 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
安慰 K1 T" |2 B8 K5 s
别在意。0 z8 m( f1 E5 G9 P8 Q! w
Never mind.
9 K9 h) }( B8 L$ W; p& @7 jI'm really sorry! (我真的很抱歉。)- b2 A/ i4 [* d! O, p9 V
Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。
5 _9 U' J2 S0 d0 [( F1 lDon't worry (about it).: {% ^3 h5 E' y/ w. ^5 y5 o& x
It's okay.
8 U! ~' i7 a4 w8 U; B' I. YForget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。8 l. L! m" H7 D2 I
太遗憾了。
0 E5 ]# V+ |0 w+ K1 m0 nWhat bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。
/ h4 a/ U h7 N7 a& ~8 I2 BBetter luck next time! (下次一定会走运的!): W, F/ h. O Q0 m S
That's too bad!0 C; P0 A# Q8 X& Y3 {. o7 [( Q
Bummer! *俚语。. U) z; F! L( n y" U% [
What a shame!& J4 K! [/ h; _; h9 x( v2 \
5 l+ K, W9 J* e" d2 G; q6 _没事儿。
3 o0 m Z& c, k" ` g, r0 nThat's all right.
" l* L* w$ X; RI'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。)6 I9 W. |( q% H% T
That's all right. (没事儿。)2 s' }: m+ T. }9 Z
That's okay.# W$ C4 O2 T) K4 \+ ~) H9 m& U
It's no problem.
! j! o1 k- [6 ^* T2 ?- j& x别责备自己了。
, K3 s3 ]/ J7 o4 ^Don't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。, m1 f0 f0 V8 L, G* d5 ~( D
It's all my fault! (都是我弄错了。). \6 o! j0 w6 `# Q1 }; p* i. ]+ e. w& G8 |
Don't blame yourself. (别责备自己了。)9 n' Z7 f- p8 }: u& W. U
这不是你的错。/ F6 Z. @% J* i, e! r$ D( H
It's not your fault.$ O$ X4 z+ c4 u+ k
常有的事。
?( ~# g, ^8 C; M; eIt happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。( g |) Q* |5 C0 ~
I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)
# b/ [6 O6 I" q% P0 [3 | oDon't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)% G/ |3 i/ [7 ?# I
这种事谁都会遇到。
! F# o5 M1 f# u& HIt happens to everyone.
- y- j+ M; [ e( r' I& z4 ]不必为那事烦恼。
5 c& g7 w: {5 _1 yThere's no need to worry about it.
. S' Q/ |) g* W. KDon't concern yourself.7 H' ~; v* p+ D0 h5 l, B) s
别想得太多。
' S; ^+ H3 ~& j& X: v/ ~Don't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。; E% |8 b7 E& w) L. Z8 h. x- _1 W
没办法呀!
3 }2 j4 n" @3 e# y6 CIt can't be helped.
4 T0 y( s% C# |我不想给您添麻烦。
. e. h7 O h' ^I don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。
& n7 N( i a m" `7 L: iYou're welcome to stay. (您就住下吧。)0 J* b% C! n0 y" c. d6 K
I don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)$ i3 F' M9 G5 r; \
I don't want to bother you., E! t) F) `. k0 E/ q5 [
I don't want to cause you trouble.
: H( z$ }+ F1 b这算什么呀。) Q% x' o/ o1 B* K0 b' U* ]
This is nothing.
- i: u7 u; ^" o$ X/ s8 J* |Wow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)
: T* e5 p5 L( ~1 i- Y0 kThis is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)
# p. C! w0 w# x7 j, yYou have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)
$ [# [$ B* Z" C0 a/ DThis is nothing. (这算不了什么。)
% S7 K* Q4 Z; N& g4 }# }& J- lIt's no big deal.* ~% ]: ]9 Y6 s
It's no problem.
) ~. j! U2 |5 P8 m多糟糕呀!
/ `7 O0 c2 h; T1 Q1 ^+ WHow terrible!
! X! |9 z2 ]" E& k$ A1 GHow awful!
+ a0 F$ Y" K% ]8 _/ X别小题大作。
5 }1 X) a7 }5 H& h2 _! w QNo big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。
% y+ e' g2 k) I$ b- H. [5 X9 y3 ]Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。)
$ h R u# U' O" xNo big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。)
4 S6 d* Q6 b: ~$ H这还算好的呢。
2 S% @ i# i/ j" w7 {I've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。
1 l) {- h3 X; X& n7 e$ z7 n4 MThat was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)
1 }& u! o2 Z+ s$ NI've seen worse. (这还算好的呢。)8 N9 J3 L' [8 r7 |
It could have been worse. (还有比这更糟的呢!)
& F6 z, Z% I* z6 l2 m7 Q# ]It might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)7 s9 @- i. ]5 {( q
别那么自暴自弃。
6 Q9 u: z" `3 @3 S8 y2 WDon't feel so bad about yourself.
$ ^4 V! i0 K$ ?0 Y' m8 \8 v! b* LDon't be so down on yourself." {/ m& `" |) Y* n X8 F% x
Don't think so lowly of yourself.
+ { l, F; d5 B" ]真遗憾!. I' z h: S) \' O6 C
What a pity!
5 W9 U" c- ?' P8 }9 y3 hWhat a shame!
, s& X+ S: W* ]7 F0 R3 x总会有办法的。
: E* D6 q* i# j8 vIt'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。 W+ L1 ^7 P9 J3 ^ C1 o
I don't know what to do! (我不知道该怎么办!)9 O9 i$ C9 s4 u0 a/ F: I& a3 Z
I'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。)
- s. F& @! [" c6 F5 W, t) J8 \! }Everything will be fine. (一切都会顺利的。)' g1 s1 `2 Q# W2 L1 t" U9 z0 Q
Things will work out.
! C2 z; O; G' K1 L她只是有点心烦。
) ^2 g: ^8 R' E( C) H& d2 `She's just upset.$ i, f) y6 e2 w* d3 A$ t4 d( I
What's her problem? (她怎么了?)
# Q5 Z( I ^" vShe's just upset. (她只是有点心烦。) |
|