w0 X0 FIt would have been better to have asked him.7 _" \% B( O3 L
不留神给忘了。
' X) c3 h/ T, UIt slipped my mind.
1 X- O0 X* r% ~Did you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?)
" `7 d1 ^5 ?- b+ O+ |5 L( qSorry, it slipped my mind. (对不起,我不小心给忘了。)4 j0 d7 I' R1 E" f6 q1 Y
I just forgot.3 U5 \) R! j' v: D
I forgot all about it. (我忘得一干二净。)
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 23:46 | 显示全部楼层
disperate
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 11:03 , Processed in 0.095855 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表