埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1270|回复: 0

年轻一族的Dating 用语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-30 03:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
美语中有些字眼在中文里面似乎找不到可代换的字, 其中感情方面的字好象就占了不少。也许有一天你会跟老外交往, 也或许你只是有兴趣认识这些字, 这个单元是恋爱一族不可不看的喔!
2 e( A+ h) U& ^7 f6 G/ l3 \1 W9 T3 k! m8 c% t

9 `5 B  d; G' v9 ]  ^1 B1. have a crush on 迷恋某人
1 y5 Q7 v5 q7 f" W
! ]! I8 X: T; M4 v: @; yA: I'm having this huge crush on Ted. I'm going to try and see if I can ask
( q3 R  ]% b# T( o, C7 }him out this weekend.+ Q4 f9 n5 N# r; J
A: 我最近好喜欢Ted 喔! 我想看看能不能约他这个周末出来。
( h- g0 ~# K- _& B+ @. |: FB: Well...But I heard that he is already seeing somebody.
- z4 w% y1 C, G$ l; d4 I4 LB: 嗯……但是我听说他已经有了交往的对象了诶!
/ m8 m; E+ ?. O% s, L% [8 X2 u# U/ Y
* h: ?0 O9 D9 s3 z; t+ x- n- t1 I4 j; o' v3 K& H0 F& F2 _
美国人关于交友的用词和我们有些不同。这里的 "he is seeing somebody" 有可能指他刚正开始和某人交往, 也可能指他和对方已经交往了一阵子。还有一个美国人常用来形容他们的「感情状况」的字是"relationship"。到目前为止,我还不能找到一个很贴切的中文来代替它。
* s  B0 Q( n! `7 F( p2 X8 u9 }6 _5 o5 G6 n( L/ X
不过, 如果例句中的"...But I heard that he is already seeing somebody." 改成 "...But I heard that he is already is a serious relationship with somebody." 就惨了。因为那表示这个叫Ted 的男生不但是「死会」了, 而且是「非常地死会」。各位应该可以大致抓到它的意思吧。
. @; y  H6 q& m% x  ~: {
- y' q- n- E  H+ J! _  H  v! v* V2 y
4 e# I& B- x, @  L2. play hard-to-get 欲擒故纵: a0 f- U# K+ Y0 s9 Z% J
6 M" V) W. a0 l5 U
A: So she stood you up last night.
" f0 }0 T$ T. K& j/ ZA: 结果, 她昨晚放你鸽子啦?5 d' W( t  A3 r; Y: ~' R" D# ^3 q
B: Well, I guess she's trying to play hard-to-get.
  s1 h8 O  D0 @$ }6 R+ |# lB: 嗯, 大概想跟我玩「欲擒故纵」的游戏吧!! f5 Z$ I. J' _4 r3 `  H
" r9 A7 o! d  v0 }& t; R4 [3 A
"stand someone up" 是「放某人鸽子」的意思。
3 {& f7 x- R% q, j"play hard-to-get" 也可以说成 "play tough-to-get"。8 v4 r; h, L" l
- v. \! O5 B% P6 v. A2 N

: a+ p6 m; _" i3 Z0 Z1 t$ i3. hook up 介绍、送作堆
; ?0 T$ p$ U; _: n
. l. A2 O/ Z0 aA: Hey, how come you've never told me you have a cute sister...
1 C7 K2 |* g3 @* w2 UA: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?+ q  X3 y3 K  q. J/ Z
B: What are you trying to say?# e. z% A) B0 |+ @, s. Y
B: 你想说什么呢?
. b) v$ Z: j$ i6 ?3 E) }A: Well, you can hook me up, maybe?8 [7 {$ H0 t  Q3 Y+ \
A: 嗯..也许你可帮我介绍一下?3 Y2 Q3 q; |  F, Q/ ^; h
B: No way.3 I) Y" N8 ?; U0 C! U
B: 休想!
+ V/ `' Z2 C5 D; ]+ e+ O3 j) A5 [) `3 y+ o' l/ d
$ J5 N: }) J# h, C3 V8 ~
"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come" 跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why didn't you call me last night?"了。
2 `; {7 {: m, r, d# Z
. `: x& R4 x! _3 |, J
4 f+ q) c% W8 X# T美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。+ V( B' }9 W; j

, V+ d) ^/ t. o"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词, 并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! 既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!)
5 L: l2 L( z% v/ y9 T& x5 J% P) o

4 s0 c$ I. r' V2 U  G4. break up 分手(个人认为还可以表述为:A跟B分手了,或者A撇了B---A dumped B)
2 \, D9 e$ ~) S) }  g8 |6 A! c. t) ~4 f2 J5 x" ~
A: How are Bob and Pat doing?
8 `( u3 x! H* n7 o0 MA: Bob 和Pat 近来如何?
4 y. e1 @- j7 H3 Z' p2 I& W/ wB: They broke up last summer.4 {) p# E# ?) a% J/ K$ D# M
B: 他们去年夏天分开了。$ _: I" Z0 N4 G" k

" @* s9 z- ~' L3 E"break up" 是「关系中止」的意思, 不限于男女之间的关系。"break-up" 是分手的名词形。如: "They had an ugly break-up." (他们很不愉快地分手了。)
" X# j9 S# z1 p* r
! {* T! c9 O2 D) T, L% L" B" g+ f7 f3 b
5. date (男女间的)约会; 约会对象- ^: }$ B7 u4 w$ l- _: g' H

2 K3 }- W; q/ p. J0 {A: Dude, did you see that babe over there? I'm dating her.
$ |# Q4 ?" E& w6 H- ]9 M* n; g7 ?A: 老兄!看见那边那个美女没有? 我正在跟她约会喔!
' g4 n) ]; I. m5 K$ CB: Man, you're lucky.
" J& a: g+ m+ TB: 你真是运气好!1 _1 Q: M4 l# [: E

) \) o0 T% b1 l8 ]) x" C1 r* \* _: |3 d
"babe" 是「令人垂涎」的美女或俊男。" J/ C( R- {: F4 {( U8 Z# R  `
「和某人约会」除了用 "date" , 还可以用 "romance"这个字。比如: "Beck and Ada have been dating for years." 可以说成:"Beck and Ada have been romancing for years.", 都是「Beck 跟 Ada 爱情长跑多年的意思」。
9 G1 s+ L8 N7 X# r0 F注意名词的" date" 和 "appointment" 不可混用?quot;appointment" 是男女以外的约会, 如医生、工作面谈的约。万一你跟你的医生说:"I'd like to have a date with you.", 他可能会眼睛、嘴巴都张得很大。$ l- @) I9 _# B# L1 o! n

+ b2 y# U9 v) `! Z英语小常识----约会4 w0 H9 |' x; |

5 k* Q% p8 d. c. i9 A- N7 O& f; J" V1 W
When are you free? 您什么时候有空?7 W# E4 W; ~6 X; ]9 P6 b
Are you free this Thursday afternoon? 您这个周四下午有空吗?
( s' x" Y" r/ I/ q; E" e# mWhat time will you be in? 您什么时候在?( Y8 B! t' `) v) e' `1 _
What time will you be able to see me? 您什么时候可以见我?8 m1 b0 _7 `! d4 v) R$ k, N; V
Would Wednesday morning be all right? 周三上午可以吗?
5 P( a$ ~6 Q" D( ]) f$ {* NI'd like to make an appointment with Mr. Smith. 我想约见史密斯先生。
$ P. W3 w8 \  _7 {: y, j) e2 LShall I call for you or will you come for me? 我去找您还是您来找我?' P# i. |9 W( e. A* m
I'll call and see you if you like. 如果您愿意我想拜访一下您。
% ^7 q4 G3 C2 {* W1 ~% H$ NI shall be free this afternoon. 我今天下午有空。
. C: q5 ^8 t1 k5 GI shall be here at half past six. 我六点半在这儿。- S6 y" S7 }1 C( h/ v0 s0 [
I'll be very pleased to see you. 我将非常高兴见到您。
8 E8 y; S1 K2 m1 f- t& y3 F% |I'll be so glad if you can come. 如果您能来我将很高兴。2 r' Y3 X( _. T9 q5 e
I'm not quite sure if I'm free. 我不肯定是否有空。
) j% o& Q& ~# n. I+ u# V% PMonday would be better for me. 星期一会好一点。
! W# u& K% c& R( W. @% s0 v# iWell, I'm engaged at that time. 哦,那时我有个约会。, w5 t% ^+ `7 `
I can't keep the appointment because I am sick. 因为生病所以我不能赴约。
5 }! G: f  m! l7 o/ c 
) z7 y5 G2 T: U+ u0 k相关词语:
0 r" G2 w. P& N3 o3 vappointment约会
. j; \: ]% @" Y. \: W* ~to make an appointment 订约会: r) \7 Y: Y" U7 O
to confirm an appointment 确定约会" a; A2 o' g+ ^
to change an appointment 改约会
- y) i9 ]# N8 U: I$ C* ?/ K7 gto keep an appointment 守约会7 K& C: U# k' |" i% f- h+ S6 ]
to have an appointment with sb. 与某人有个约会! q! M$ r+ X" f' r' y
to cancel an appointment 取消约会
) L' K; D" f& H+ A& ]- W8 Mto reschedule an appointment 重新安排约会
) u/ `6 ]5 `1 u* j. L1 a1 u; qto postpone/put off an appointment 推迟约会
+ Z, }6 n& G" F& a( n9 ~. Bto call on 拜访
: K5 G3 [. A+ s) S7 U; Yto be engaged 约会
8 {# B4 F/ k2 X! U5 r+ N; I* R2 p& Oengagement约会,约定
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-10 19:35 , Processed in 0.190704 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表